cms/drupal/sites/all/translations/l10n_update-7.x-2.x.fr.po
changeset 541 e756a8c72c3d
equal deleted inserted replaced
540:07239de796bb 541:e756a8c72c3d
       
     1 # French translation of Localization update (7.x-2.0-rc2)
       
     2 # Copyright (c) 2015 by the French translation team
       
     3 #
       
     4 msgid ""
       
     5 msgstr ""
       
     6 "Project-Id-Version: Localization update (7.x-2.0-rc2)\n"
       
     7 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 04:14+0000\n"
       
     8 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
       
     9 "Language-Team: French\n"
       
    10 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
       
    12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
       
    14 
       
    15 msgid "Status"
       
    16 msgstr "Statut"
       
    17 msgid "Language"
       
    18 msgstr "Langue"
       
    19 msgid "Weekly"
       
    20 msgstr "Hebdomadaire"
       
    21 msgid "Monthly"
       
    22 msgstr "Mensuellement"
       
    23 msgid "Import"
       
    24 msgstr "Importer"
       
    25 msgid "Export"
       
    26 msgstr "Exporter"
       
    27 msgid "Update"
       
    28 msgstr "Mettre à jour"
       
    29 msgid "Available updates"
       
    30 msgstr "Mises à jour disponibles"
       
    31 msgid "Check manually"
       
    32 msgstr "Vérifier manuellement"
       
    33 msgid "Up to date"
       
    34 msgstr "À jour"
       
    35 msgid "Source string"
       
    36 msgstr "Chaîne source"
       
    37 msgid "Multilingual"
       
    38 msgstr "Multilingue"
       
    39 msgid "file system"
       
    40 msgstr "système de fichiers"
       
    41 msgid "Check for updates"
       
    42 msgstr "Vérifier les mises à jour"
       
    43 msgid "Can not determine status"
       
    44 msgstr "Impossible de déterminer le status"
       
    45 msgid "Translation file"
       
    46 msgstr "Fichier de traduction"
       
    47 msgid "File to import not found."
       
    48 msgstr "Le fichier à importer n'a pas été trouvé."
       
    49 msgid "Drupal core"
       
    50 msgstr "Drupal core"
       
    51 msgid "locale"
       
    52 msgstr "paramètre régional"
       
    53 msgid "Translation updates"
       
    54 msgstr "Mises à jour de traduction"
       
    55 msgid "Update translations"
       
    56 msgstr "Mettre à jour les traductions"
       
    57 msgid "Languages not yet added"
       
    58 msgstr "Langues non encore installées"
       
    59 msgid "The language %language has been created."
       
    60 msgstr "La langue %language a été créée."
       
    61 msgid "Importing interface translations"
       
    62 msgstr "Importation de traductions de l'interface utilisateur"
       
    63 msgid "Error importing interface translations"
       
    64 msgstr "Erreur à l'importation des traductions de l'interface"
       
    65 msgid "Last checked: never"
       
    66 msgstr "Dernière vérification : jamais"
       
    67 msgid "Show description"
       
    68 msgstr "Afficher la description"
       
    69 msgid "Check for updates of disabled modules and themes"
       
    70 msgstr "Vérifier les mises à jour des modules et thèmes désactivés"
       
    71 msgid "Translation files"
       
    72 msgstr "Fichiers de traduction"
       
    73 msgid "No strings available."
       
    74 msgstr "Aucune chaîne disponible."
       
    75 msgid "The directory %directory does not exist or is not writable."
       
    76 msgstr ""
       
    77 "Le répertoire %directory n'existe pas ou n'est pas accessible en "
       
    78 "écriture."
       
    79 msgid "Never (manually)"
       
    80 msgstr "Jamais (manuellement)"
       
    81 msgid "Translation updates replace existing ones, new ones are added"
       
    82 msgstr ""
       
    83 "Les mises à jour de traduction remplacent celles existantes, les "
       
    84 "nouvelles sont ajoutées"
       
    85 msgid "l10n_update"
       
    86 msgstr "l10n_update"
       
    87 msgid ""
       
    88 "These are the settings for the translation update system. To update "
       
    89 "your translations now, check out the <a "
       
    90 "href=\"@update-admin\">Translation update administration page</a>."
       
    91 msgstr ""
       
    92 "Ce sont les paramètres du système de mise à jour des traductions. "
       
    93 "Pour mettre à jour vos traductions maintenant, consultez la <a "
       
    94 "href=\"@update-admin\">page d'administration des mises à jour de "
       
    95 "traduction</a>."
       
    96 msgid "Automatic update configuration"
       
    97 msgstr "Configuration de la mise à jour automatique"
       
    98 msgid "Error opening socket @socket"
       
    99 msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la socket @socket"
       
   100 msgid "Not saved locally due to invalid HTML content."
       
   101 msgstr "Non enregistré localement en raison de contenu HTML non valide."
       
   102 msgid "Translation saved locally."
       
   103 msgstr "Traduction enregistrée localement."
       
   104 msgid "Translation successfuly removed locally."
       
   105 msgstr "Traduction supprimée localement avec succès."
       
   106 msgid "Unknown error while saving translation locally."
       
   107 msgstr "Erreur inconnue pendant l'enregistrement local de la traduction."
       
   108 msgid ""
       
   109 "You could share your work with !l10n_server if you set your API key at "
       
   110 "!user_link."
       
   111 msgstr ""
       
   112 "Vous pouvez partager votre travail avec ! l10n_server si vous "
       
   113 "paramétrez votre clé API à !user_link."
       
   114 msgid "Not saved due to source string missing."
       
   115 msgstr "Non enregistré en raison de l'absence de la chaîne source."
       
   116 msgid "Not saved due to missing form values."
       
   117 msgstr "Non enregistré en raison de valeurs manquantes dans le formulaire."
       
   118 msgid "Not saved due to insufficient permissions."
       
   119 msgstr "Non enregistré en raison de permissions insuffisantes."
       
   120 msgid "Localization update"
       
   121 msgstr "Localization update"
       
   122 msgid "Provides automatic downloads and updates for translations."
       
   123 msgstr ""
       
   124 "Fournit des téléchargements et mises à jour automatiques pour les "
       
   125 "traductions."
       
   126 msgid ""
       
   127 "Edited translations are kept, only previously imported ones are "
       
   128 "overwritten and new translations are added"
       
   129 msgstr ""
       
   130 "Les traductions modifiées sont conservées, seulement celles "
       
   131 "importées précédemment sont écrasées et les nouvelles ajoutées"
       
   132 msgid "All existing translations are kept, only new translations are added."
       
   133 msgstr ""
       
   134 "Toutes les traductions existantes sont conservées, seules les "
       
   135 "nouvelles sont ajoutées."
       
   136 msgid "Disallowed HTML detected. String not imported: %string"
       
   137 msgstr "Code HTML non autorisé détecté. Chaîne non importée : %string"
       
   138 msgid "Hide description"
       
   139 msgstr "Masquer la description"
       
   140 msgid "Export options"
       
   141 msgstr "Options d'export"
       
   142 msgid "Translation for @language"
       
   143 msgstr "Traduction pour @language"
       
   144 msgid "Existing languages"
       
   145 msgstr "Langues existantes"
       
   146 msgid "A Gettext Portable Object file."
       
   147 msgstr "Un fichier Gettext Portable Object"
       
   148 msgid "Treat imported strings as custom translations"
       
   149 msgstr "Traiter les chaînes importées comme des traductions personnalisées."
       
   150 msgid "Overwrite non-customized translations"
       
   151 msgstr "Écraser les traductions non-personnalisées"
       
   152 msgid "Overwrite existing customized translations"
       
   153 msgstr "Écraser les traductions personnalisées existantes"
       
   154 msgid "Source text only, no translations"
       
   155 msgstr "Texte source uniquement, aucune traduction"
       
   156 msgid "Include non-customized translations"
       
   157 msgstr "Inclure les traductions non-personnalisées"
       
   158 msgid "Include customized translations"
       
   159 msgstr "Inclure les traductions personnalisées"
       
   160 msgid "Include untranslated text"
       
   161 msgstr "Inclure le texte non traduit"
       
   162 msgid "@count disallowed HTML string(s) in files: @files."
       
   163 msgstr "@count chaîne(s) HTML non autorisée(s) dans les fichiers : @files."
       
   164 msgid "In Context"
       
   165 msgstr "Dans le contexte"
       
   166 msgid "Checked available interface translation updates for one project."
       
   167 msgid_plural "Checked available interface translation updates for @count projects."
       
   168 msgstr[0] ""
       
   169 "Mises à jour de traduction de l'interface vérifiées pour @count "
       
   170 "projet."
       
   171 msgstr[1] ""
       
   172 "Mises à jour de traduction de l'interface vérifiées pour @count "
       
   173 "projets."
       
   174 msgid "Translations directory"
       
   175 msgstr "Répertoire des traductions"
       
   176 msgid "Checked translation for %project."
       
   177 msgstr "Traduction de %project vérifiée."
       
   178 msgid "Nothing to check."
       
   179 msgstr "Rien à vérifier."
       
   180 msgid "Downloaded translation for %project."
       
   181 msgstr "Traduction du module %project téléchargée."
       
   182 msgid "Importing translation for %project."
       
   183 msgstr "Importation de la traduction de %project."
       
   184 msgid "Imported translation for %project."
       
   185 msgstr "Traduction de %project importée."
       
   186 msgid "Unable to download translation file @uri."
       
   187 msgstr "Impossible de télécharger le fichier de traduction @uri."
       
   188 msgid "One translation files could not be checked. See the log for details."
       
   189 msgid_plural ""
       
   190 "@count translation files could not be checked. See the log for "
       
   191 "details."
       
   192 msgstr[0] ""
       
   193 "Un fichier de traduction ne peut pas être vérifié. Voir le journal "
       
   194 "d'erreurs pour plus de détails."
       
   195 msgstr[1] ""
       
   196 "@count fichiers de traduction ne peuvent pas être vérifiés. Voir le "
       
   197 "journal d'erreurs pour plus de détails."
       
   198 msgid "!message (@percent%)."
       
   199 msgstr "!message (@percent %)."
       
   200 msgid "Importing translation file: %filename (@percent%)."
       
   201 msgstr "Import du fichier de traduction : %filename (@percent %)."
       
   202 msgid "Translations imported."
       
   203 msgstr "Traductions importées."
       
   204 msgid ""
       
   205 "Translations imported: %number added, %update updated, %delete "
       
   206 "removed."
       
   207 msgstr ""
       
   208 "Traductions importées : %number ajoutées, %update mises à jour, "
       
   209 "%delete supprimées."
       
   210 msgid ""
       
   211 "One translation file imported. %number translations were added, "
       
   212 "%update translations were updated and %delete translations were "
       
   213 "removed."
       
   214 msgid_plural ""
       
   215 "@count translation files imported. %number translations were added, "
       
   216 "%update translations were updated and %delete translations were "
       
   217 "removed."
       
   218 msgstr[0] ""
       
   219 "Un fichier de traduction importé. %number traductions ont été "
       
   220 "ajoutées, %update traductions ont été mises à jour et %delete "
       
   221 "traductions ont été supprimées."
       
   222 msgstr[1] ""
       
   223 "@count fichiers de traduction importés. %number traductions ont été "
       
   224 "ajoutées, %update traductions ont été mises à jour et %delete "
       
   225 "traductions ont été supprimées."
       
   226 msgid "Checking translations"
       
   227 msgstr "Vérification des traductions"
       
   228 msgid "Error checking translation updates."
       
   229 msgstr "Erreur lors de la vérification des mises à jour de traduction."
       
   230 msgid "Updating translations"
       
   231 msgstr "Mise à jour des traductions"
       
   232 msgid "Error importing translation files"
       
   233 msgstr "Erreur lors de l'importation des fichiers de traduction"
       
   234 msgid "Updating translations."
       
   235 msgstr "Mise à jour des traductions."
       
   236 msgid "All translations up to date."
       
   237 msgstr "Toutes les traductions sont à jour."
       
   238 msgid ""
       
   239 "No translation status available. <a href=\"@check\">Check "
       
   240 "manually</a>."
       
   241 msgstr ""
       
   242 "Aucun statut de traduction disponible. <a href=\"@check\">Vérifier "
       
   243 "manuellement</a>."
       
   244 msgid "Select a language to update."
       
   245 msgstr "Sélectionner une langue à mettre à jour."
       
   246 msgid "No translation files are provided for development releases."
       
   247 msgstr ""
       
   248 "Aucun fichier de traduction n'est fourni pour les versions de "
       
   249 "développement."
       
   250 msgid "File not found at %local_path"
       
   251 msgstr "Fichier non trouvé dans %local_path"
       
   252 msgid "Translation file location could not be determined."
       
   253 msgstr "L'emplacement du fichier de traduction n'a pas pu être déterminé."
       
   254 msgid "@module (@date)"
       
   255 msgstr "@module (@date)"
       
   256 msgid "no version"
       
   257 msgstr "aucune version"
       
   258 msgid "@module (@version)."
       
   259 msgstr "@module (@version)."
       
   260 msgid "Missing translations for:"
       
   261 msgstr "Traductions manquantes pour :"
       
   262 msgid "Missing translations for one project"
       
   263 msgid_plural "Missing translations for @count projects"
       
   264 msgstr[0] "Traductions manquantes pour un projet."
       
   265 msgstr[1] "Traductions manquantes pour @count projets"
       
   266 msgid "Updates available"
       
   267 msgstr "Mises à jour disponibles"
       
   268 msgid "Missing translations"
       
   269 msgstr "Traductions manquantes"
       
   270 msgid "Translation source"
       
   271 msgstr "Source de la traduction"
       
   272 msgid "Drupal translation server and local files"
       
   273 msgstr "Fichiers locaux et du serveur de traduction Drupal"
       
   274 msgid "Local files only"
       
   275 msgstr "Fichiers locaux seulement"
       
   276 msgid "Don't overwrite existing translations."
       
   277 msgstr "Ne pas écraser les traductions existantes."
       
   278 msgid ""
       
   279 "Only overwrite imported translations, customized translations are "
       
   280 "kept."
       
   281 msgstr ""
       
   282 "Écraser uniquement les traductions importées, les traductions "
       
   283 "personnalisées sont conservées."
       
   284 msgid "Overwrite existing translations."
       
   285 msgstr "Écraser les traductions existantes."
       
   286 msgid "Updates for: @modules"
       
   287 msgstr "Mises à jour pour : @modules"