|
1 # Event Calendar plug-in for WordPress. |
|
2 # Copyright (C) 2006, Alex Tingle |
|
3 # This file is distributed under the same license as the wpcal package. |
|
4 # Alex Tingle <alex DOT ec3pot AT firetree.net>, 2005. |
|
5 # , fuzzy |
|
6 # |
|
7 # |
|
8 msgid "" |
|
9 msgstr "" |
|
10 "Project-Id-Version: wpcal 3.1.1._rc1\n" |
|
11 "Report-Msgid-Bugs-To: eventcalendar@firetree.net\n" |
|
12 "POT-Creation-Date: 2008-10-24 12:00+0100\n" |
|
13 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 14:02+0100\n" |
|
14 "Last-Translator: Michal Franěk <michal.franek@w3w.cz>\n" |
|
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
18 |
|
19 #: admin.php:67 admin.php:393 |
|
20 msgid "Event Editor" |
|
21 msgstr "Editor událostí" |
|
22 |
|
23 #: admin.php:108 |
|
24 msgid "Start" |
|
25 msgstr "Začátek" |
|
26 |
|
27 #: admin.php:109 |
|
28 msgid "End" |
|
29 msgstr "Konec" |
|
30 |
|
31 #: admin.php:110 |
|
32 msgid "All Day" |
|
33 msgstr "Celý den" |
|
34 |
|
35 #: admin.php:111 |
|
36 msgid "Repeat" |
|
37 msgstr "Opakovat" |
|
38 |
|
39 #: admin.php:132 |
|
40 msgid "Add a new event" |
|
41 msgstr "Přidej novou událost" |
|
42 |
|
43 #: admin.php:178 |
|
44 msgid "Delete this event" |
|
45 msgstr "Smaž tuto událost" |
|
46 |
|
47 #: admin.php:316 |
|
48 msgid "Error upgrading database for EventCalendar plugin." |
|
49 msgstr "Chyba při upgrade databáze pro rozšíření EventCalendar." |
|
50 |
|
51 #: admin.php:347 |
|
52 #, php-format |
|
53 msgid "Upgraded database to EventCalendar Version %s" |
|
54 msgstr "Databáze byla upgradována pro EventCalendar verze %s" |
|
55 |
|
56 #: admin.php:351 |
|
57 msgid "Table already existed" |
|
58 msgstr "Tabulka již existovala." |
|
59 |
|
60 #: admin.php:379 admin.php:446 |
|
61 msgid "Event Calendar Options" |
|
62 msgstr "Možnosti \"Kalendáře událostí\"" |
|
63 |
|
64 #: admin.php:450 |
|
65 msgid "Easter Egg" |
|
66 msgstr "" |
|
67 |
|
68 #: admin.php:452 upgrade-posts.php:124 |
|
69 msgid "Upgrade Event Posts" |
|
70 msgstr "" |
|
71 |
|
72 #: admin.php:459 |
|
73 msgid "Event category" |
|
74 msgstr "Rubrika událostí" |
|
75 |
|
76 #: admin.php:469 |
|
77 msgid "" |
|
78 "Event posts are put into this category for you. Don't make this your default " |
|
79 "post category." |
|
80 msgstr "" |
|
81 "Příspěvky-události jsou automaticky vloženy do této rubriky. Nepoužívejte ji " |
|
82 "jako svou výchozí rubriku pro příspěvky." |
|
83 |
|
84 #: admin.php:475 |
|
85 msgid "Show schedule within posts" |
|
86 msgstr "Ukaž rozvrh v příspěvcích" |
|
87 |
|
88 #: admin.php:479 |
|
89 msgid "Show Schedule" |
|
90 msgstr "Ukaž rozvrh" |
|
91 |
|
92 #: admin.php:482 |
|
93 msgid "Hide Schedule" |
|
94 msgstr "Skryj rozvrh" |
|
95 |
|
96 #: admin.php:489 |
|
97 msgid "Show events as blog entries" |
|
98 msgstr "Ukazuj události jako příspěvky blogu" |
|
99 |
|
100 #: admin.php:493 |
|
101 msgid "Events are Normal Posts" |
|
102 msgstr "Události jsou jako obvyklé příspěvky" |
|
103 |
|
104 #: admin.php:496 |
|
105 msgid "Keep Events Separate" |
|
106 msgstr "Udržuj události oddělené" |
|
107 |
|
108 #: admin.php:500 |
|
109 msgid "" |
|
110 "Keep Events Separate: the Event Category page shows future events, in date " |
|
111 "order. Events do not appear on front page." |
|
112 msgstr "" |
|
113 "Udržuj události oddělené: Stránka rubriky událostí bude ukazujovat události " |
|
114 "v chronologickém pořadí. Události se nebudou objevovat na úvodní stránce." |
|
115 |
|
116 #: admin.php:506 admin.php:518 |
|
117 msgid "Timezone" |
|
118 msgstr "Časové pásmo" |
|
119 |
|
120 #: admin.php:510 |
|
121 msgid "unknown" |
|
122 msgstr "neznámý" |
|
123 |
|
124 #: admin.php:514 |
|
125 msgid "" |
|
126 "You cannot change your timezone. Turn off PHP's 'safe mode' or upgrade to " |
|
127 "PHP5." |
|
128 msgstr "" |
|
129 "Není možno změnit časové pásmo. Je třeba vypnout PHP \"safe mode\" nebo " |
|
130 "upgradovat na PHP5." |
|
131 |
|
132 #: admin.php:530 |
|
133 msgid "Calendar Display" |
|
134 msgstr "Vzhled kalendáře" |
|
135 |
|
136 #: admin.php:535 |
|
137 msgid "Number of months" |
|
138 msgstr "Počet měsíců" |
|
139 |
|
140 #: admin.php:542 |
|
141 msgid "Show all categories in calendar" |
|
142 msgstr "Ukazuj všechny rubriky v kalendáři" |
|
143 |
|
144 #: admin.php:546 |
|
145 msgid "Only Show Events" |
|
146 msgstr "Ukazuj pouze události" |
|
147 |
|
148 #: admin.php:549 |
|
149 msgid "Show All Posts" |
|
150 msgstr "Ukazuj všechny příspěvky" |
|
151 |
|
152 #: admin.php:556 |
|
153 msgid "Show day names as" |
|
154 msgstr "Ukazuj jména dní jako" |
|
155 |
|
156 #: admin.php:560 |
|
157 msgid "Single Letter" |
|
158 msgstr "Jedno písmeno" |
|
159 |
|
160 #: admin.php:563 |
|
161 msgid "3-Letter Abbreviation" |
|
162 msgstr "Trojpísmenná zkratka" |
|
163 |
|
164 #: admin.php:566 |
|
165 msgid "Full Day Name" |
|
166 msgstr "Celé jméno dne" |
|
167 |
|
168 #: admin.php:573 |
|
169 msgid "Show Event Calendar logo" |
|
170 msgstr "Ukazuj logo Event Calendar" |
|
171 |
|
172 #: admin.php:577 |
|
173 msgid "Show Logo" |
|
174 msgstr "Ukazuj Logo" |
|
175 |
|
176 #: admin.php:580 |
|
177 msgid "Hide Logo" |
|
178 msgstr "Skryj logo" |
|
179 |
|
180 #: admin.php:587 |
|
181 msgid "Position of navigation links" |
|
182 msgstr "Pozice navigačních odkazů" |
|
183 |
|
184 #: admin.php:591 |
|
185 msgid "Above Calendar" |
|
186 msgstr "Nad kalendářem" |
|
187 |
|
188 #: admin.php:594 |
|
189 msgid "Below Calendar" |
|
190 msgstr "Pod kalendářem" |
|
191 |
|
192 #: admin.php:597 |
|
193 msgid "Hidden" |
|
194 msgstr "Skryté" |
|
195 |
|
196 #: admin.php:601 |
|
197 msgid "" |
|
198 "The navigation links are more usable when they are above the calendar, but " |
|
199 "you might prefer them below or hidden for aesthetic reasons." |
|
200 msgstr "" |
|
201 "Navigační odkazy je optimální zobrazovat nad kalendářem, ovšem z estetického " |
|
202 "hlediska je můžete chtít pod ním či plně skryté." |
|
203 |
|
204 #: admin.php:607 |
|
205 msgid "Popup event lists" |
|
206 msgstr "Vyskovací okna událostí" |
|
207 |
|
208 #: admin.php:611 |
|
209 msgid "Show Popups" |
|
210 msgstr "Ukazuj vyskakovací okna" |
|
211 |
|
212 #: admin.php:614 |
|
213 msgid "Hide Popups" |
|
214 msgstr "Neukazuj vyskakovací okna" |
|
215 |
|
216 #: admin.php:618 |
|
217 msgid "You might want to disable popups if you use Nicetitles." |
|
218 msgstr "" |
|
219 "Pokud používate efekty jako jsou Nicetitles, je lepší vyskakovací okna skrýt." |
|
220 |
|
221 #: template-functions.php:29 |
|
222 msgid "You must choose an event category." |
|
223 msgstr "Musíte zvolit rubriku událostí." |
|
224 |
|
225 #: template-functions.php:32 widget.php:84 widget.php:162 |
|
226 #: K2/ec3_sidebar_module.php:64 |
|
227 msgid "Go to Event Calendar Options" |
|
228 msgstr "Jdi na možnosti \"Kalendáře událostí\"." |
|
229 |
|
230 #: template-functions.php:91 |
|
231 msgid "Subscribe to iCalendar." |
|
232 msgstr "Sledovat kalendář pomocí iCalendar." |
|
233 |
|
234 #: template-functions.php:166 template-functions.php:448 |
|
235 msgid "all day" |
|
236 msgstr "celý den" |
|
237 |
|
238 #: template-functions.php:284 widget.php:93 widget.php:101 |
|
239 #: K2/ec3_sidebar_module.php:31 |
|
240 msgid "Event Calendar" |
|
241 msgstr "Kalendář událostí" |
|
242 |
|
243 #: template-functions.php:364 widget.php:172 widget.php:180 |
|
244 #: K2/ec3_sidebar_module.php:71 K2/ec3_sidebar_module.php:77 |
|
245 msgid "Upcoming Events" |
|
246 msgstr "Nadcházející události" |
|
247 |
|
248 #: template-functions.php:469 |
|
249 msgid "No events." |
|
250 msgstr "Nejsou žádné události." |
|
251 |
|
252 #: template-functions.php:506 template-functions.php:520 |
|
253 #: template-functions.php:532 |
|
254 msgid "to" |
|
255 msgstr "až" |
|
256 |
|
257 #: upgrade-posts.php:39 |
|
258 msgid "Post upgraded." |
|
259 msgstr "" |
|
260 |
|
261 #: upgrade-posts.php:40 |
|
262 #, php-format |
|
263 msgid "%d posts upgraded." |
|
264 msgstr "" |
|
265 |
|
266 #: widget.php:96 |
|
267 msgid "Display upcoming events in a dynamic calendar." |
|
268 msgstr "" |
|
269 |
|
270 #: widget.php:153 |
|
271 msgid "Number of events:" |
|
272 msgstr "Počet událostí" |
|
273 |
|
274 #: widget.php:175 |
|
275 msgid "Display upcoming events as a list." |
|
276 msgstr "" |
|
277 |
|
278 #~ msgid "EXAMPLE SIDEBAR CODE:" |
|
279 #~ msgstr "UKÁZKA KÓDU PRO POSTRANNÍ LIŠTU." |