|
1 # French translation of Entity Translation (7.x-1.0-beta2) |
|
2 # Copyright (c) 2015 by the French translation team |
|
3 # |
|
4 msgid "" |
|
5 msgstr "" |
|
6 "Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-beta2)\n" |
|
7 "POT-Creation-Date: 2015-11-13 12:29+0000\n" |
|
8 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" |
|
9 "Language-Team: French\n" |
|
10 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" |
|
14 |
|
15 msgid "Status" |
|
16 msgstr "Statut" |
|
17 msgid "Delete" |
|
18 msgstr "Supprimer" |
|
19 msgid "Operations" |
|
20 msgstr "Actions" |
|
21 msgid "Cancel" |
|
22 msgstr "Annuler" |
|
23 msgid "Language" |
|
24 msgstr "Langue" |
|
25 msgid "view" |
|
26 msgstr "voir" |
|
27 msgid "This action cannot be undone." |
|
28 msgstr "Cette action est irréversible." |
|
29 msgid "edit" |
|
30 msgstr "modifier" |
|
31 msgid "Label" |
|
32 msgstr "Étiquette" |
|
33 msgid "add" |
|
34 msgstr "ajouter" |
|
35 msgid "n/a" |
|
36 msgstr "n/a" |
|
37 msgid "Created" |
|
38 msgstr "Créé(e)" |
|
39 msgid "Node types" |
|
40 msgstr "Types de nœuds" |
|
41 msgid "Published" |
|
42 msgstr "Publié" |
|
43 msgid "Filter" |
|
44 msgstr "Filtrer" |
|
45 msgid "Authored by" |
|
46 msgstr "Écrit par" |
|
47 msgid "Anonymous" |
|
48 msgstr "Anonyme" |
|
49 msgid "Default language" |
|
50 msgstr "Langue par défaut" |
|
51 msgid "Authored on" |
|
52 msgstr "Écrit le" |
|
53 msgid "Leave blank for %anonymous." |
|
54 msgstr "Laisser vide pour %anonymous." |
|
55 msgid "Hidden" |
|
56 msgstr "Caché" |
|
57 msgid "Change" |
|
58 msgstr "Modifier" |
|
59 msgid "Source" |
|
60 msgstr "Source" |
|
61 msgid "Entity" |
|
62 msgstr "Entité" |
|
63 msgid "Changed" |
|
64 msgstr "Modifié" |
|
65 msgid "Not published" |
|
66 msgstr "Non publié" |
|
67 msgid "Translations" |
|
68 msgstr "Traductions" |
|
69 msgid "Not translated" |
|
70 msgstr "Non traduit" |
|
71 msgid "Translation" |
|
72 msgstr "Traduction" |
|
73 msgid "Translation status" |
|
74 msgstr "Statut de la traduction" |
|
75 msgid "Language code" |
|
76 msgstr "Code de la langue" |
|
77 msgid "current" |
|
78 msgstr "actuel" |
|
79 msgid "Language neutral" |
|
80 msgstr "Indépendant de la langue" |
|
81 msgid "Text to display" |
|
82 msgstr "Texte à afficher" |
|
83 msgid "Translate" |
|
84 msgstr "Traduire" |
|
85 msgid "Entity type" |
|
86 msgstr "Type d'entité" |
|
87 msgid "translate" |
|
88 msgstr "traduire" |
|
89 msgid "outdated" |
|
90 msgstr "traduction périmée" |
|
91 msgid "Source language" |
|
92 msgstr "Langue d'origine" |
|
93 msgid "Current language" |
|
94 msgstr "Langage actuel" |
|
95 msgid "Hide content translation links" |
|
96 msgstr "Cacher les liens de traduction du contenu" |
|
97 msgid "" |
|
98 "Hide the links to translations in content body and teasers. If you " |
|
99 "choose this option, switching language will only be available from the " |
|
100 "language switcher block." |
|
101 msgstr "" |
|
102 "Cacher les liens vers les traductions dans le corps du contenu et " |
|
103 "l'accroche. Si vous choisissez cette option, changer de langue ne sera " |
|
104 "disponible que depuis le bloc de sélection de langue." |
|
105 msgid "Menu translation" |
|
106 msgstr "Traduction de menu" |
|
107 msgid "Flag translations as outdated" |
|
108 msgstr "Périmer toutes les traductions" |
|
109 msgid "" |
|
110 "If you made a significant change, which means translations should be " |
|
111 "updated, you can flag all translations of this post as outdated. This " |
|
112 "will not change any other property of those posts, like whether they " |
|
113 "are published or not." |
|
114 msgstr "" |
|
115 "Si vous faites des changements significatifs, qui nécessiteront une " |
|
116 "mise à jour des traductions, vous pouvez indiquer que toutes les " |
|
117 "traductions liées à cette contribution sont périmées. Cela ne " |
|
118 "changera aucune des propriétés de ce contenu, notamment son état de " |
|
119 "publication." |
|
120 msgid "This translation needs to be updated" |
|
121 msgstr "Cette traduction doit être mise à jour" |
|
122 msgid "" |
|
123 "When this option is checked, this translation needs to be updated " |
|
124 "because the source post has changed. Uncheck when the translation is " |
|
125 "up to date again." |
|
126 msgstr "" |
|
127 "Lorsque cette option est cochée, la traduction doit être mise à " |
|
128 "jour car la source de la contribution a changé. Décocher quand la " |
|
129 "traduction est à nouveau à jour." |
|
130 msgid "Upgrade" |
|
131 msgstr "Mettre à jour" |
|
132 msgid "<em>Edit @type</em> @title" |
|
133 msgstr "<em>Modifier @type</em> @title" |
|
134 msgid "all languages" |
|
135 msgstr "toutes les langues" |
|
136 msgid "Translate link" |
|
137 msgstr "Lien de traduction" |
|
138 msgid "" |
|
139 "Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time " |
|
140 "zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission." |
|
141 msgstr "" |
|
142 "Format : %time. Le format de date est AAAA-MM-JJ et %timezone est " |
|
143 "le fuseau horaire à partir de l'UTC. Laisser vide pour utiliser la " |
|
144 "date de soumission du formulaire." |
|
145 msgid "The entity type." |
|
146 msgstr "Le type d'entité." |
|
147 msgid "Field translation" |
|
148 msgstr "Traduction de champs" |
|
149 msgid "Language selection" |
|
150 msgstr "Sélection de la langue" |
|
151 msgid "Entity id" |
|
152 msgstr "Id de l'entité" |
|
153 msgid "Delete translation" |
|
154 msgstr "Supprimer la traduction" |
|
155 msgid "No translatable fields" |
|
156 msgstr "Aucun champ traduisible" |
|
157 msgid "Translations of %label" |
|
158 msgstr "Traductions de %label" |
|
159 msgid "This translation is published" |
|
160 msgstr "Cette traduction est publiée" |
|
161 msgid "Shown" |
|
162 msgstr "Affiché" |
|
163 msgid "Translate any entity" |
|
164 msgstr "Traduire n'importe quelle entité" |
|
165 msgid "Users may translate this field." |
|
166 msgstr "Les utilisateurs peuvent traduire ce champ." |
|
167 msgid "Entity translation" |
|
168 msgstr "Traduction d'entité" |
|
169 msgid "Original language" |
|
170 msgstr "Langue d'origine" |
|
171 msgid "Enable translation" |
|
172 msgstr "Activer la traduction" |
|
173 msgid "Disable translation" |
|
174 msgstr "Désactiver la traduction" |
|
175 msgid "Needs update" |
|
176 msgstr "Mise à jour requise" |
|
177 msgid "The language of this translation." |
|
178 msgstr "La langue de cette traduction." |
|
179 msgid "The source language." |
|
180 msgstr "La langue source." |
|
181 msgid "The status of this translation." |
|
182 msgstr "Le statut de cette traduction." |
|
183 msgid "Translation information." |
|
184 msgstr "Informations de traduction." |
|
185 msgid "Needs to be updated" |
|
186 msgstr "Nécessite une mise à jour" |
|
187 msgid "Does not need to be updated" |
|
188 msgstr "Ne nécessite aucune mise à jour" |
|
189 msgid "Edit comment @subject" |
|
190 msgstr "Modifier le commentaire @subject" |
|
191 msgid "" |
|
192 "Only this translation is published. You must publish at least one more " |
|
193 "translation to unpublish this one." |
|
194 msgstr "" |
|
195 "Seule cette traduction est publiée. Vous devez publier au moins une " |
|
196 "traduction de plus pour dépublier celle-ci." |
|
197 msgid "The translation authoring username %name does not exist." |
|
198 msgstr "Le nom d'utilisateur %name de la traduction n'existe pas." |
|
199 msgid "You have to specify a valid translation authoring date." |
|
200 msgstr "Il faut spécifier une date de rédaction valide pour la traduction." |