web/drupal/modules/trigger/translations/modules-trigger.fr.po
author cavaliet@caf4f556-3d62-0410-8435-a86758001935
Fri, 21 Aug 2009 16:26:26 +0000
branchdrupal
changeset 74 0ff3ba646492
permissions -rw-r--r--
Create branch for drupal with first commit from local working copy

# French translation of Drupal (6.8)
# Copyright (c) 2009 by the French translation team
# Generated from files:
#  trigger.admin.inc,v 1.5 2008/01/08 10:35:43 goba
#  trigger.module,v 1.13.2.1 2008/04/09 21:11:51 goba
#  trigger.install,v 1.5 2007/12/28 12:02:52 dries
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

#: modules/trigger/trigger.admin.inc:74
msgid "Are you sure you want to unassign the action %title?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer l'association de l'action %title ?"

#: modules/trigger/trigger.admin.inc:76
msgid "You can assign it again later if you wish."
msgstr "Vous pourrez la réassigner plus tard si vous le souhaitez."

#: modules/trigger/trigger.admin.inc:88,87
msgid "Action %action has been unassigned."
msgstr "L'association de l'action %action a été supprimée."

#: modules/trigger/trigger.admin.inc:144
msgid "Trigger: "
msgstr "Déclencheur : "

#: modules/trigger/trigger.admin.inc:154
msgid "unassign"
msgstr "supprimer l'association"

#: modules/trigger/trigger.admin.inc:171
msgid "Assign"
msgstr "Associer"

#: modules/trigger/trigger.admin.inc:176
msgid "No available actions for this trigger."
msgstr "Aucune action disponible pour ce déclencheur."

#: modules/trigger/trigger.admin.inc:192
msgid "The action you chose is already assigned to that trigger."
msgstr "L'action que vous avez choisie est déjà associée à ce déclencheur."

#: modules/trigger/trigger.admin.inc:218
msgid ""
"You have added an action that changes a the property of a post. A Save post "
"action has been added so that the property change will be saved."
msgstr ""
"Vous avez ajouté une action qui change les propriétés d'un contenu. Une "
"action 'Enregistrer le contenu' a été automatiquement ajouté afin que ce "
"changement soit sauvegardé."

#: modules/trigger/trigger.admin.inc:238
msgid "Operation"
msgstr "Opération"

#: modules/trigger/trigger.module:14
msgid ""
"Triggers are system events, such as when new content is added or when a user "
"logs in. Trigger module combines these triggers with actions (functional "
"tasks), such as unpublishing content or e-mailing an administrator. The <a "
"href=\"@url\">Actions settings page</a> contains a list of existing actions "
"and provides the ability to create and configure additional actions."
msgstr ""
"Les déclencheurs sont des évenements systèmes, comme par exemple quand un "
"nouveau contenu est ajouté ou qu'un utilisateur s'identifie. Le module "
"Trigger permet de combiner ces déclencheurs avec des actions (tâches qui "
"exécutent des fonctions), comme par exemple 'retirer un contenu publié' ou "
"'envoyer un email à l'administrateur'. La <a href=\"@url\">page de réglage "
"des actions</a> liste les actions disponibles et permet de créer et de "
"configurer des actions supplémentaires."

#: modules/trigger/trigger.module:17
msgid ""
"Below you can assign actions to run when certain comment-related triggers "
"happen. For example, you could promote a post to the front page when a "
"comment is added."
msgstr ""
"Vous pouvez ci-dessous associer des actions à des déclencheurs liés aux "
"commentaires. Vous pouvez par exemple publier un contenu sur la page "
"d'accueil lorsqu'un commentaire est ajouté."

#: modules/trigger/trigger.module:19
msgid ""
"Below you can assign actions to run when certain content-related triggers "
"happen. For example, you could send an e-mail to an administrator when a "
"post is created or updated."
msgstr ""
"Vous pouvez ci-dessous associer des actions à des déclencheurs liés aux "
"contenus. Vous pouvez par exemple envoyer un email à l'administrateur "
"lorsqu'un contenu est créé ou mis à jour."

#: modules/trigger/trigger.module:21
msgid ""
"Below you can assign actions to run during each pass of a <a href=\"@cron"
"\">cron maintenance task</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez ci-dessous associer des actions à lancer à chaque exécution du "
"<a href=\"@cron\">Cron</a>."

#: modules/trigger/trigger.module:23
msgid ""
"Below you can assign actions to run when certain taxonomy-related triggers "
"happen. For example, you could send an e-mail to an administrator when a "
"term is deleted."
msgstr ""
"Vous pouvez ci-dessous associer des actions à des déclencheurs liés aux "
"catégories. Vous pouvez par exemple envoyer un email à l'administrateur "
"lorsqu'un terme est supprimé."

#: modules/trigger/trigger.module:25
msgid ""
"Below you can assign actions to run when certain user-related triggers "
"happen. For example, you could send an e-mail to an administrator when a "
"user account is deleted."
msgstr ""
"Vous pouvez ci-dessous associer des actions à des déclencheurs liés aux "
"utilisateurs. Vous pouvez par exemple envoyer un email à l'administrateur "
"lorsqu'un compte est supprimé."

#: modules/trigger/trigger.module:27
msgid ""
"The Trigger module provides the ability to trigger <a href=\"@actions"
"\">actions</a> upon system events, such as when new content is added or when "
"a user logs in."
msgstr ""
"Le module Trigger (Déclencheur) permet d'exécuter des <a href=\"@actions"
"\">actions</a> lorsque certains évenements systèmes se produisent, comme par "
"exemple lorsqu'un nouveau contenu est ajouté, ou lorsqu'un utilisateur "
"s'identifie."

#: modules/trigger/trigger.module:28
msgid ""
"The combination of actions and triggers can perform many useful tasks, such "
"as e-mailing an administrator if a user account is deleted, or automatically "
"unpublishing comments that contain certain words. By default, there are five "
"\"contexts\" of events (Comments, Content, Cron, Taxonomy, and Users), but "
"more may be added by additional modules."
msgstr ""
"La combinaison des actions et des déclencheur permet d'exécuter des tâches "
"utiles, comme par exemple l'envoi d'un email à l'administrateur lorsqu'un "
"utilisateur est supprimé, ou la suppression de la publication de "
"commentaires qui contiennent des mots particuliers. Par défaut, il y a cinq "
"\"contextes\" d'évenements (Commentaires, Contenu, Cron, Taxonomie et "
"Utilisateurs), mais d'autres contextes peuvent être ajoutés par des modules "
"supplémentaires."

#: modules/trigger/trigger.module:29
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@trigger"
"\">Trigger module</a>."
msgstr ""
"Pour plus d'informations reportez-vous à l'entrée sur <a href=\"@trigger"
"\">le module Trigger</a> du manuel en ligne."

#: modules/trigger/trigger.module:39
msgid "Triggers"
msgstr "Déclencheurs"

#: modules/trigger/trigger.module:40
msgid "Tell Drupal when to execute actions."
msgstr "Indiquer à Drupal quand déclencher des actions."

#: modules/trigger/trigger.module:85
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: modules/trigger/trigger.module:115
msgid "Unassign an action from a trigger."
msgstr "Supprime l'association entre un déclencheur et une action."

#: modules/trigger/trigger.module:0
msgid "trigger"
msgstr "déclencheur"

#: modules/trigger/trigger.install:28
msgid "Maps trigger to hook and operation assignments from trigger.module."
msgstr ""
"Associer les déclencheur aux points d'entrée et aux opérations du module "
"Trigger."

#: modules/trigger/trigger.install:35
msgid ""
"Primary Key: The name of the internal Drupal hook upon which an action is "
"firing; for example, nodeapi."
msgstr ""
"Clé primaire : Le nom du point d'entrée interne de Drupal qui lancera cette "
"action ; par exemple, 'nodeapi'."

#: modules/trigger/trigger.install:42
msgid ""
"Primary Key: The specific operation of the hook upon which an action is "
"firing: for example, presave."
msgstr ""
"Clé primaire : L'opération spécifique de ce hook qui lancera cette action : "
"par exemple, 'presave'."

#: modules/trigger/trigger.install:49
msgid "Primary Key: Action's {actions}.aid."
msgstr "Clé primaire : Le [actions].aid de l'action."

#: modules/trigger/trigger.install:55
msgid "The weight of the trigger assignment in relation to other triggers."
msgstr ""
"Le poids de l'association de ce déclencheur par rapport à d'autres "
"déclencheurs."