web/drupal/modules/xmlsitemap/xmlsitemap_engines/translations/xmlsitemap_engines.de.po
# $Id: xmlsitemap_engines.de.po,v 1.1.2.9 2009/07/02 17:59:41 hass Exp $
#
# LANGUAGE translation of Drupal (gsitemap.module)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
# gsitemap.module,v 1.56.2.7 2007/03/18 21:55:39 darrenoh
# gsitemap.info,v 1.3.2.3 2007/02/13 15:57:06 darrenoh
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German translation of xmlsitemap_engines\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-02 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Haß\n"
"Language-Team: Alexander Hass\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:25
msgid "Submission settings"
msgstr "Einstellungen zur Übermittlung"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:30
#, fuzzy
msgid "Submit the sitemap when content changes"
msgstr "Die Sitemap bei Inhaltsaktualisierungen übermitteln"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:31
#, fuzzy
msgid "If enabled, the search engines will be notified of changes to the sitemap each time the sitemap content is changed."
msgstr "Sobald aktiviert, werden die Suchmaschinen bei jeder Inhaltsänderung über die Aktualisierung der Sitemap benachrichtigt."
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:36
msgid "Frequency of sitemap submission"
msgstr "Frequenz der Sitemap-Übertragung"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:37
msgid "The rate at which the sitemap is submitted to the search engines."
msgstr "Gibt die Frequenz an mit der die Sitemap zu den Suchmaschinen übertragen wird."
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:41
msgid "Every 6 months"
msgstr "Alle 6 Monate"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:43
msgid "Every 15 days"
msgstr "Alle 15 Tage"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:47
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:53
msgid "Ask.com"
msgstr "Ask.com"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:59
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:101
msgid "Submit the sitemap to Ask.com"
msgstr "Die Sitemap an Ask.com übermitteln"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:64;82;106;124;154
msgid "Submission URL"
msgstr "Eintragungs-URL"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:65
msgid "The URL to submit the sitemap to. Use %placeholder as placeholder for the sitemap URL."
msgstr "Die URL an welche die Sitemap geschickt wird. Der Platzhalter %placeholder sollte für die Sitemap-URL verwendet werden."
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:71
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:77
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:111
msgid "Submit the sitemap to Google"
msgstr "Die Sitemap an Google übermitteln"
# English: like -> as
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:83;107;125;155
msgid "The URL to submit the sitemap to. Use %placeholder like placeholder for the sitemap URL."
msgstr "Die URL an welche die Sitemap geschickt wird. Der Platzhalter %placeholder sollte für die Sitemap-URL verwendet werden."
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:88;160
msgid "Verification link"
msgstr "Überprüfungslink"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:89
#, fuzzy
msgid "In order to show statistics, Google will ask you to verify that you control this site by creating a file with a certain name. Enter that name here and the XML sitemap module will create a path to that file name. This will only work if you have clean URLs enabled."
msgstr "Um die Statistiken anzusehen, wird Google zu einer Überprüfung des Eigentümers der Website auffordern, indem eine Datei mit einem bestimmten Namen erzeugt wird. Dazu wird hier der Name eingegeben und das XML-Sitemap-Modul wird den Pfad zu dieser Datei erzeugen. Hierzu müssen „lesbare URLs“ aktiviert sein."
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:95
msgid "Moreover.com"
msgstr "Moreover.com"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:101
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:116
msgid "Submit the sitemap to Moreover.com"
msgstr "Die Sitemap an Moreover.com übermitteln"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:113
msgid "Bing (formerly Live Search)"
msgstr "Bing (früher Live Search)"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:119
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:106
msgid "Submit the sitemap to Bing"
msgstr "Die Sitemap an Bing übermitteln"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:130
msgid "Authentication file"
msgstr "Authentifizierungsdatei"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:131
#, fuzzy
msgid "Before allowing you to view additional information, Bing will ask you to verify that you control this site by creating a file with a certain name. Enter that name here, and XML sitemap will create a path to that file name. This will only work if you have clean URLs enabled."
msgstr "Bing wird zu einer Überprüfung des Eigentümers der Website auffordern, bevor der Zugriff auf zusätzliche Informationen gewährt wird, indem eine Datei mit einem bestimmten Namen erzeugt wird. Dazu wird hier der Name eingegeben und das XML-Sitemap-Modul wird den Pfad zu dieser Datei erzeugen. Hierzu müssen „lesbare URLs“ aktiviert sein."
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:136
msgid "Bing authentication tag"
msgstr "Bing-Authentifizierungstag"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:137
msgid "Bing will give you an authentication tag."
msgstr "Der von Bing zur Verfügung gestellte Authentifizierungsschlüssel."
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:143
msgid "Yahoo!"
msgstr "Yahoo!"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:149
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:121
msgid "Submit the sitemap to Yahoo!"
msgstr "Die Sitemap an Yahoo! übermitteln"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:161
#, fuzzy
msgid "Before allowing you to view additional information, Yahoo! will ask you to verify that you control this site by creating a file with a certain name. Enter that name here, and XML sitemap will create a path to that file name. This will only work if you have clean URLs enabled."
msgstr "Yahoo! wird zu einer Überprüfung des Eigentümers der Website auffordern, bevor der Zugriff auf zusätzliche Informationen gewährt wird, indem eine Datei mit einem bestimmten Namen erzeugt wird. Dazu wird hier der Name eingegeben und das XML-Sitemap-Modul wird den Pfad zu dieser Datei erzeugen. Hierzu müssen „lesbare URLs“ aktiviert sein."
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:166
msgid "Authentication key"
msgstr "Authentifizierungsschlüssel"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.admin.inc:167
msgid "Yahoo! will ask you to put an authentication key in the verification file."
msgstr "Der von Yahoo! für die Kontrolldatei zur Verfügung gestellte Authentifizierungsschlüssel."
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:97
msgid "Submit the sitemap to all the active search engines"
msgstr "Sitemap an alle aktiven Suchmaschinen übermitteln"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:200
msgid "Sitemap successfully submitted to !engine."
msgstr "Die Sitemap wurde erfolgreich an !engine übertragen."
# missing period in English
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:205
msgid "Error occurred submitting sitemap to !engine: !code."
msgstr "Fehler beim Übertragen der Sitemap an !engine: !code."
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:50
msgid "Search engines"
msgstr "Suchmaschinen"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:51
msgid "Configure the submission settings of the XML sitemap to the search engines."
msgstr "Die Übermittlungseinstellungen der XML-Sitemap an die Suchmaschinen konfigurieren."
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:60
msgid "Google verification page"
msgstr "Überprüfungsseite für Google"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:70
msgid "Yahoo! verification page"
msgstr "Überprüfungsseite für Yahoo!"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:80
msgid "Bing verification page"
msgstr "Bing Überprüfungsseite"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.module:0
msgid "xmlsitemap_engines"
msgstr "xmlsitemap_engines"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.info:0
msgid "XML sitemap engines"
msgstr "XML-Sitemap - Engines"
#: xmlsitemap_engines/xmlsitemap_engines.info:0
msgid "Submit the sitemap to search engines."
msgstr "Die Sitemap an Suchmaschinen übermitteln."
#~ msgid "Google verification link"
#~ msgstr "Google Überprüfungslink"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Before allowing you to view additional information, Windows Live will ask "
#~ "you to verify that you control this site by creating a file with a "
#~ "certain name. Enter that name here, and XML sitemap will create a path to "
#~ "that file name. This will only work if you have clean URLs enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Windows Live wird zu einer Überprüfung des Eigentümers der Website "
#~ "auffordern, bevor der Zugriff auf zusätzliche Informationen gewährt wird, "
#~ "indem eine Datei mit einem bestimmten Namen erzeugt wird. Dazu wird hier "
#~ "der Name eingegeben und das XML-Sitemap-Modul wird den Pfad zu dieser "
#~ "Datei erzeugen. Hierzu müssen „lesbare URLs“ aktiviert sein."
#~ msgid "Yahoo! verification link"
#~ msgstr "Yahoo! Überprüfungslink"
#~ msgid "Microsoft Live"
#~ msgstr "Microsoft Live"
#~ msgid "Submit to search engines"
#~ msgstr "An Suchmaschinen übermitteln"
#~ msgid "Submit sitemap"
#~ msgstr "Sitemap übermitteln"
#~ msgid "The sitemap has been submitted to the search engines."
#~ msgstr "Die Sitemap wurde an die Suchmaschinen übertragen."
#~ msgid "Windows Live verification page"
#~ msgstr "Überprüfungsseite für Windows Live"