msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-to-any\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 20:40-0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Pat <no@no.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: add-to-any.php:322
msgid "Share"
msgstr "distribuie"
#: add-to-any.php:323
msgid "Save"
msgstr "salvează"
#: add-to-any.php:324
msgid "Subscribe"
msgstr "abonează"
#: add-to-any.php:325
msgid "E-mail"
msgstr "e-mail"
#: add-to-any.php:326
msgid "Bookmark"
msgstr "semn de carte"
#: add-to-any.php:327
msgid "Show all"
msgstr "arată totul"
#: add-to-any.php:328
msgid "Show less"
msgstr "arată mai puţine"
#: add-to-any.php:329
msgid "Find service(s)"
msgstr "găseşte serviciu/i"
#: add-to-any.php:330
msgid "Instantly find any service to add to"
msgstr "găseşte instantaneu orice serviciu de adăugat la"
#: add-to-any.php:331
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: add-to-any.php:332
msgid "Share via e-mail"
msgstr "distribuie via e-mail"
#: add-to-any.php:333
msgid "Subscribe via e-mail"
msgstr "subscrie via e-mail"
#: add-to-any.php:334
msgid "Bookmark in your browser"
msgstr "pune semn în browserul tău"
#: add-to-any.php:335
msgid "Press Ctrl+D or ⌘+D to bookmark this page"
msgstr "apasă Ctrl+D sau ⌘+D pentru a pune semn acestei pagini"
#: add-to-any.php:336
msgid "Add to your favorites"
msgstr "adaugă la pagini favorite"
#: add-to-any.php:337
msgid "Send from any e-mail address or e-mail program"
msgstr "trimite de la orice adresă sau program de e-mail "
#: add-to-any.php:338
msgid "E-mail program"
msgstr "program e-mail "
#: add-to-any.php:363
msgid "Your theme needs to be fixed. To fix your theme, use the <a href=\"theme-editor.php\">Theme Editor</a> to insert <code><?php wp_footer(); ?></code> just before the <code></body></code> line of your theme's <code>footer.php</code> file."
msgstr "Tema ta trebuie reparată. Pentru a o repara, foloseşte <a href=\"theme-editor.php\">Editorul de temă</a> pentru a insera <code><?php wp_footer(); ?></code> exact înainte de linia <code></body></code> din fişierul <code>footer.php</code> al temei tale."
#: add-to-any.php:520
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Directorul %s nu poate fi creat. Serverul poate scrie în directorul-părinte?"
#: add-to-any.php:654
#: add-to-any.php:778
#: add-to-any.php:782
#: add-to-any.php:786
#: add-to-any.php:790
#: add-to-any.php:822
msgid "Share/Bookmark"
msgstr "distribuie/pune semn"
#: add-to-any.php:667
msgid "Settings saved."
msgstr "setări salvate."
#: add-to-any.php:688
msgid "bottom"
msgstr ""
#: add-to-any.php:692
msgid "top"
msgstr ""
#: add-to-any.php:696
msgid "top & bottom"
msgstr ""
#: add-to-any.php:727
msgid "AddToAny: Share/Save "
msgstr "AddToAny: distribuie/salvează "
#: add-to-any.php:727
#: add-to-any.php:1132
#: add-to-any.php:1163
msgid "Settings"
msgstr "setări"
#: add-to-any.php:736
msgid "Standalone Services"
msgstr "servicii de sine stătătoare"
#: add-to-any.php:741
msgid "Choose the services you want below. Click a chosen service again to remove. Reorder services by dragging and dropping as they appear above."
msgstr "Alege mai jos serviciile pe care le preferi. Clic a doua oara pe un serviciu selectat, pentru a-l elimina. Mută pozitia serviciilor alese cu drag-and-drop."
#: add-to-any.php:773
msgid "Button"
msgstr "buton"
#: add-to-any.php:812
msgid "Image URL"
msgstr "imagine URL"
#: add-to-any.php:819
msgid "Text only"
msgstr "doar text"
#: add-to-any.php:827
msgid "Placement"
msgstr "poziţionare"
#: add-to-any.php:832
#, fuzzy, php-format
msgid "Display at the %s of posts"
msgstr "afişează butonul 'distribuie/salvează' în coada articolelor"
#: add-to-any.php:839
#, php-format
msgid "Display at the %s of post excerpts"
msgstr ""
#: add-to-any.php:846
#, fuzzy, php-format
msgid "Display at the %s of posts on the front page"
msgstr "afişează butonul 'distribuie/salvează' în coada articolelor de pe prima pagină"
#: add-to-any.php:854
#, fuzzy, php-format
msgid "Display at the %s of posts in the feed"
msgstr "afişează butonul 'distribuie/salvează' în coada articolelor din feed"
#: add-to-any.php:858
#, fuzzy, php-format
msgid "Display at the %s of pages"
msgstr "afişează butonul 'distribuie/salvează' în josul paginilor"
#: add-to-any.php:862
msgid "If unchecked, be sure to place the following code in <a href=\"theme-editor.php\">your template pages</a> (within <code>index.php</code>, <code>single.php</code>, and/or <code>page.php</code>)"
msgstr "If unchecked, be sure to place the following code in <a href=\"theme-editor.php\">your template pages</a> (within <code>index.php</code>, <code>single.php</code>, and/or <code>page.php</code>)"
#: add-to-any.php:871
msgid "Menu Style"
msgstr "stil meniu"
#: add-to-any.php:873
msgid "Using AddToAny's Menu Styler, you can customize the colors of your Share/Save menu! When you're done, be sure to paste the generated code in the <a href=\"#\" onclick=\"document.getElementById('A2A_SHARE_SAVE_additional_js_variables').focus();return false\">Additional Options</a> box below."
msgstr "Folosind stilizatorul de meniu AddToAny, poti sa configurezi culorile meniului tău 'distribuie/salvează' ! După ce ai terminat, asigură-te ca ai înlocuit codul generat în căsuţa <a href=\"#\" onclick=\"document.getElementById('A2A_SHARE_SAVE_additional_js_variables').focus();return false\">opţiuni suplimentare</a> de mai jos."
#: add-to-any.php:875
msgid "Open the AddToAny Menu Styler in a new window"
msgstr "Open the AddToAny Menu Styler in a new window"
#: add-to-any.php:877
msgid "Open Menu Styler"
msgstr "deschide stilizatorul de meniu"
#: add-to-any.php:882
msgid "Menu Options"
msgstr "optiuni menu"
#: add-to-any.php:887
msgid "Only show the menu when the user clicks the Share/Save button"
msgstr "arată meniul doar cand utilizatorul dă clic pe butonul distribuie/salvează"
#: add-to-any.php:892
msgid "Show the title of the post (or page) within the menu"
msgstr "arată titlul articolului (paginii) in cadrul meniului"
#: add-to-any.php:897
msgid "Additional Options"
msgstr "optiuni adiţionale"
#: add-to-any.php:901
msgid "Paste the code from AddToAny's Menu Styler in the box below!"
msgstr "introdu în căsuţa de mai jos codul din stilizatorul de meniu AddToAny!"
#: add-to-any.php:905
msgid "Below you can set special JavaScript variables to apply to each Share/Save menu."
msgstr "Mai jos poţi seta variabilele speciale JavaScript pentru a le aplica fiecărui meniu 'distribuie/salvează'."
#: add-to-any.php:906
msgid "Advanced users might want to explore AddToAny's <a href=\"http://www.addtoany.com/buttons/customize/\" target=\"_blank\">additional options</a>."
msgstr "Utilizatorii avansaţi pot explora <a href=\"http://www.addtoany.com/buttons/customize/\" target=\"_blank\">optiunile adiţionale</a> ale AddToAny."
#: add-to-any.php:912
msgid "<strong>Note</strong>: If you're adding new code, be careful not to accidentally overwrite any previous code.</label>"
msgstr "<strong>Notă</strong>: dacă adaugi cod nou, ai grijă să nu suprascrii vreun cod anterior.</label>"
#: add-to-any.php:917
msgid "Advanced Options"
msgstr "Optiuni avansate"
#: add-to-any.php:922
msgid "Use CSS stylesheet"
msgstr "utilizează stylesheet CSS"
#: add-to-any.php:927
msgid "Cache AddToAny locally with daily cache updates"
msgstr "păstrează AddToAny local, in cache, cu actualizări zilnice ale cache-ului"
#: add-to-any.php:931
msgid "Only consider for sites with frequently returning visitors. Since many visitors will have AddToAny cached in their browser already, serving AddToAny locally from your site will be slower for those visitors. Be sure to set far future cache/expires headers for image files in your <code>uploads/addtoany</code> directory."
msgstr "Ia în considerare doar pentru situri cu vizitatori care revin frecvent. Cum multi vizitatori vor avea AddToAny salvat deja in cache-ul browser-ului lor, a le oferi AddToAny în mod local, din situl tău, va fi mai lent. Ai grijă să setezi cache/expires headers intr-un viitor îndepărtat pentru fişiere de imagini din directorul tău <code>uploads/addtoany</code>."
#: add-to-any.php:938
msgid "Save Changes"
msgstr "salvează setările"
#: add-to-any.php:939
msgid "Are you sure you want to delete all AddToAny options?"
msgstr ""
#: add-to-any.php:939
msgid "Reset"
msgstr ""
#: add-to-any.php:944
msgid "Like this plugin?"
msgstr "îti place acest plugin?"
#: add-to-any.php:945
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/add-to-any/\">Give it a good rating</a> on WordPress.org."
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/add-to-any/\">Votează-l pozitiv</a> la WordPress.org."
#: add-to-any.php:946
msgid "<a href=\"http://www.addtoany.com/share_save?linkname=WordPress%20Share%20%2F%20Bookmark%20Plugin%20by%20AddToAny.com&linkurl=http%3A%2F%2Fwordpress.org%2Fextend%2Fplugins%2Fadd-to-any%2F\">Share it</a> with your friends."
msgstr "<a href=\"http://www.addtoany.com/share_save?linkname=WordPress%20Share%20Plugin%20by%20AddToAny.com&linkurl=http%3A%2F%2Fwordpress.org%2Fextend%2Fplugins%2Fadd-to-any%2F\">trimite-l</a> prietenilor tai."
#: add-to-any.php:948
msgid "Need support?"
msgstr "Ai nevoie de ajutor?"
#: add-to-any.php:949
msgid "See the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/add-to-any/faq/\">FAQs</a>."
msgstr "vezi <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/add-to-any/faq/\">FAQ</a>."
#: add-to-any.php:950
msgid "Search the <a href=\"http://wordpress.org/tags/add-to-any\">support forums</a>."
msgstr "Caută în <a href=\"http://wordpress.org/tags/add-to-any\">forumuri</a>."
#: add-to-any.php:1075
msgid "Add/Remove Services"
msgstr "adaugă/elimină servicii"
#: add-to-any.php:1132
msgid "Share/Save"
msgstr "distribuie/salvează"
#: add-to-any.php:1133
msgid "Share/Save Buttons"
msgstr "butoane 'distribuie/salvează'"
#~ msgid ""
#~ "Open the addtoany.com menu page in a new tab or window if the user clicks "
#~ "the Share/Save button"
#~ msgstr ""
#~ "deschide pagina-meniu addtoany.com într-un tab/fereastră nouă, dacă "
#~ "utilizatorul apasă pe butonul 'distribuie/salvează'"
#~ msgid "If unchecked, be sure to place the CSS in your theme's stylesheet:"
#~ msgstr ""
#~ "dacă nu e bifat, ai grijă sa plasezi CSS-ul in stylesheet-ul temei tale "
#~ "(şablonului tău):"
#~ msgid ""
#~ "Hide embedded objects (Flash, video, etc.) that intersect with the menu "
#~ "when displayed"
#~ msgstr ""
#~ "Hide embedded objects (Flash, video, etc.) that intersect with the menu "
#~ "when displayed"