web/wp-content/plugins/xili-dictionary/languages/xili-dictionary-fr_FR.po
changeset 194 32102edaa81b
child 204 09a1c134465b
equal deleted inserted replaced
193:2f6f6f7551ca 194:32102edaa81b
       
     1 msgid ""
       
     2 msgstr ""
       
     3 "Project-Id-Version: xili_dictionary\n"
       
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
       
     5 "POT-Creation-Date: 2012-09-23 09:01+0100\n"
       
     6 "PO-Revision-Date: 2012-09-23 09:04+0100\n"
       
     7 "Last-Translator: dev.xiligroup <contact@xiligroup.com>\n"
       
     8 "Language-Team: Michel SCRIBAN <michel@scriban.eu>\n"
       
     9 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    12 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:2c,1\n"
       
    13 "X-Poedit-Basepath: .\n"
       
    14 "X-Poedit-Language: French\n"
       
    15 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
       
    16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
       
    17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
       
    18 
       
    19 #: xili-dictionary.php:266
       
    20 msgctxt "post type general name"
       
    21 msgid "xili-dictionary©"
       
    22 msgstr "Dictionnaire xili©"
       
    23 
       
    24 #: xili-dictionary.php:267
       
    25 msgctxt "post type singular name"
       
    26 msgid "Msg"
       
    27 msgstr "Msg"
       
    28 
       
    29 #: xili-dictionary.php:268
       
    30 msgid "New msgid"
       
    31 msgstr "Ajout msg"
       
    32 
       
    33 #: xili-dictionary.php:269
       
    34 msgid "Add New Msgid"
       
    35 msgstr "Ajout msgid"
       
    36 
       
    37 #: xili-dictionary.php:270
       
    38 msgid "Edit Msg"
       
    39 msgstr "Editer le msg"
       
    40 
       
    41 #: xili-dictionary.php:271
       
    42 msgid "New Msg"
       
    43 msgstr "Nouveau msg"
       
    44 
       
    45 #: xili-dictionary.php:272
       
    46 msgid "View Msg"
       
    47 msgstr "Afficher"
       
    48 
       
    49 #: xili-dictionary.php:273
       
    50 msgid "Search Msg"
       
    51 msgstr "Chercher msg"
       
    52 
       
    53 #: xili-dictionary.php:274
       
    54 msgid "No Msg found"
       
    55 msgstr "Pas de msg trouvé"
       
    56 
       
    57 #: xili-dictionary.php:275
       
    58 msgid "No Msg found in Trash"
       
    59 msgstr "Pas de msg dans la poubelle"
       
    60 
       
    61 #: xili-dictionary.php:302
       
    62 msgid "Writer"
       
    63 msgstr "Ecrivain"
       
    64 
       
    65 #: xili-dictionary.php:322
       
    66 msgid "Origin"
       
    67 msgstr "Origine"
       
    68 
       
    69 #: xili-dictionary.php:448
       
    70 msgid "xd-style.css is in sub-folder xili-css of current theme folder"
       
    71 msgstr "xd-style.css est dans le sous-dossier xili-css du thème courant"
       
    72 
       
    73 #: xili-dictionary.php:453
       
    74 #, php-format
       
    75 msgid "xd-style.css is in sub-folder xili-css of %s folder"
       
    76 msgstr "xd-style.css est dans le sous-dossier xili-css du dossier %s"
       
    77 
       
    78 #: xili-dictionary.php:458
       
    79 msgid "xd-style.css is in sub-folder xili-css of xili-dictionary plugin folder (example)"
       
    80 msgstr "xd-style.css est dans le sous-dossier xili-css de l’extension xili-dictionary (exemple à ne pas modifier)"
       
    81 
       
    82 #: xili-dictionary.php:460
       
    83 msgid "no xd-style.css"
       
    84 msgstr "pas fichier xd-style.css"
       
    85 
       
    86 #: xili-dictionary.php:526
       
    87 msgid "A term with the name provided already exists."
       
    88 msgstr "Le terme avec ce même nom existe."
       
    89 
       
    90 #: xili-dictionary.php:673
       
    91 #, php-format
       
    92 msgid "msgid exists as %d with content: %s"
       
    93 msgstr "msgid existe dans %d tel que : %s"
       
    94 
       
    95 #: xili-dictionary.php:690
       
    96 msgid "series"
       
    97 msgstr "Série"
       
    98 
       
    99 #: xili-dictionary.php:692
       
   100 #, php-format
       
   101 msgid "msg %s"
       
   102 msgstr "%s de msg"
       
   103 
       
   104 #: xili-dictionary.php:694
       
   105 #, php-format
       
   106 msgid "List of MSG %s to translate"
       
   107 msgstr "%s de msg à traduire"
       
   108 
       
   109 #: xili-dictionary.php:695
       
   110 msgid "Shortcuts to update mo files"
       
   111 msgstr "Raccourcis pour mettre à jour les fichiers .mo"
       
   112 
       
   113 #: xili-dictionary.php:737
       
   114 #, php-format
       
   115 msgid "This msg translation is in %1$s (%2$s)"
       
   116 msgstr "Ce msg traduit en %1$s (%2$s)"
       
   117 
       
   118 #: xili-dictionary.php:738
       
   119 msgid "Updating shortcuts"
       
   120 msgstr "Raccourcis de mise à jour"
       
   121 
       
   122 #: xili-dictionary.php:741
       
   123 #: xili-dictionary.php:750
       
   124 msgid "Update"
       
   125 msgstr "Mettre à jour"
       
   126 
       
   127 #: xili-dictionary.php:743
       
   128 #, php-format
       
   129 msgid "No local translated msgid to be saved in %s"
       
   130 msgstr "Pas de msgid 'local' à sauver dans %s"
       
   131 
       
   132 #: xili-dictionary.php:746
       
   133 #, php-format
       
   134 msgid "It is possible to update the .mo files of current theme %s"
       
   135 msgstr "Il est possible de mettre à jour les fichiers .mo du thème courant %s"
       
   136 
       
   137 #: xili-dictionary.php:747
       
   138 msgid "Before to use this button, it is very important that you verify that your term list is quite achieved inside the dictionary. It is because the original .mo delivered with theme is updated (erased) !!!"
       
   139 msgstr "Avant d'utiliser ce bouton, il est très important de vérifier que la liste des termes est presque achevée dans le dictionnaire. En effet, le fichier original livré avec le thème est écrasé. Donc pensez à les importer dans le dictionnaire auparavant !!!"
       
   140 
       
   141 #: xili-dictionary.php:752
       
   142 #, php-format
       
   143 msgid "No translated msgid to be saved in %s"
       
   144 msgstr "Pas de msgid à sauver dans %s"
       
   145 
       
   146 #: xili-dictionary.php:759
       
   147 msgid "Links are available if a translation (msgstr) is edited."
       
   148 msgstr "Les raccourcis sont disponibles si une traduction (msgstr) est en cours."
       
   149 
       
   150 #: xili-dictionary.php:772
       
   151 msgid "Are you sure you want to update mo ? "
       
   152 msgstr "Etes vous sûr de vouloir mettre à jour le .mo ?"
       
   153 
       
   154 #: xili-dictionary.php:793
       
   155 msgid "MO file updating started: see result in meta-box named - Shortcuts... - below buttons"
       
   156 msgstr "Mise à jour du fichier MO lancée : voir le message résultant dans la boite - Raccourcis... - sous les boutons"
       
   157 
       
   158 #: xili-dictionary.php:794
       
   159 msgid "Local MO updating started: see result in meta-box named - Shortcuts... - below buttons"
       
   160 msgstr "Mise à jour du fichier Local MO lancée : voir le message résultant dans la boite - Raccourcis... - sous les boutons"
       
   161 
       
   162 #: xili-dictionary.php:865
       
   163 #, php-format
       
   164 msgid "Error with File %s !"
       
   165 msgstr "Erreur avec le fichier %s !"
       
   166 
       
   167 #: xili-dictionary.php:867
       
   168 #, php-format
       
   169 msgid "File %1s updated with %2s msgids"
       
   170 msgstr "Fichier %1s mis à jour avec %2s msgids"
       
   171 
       
   172 #: xili-dictionary.php:871
       
   173 #, php-format
       
   174 msgid "Nothing modified in %s, file not updated"
       
   175 msgstr "Rien de modifié dans %s, fichhier non mis à jour"
       
   176 
       
   177 #: xili-dictionary.php:913
       
   178 #: xili-dictionary.php:919
       
   179 #, php-format
       
   180 msgid "MSGs not translated in %1$s. <em>Sub-select in %2$s</em>"
       
   181 msgstr "MSGs non traduits en %1$s. <em>Choisir ceux non traduits en %2$s</em>"
       
   182 
       
   183 #: xili-dictionary.php:919
       
   184 #, php-format
       
   185 msgid "No selection: Sub-select in %s"
       
   186 msgstr "Pas de sélection : Choisir selon %s"
       
   187 
       
   188 #: xili-dictionary.php:933
       
   189 #: xili-dictionary.php:2533
       
   190 msgid "ID"
       
   191 msgstr ""
       
   192 
       
   193 #: xili-dictionary.php:934
       
   194 #: xili-dictionary.php:2534
       
   195 msgid "Text"
       
   196 msgstr "Texte"
       
   197 
       
   198 #: xili-dictionary.php:936
       
   199 #: xili-dictionary.php:1353
       
   200 #: xili-dictionary.php:2536
       
   201 msgid "Metas"
       
   202 msgstr "Métas"
       
   203 
       
   204 #: xili-dictionary.php:937
       
   205 #: xili-dictionary.php:2537
       
   206 msgid "Save status"
       
   207 msgstr "Stockage"
       
   208 
       
   209 #: xili-dictionary.php:938
       
   210 #: xili-dictionary.php:2538
       
   211 msgid "Action"
       
   212 msgstr "Action"
       
   213 
       
   214 #: xili-dictionary.php:974
       
   215 msgid "All lines"
       
   216 msgstr "Tous"
       
   217 
       
   218 #: xili-dictionary.php:977
       
   219 msgid "First"
       
   220 msgstr "Début"
       
   221 
       
   222 #: xili-dictionary.php:978
       
   223 msgid "Last page"
       
   224 msgstr "Fin"
       
   225 
       
   226 #: xili-dictionary.php:979
       
   227 msgid "Next"
       
   228 msgstr "Suiv."
       
   229 
       
   230 #: xili-dictionary.php:980
       
   231 msgid "Previous"
       
   232 msgstr "Préc."
       
   233 
       
   234 #: xili-dictionary.php:982
       
   235 msgid "Showing (_START_ to _END_) of _TOTAL_ entries"
       
   236 msgstr "Affiche (_START_ à _END_) des _TOTAL_ lignes"
       
   237 
       
   238 #: xili-dictionary.php:983
       
   239 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
       
   240 msgstr "(filtrés du total des _MAX_ lignes)"
       
   241 
       
   242 #: xili-dictionary.php:984
       
   243 msgid "Show _MENU_ entries"
       
   244 msgstr "Afficher _MENU_ lignes"
       
   245 
       
   246 #: xili-dictionary.php:985
       
   247 msgid "Filter terms:"
       
   248 msgstr "Filtrer les termes :"
       
   249 
       
   250 #: xili-dictionary.php:1036
       
   251 msgid "Informations and actions about files .po / mo"
       
   252 msgstr "Informations et actions à propos des fichiers .po / mo"
       
   253 
       
   254 #: xili-dictionary.php:1045
       
   255 msgid "Come from theme(s):"
       
   256 msgstr "Thème(s) d’origine :"
       
   257 
       
   258 #: xili-dictionary.php:1048
       
   259 msgid "Not yet assigned"
       
   260 msgstr "Non affecté"
       
   261 
       
   262 #: xili-dictionary.php:1056
       
   263 #, php-format
       
   264 msgid "theme folder %s"
       
   265 msgstr "dossier du thème %s"
       
   266 
       
   267 #: xili-dictionary.php:1057
       
   268 #: xili-dictionary.php:3606
       
   269 msgid "this site"
       
   270 msgstr "ce site"
       
   271 
       
   272 #: xili-dictionary.php:1057
       
   273 #, php-format
       
   274 msgid "folder %s"
       
   275 msgstr "dossier %s"
       
   276 
       
   277 #: xili-dictionary.php:1059
       
   278 msgid "saved in "
       
   279 msgstr "sauvé dans"
       
   280 
       
   281 #: xili-dictionary.php:1352
       
   282 msgid "Content"
       
   283 msgstr "Contenu"
       
   284 
       
   285 #: xili-dictionary.php:1355
       
   286 msgid "Language"
       
   287 msgstr "Langue"
       
   288 
       
   289 #: xili-dictionary.php:1413
       
   290 msgid "View all languages"
       
   291 msgstr "Voir toutes les langues"
       
   292 
       
   293 #: xili-dictionary.php:1440
       
   294 msgid "View all origins"
       
   295 msgstr "Voir toutes les sources"
       
   296 
       
   297 #: xili-dictionary.php:1469
       
   298 msgid "View all writers"
       
   299 msgstr "Voir tous les rédacteurs"
       
   300 
       
   301 #: xili-dictionary.php:1539
       
   302 msgid "Context"
       
   303 msgstr "Contexte"
       
   304 
       
   305 #: xili-dictionary.php:1546
       
   306 #, php-format
       
   307 msgid "&nbsp;<a href=\"%s\" >Edit context</a>"
       
   308 msgstr "&nbsp;<a href=\"%s\" >Modifier le contenu</a>"
       
   309 
       
   310 #: xili-dictionary.php:1549
       
   311 #, php-format
       
   312 msgid "&nbsp;<a href=\"%s\" >Create context</a>"
       
   313 msgstr "&nbsp;<a href=\"%s\" >Créer un contexte</a>"
       
   314 
       
   315 #: xili-dictionary.php:1567
       
   316 #, php-format
       
   317 msgid "Return to %s list"
       
   318 msgstr "Retour à la liste %s"
       
   319 
       
   320 #: xili-dictionary.php:1575
       
   321 #, php-format
       
   322 msgid "Extracted comments: %s"
       
   323 msgstr "Commentaires extraits: %s"
       
   324 
       
   325 #: xili-dictionary.php:1578
       
   326 #, php-format
       
   327 msgid "Translator comments: %s"
       
   328 msgstr "Commentaires traducteur : %s"
       
   329 
       
   330 #: xili-dictionary.php:1580
       
   331 #, php-format
       
   332 msgid "Flags: %s"
       
   333 msgstr "Drapeaux : %s"
       
   334 
       
   335 #: xili-dictionary.php:1588
       
   336 msgid "msgstr Translator comments"
       
   337 msgstr "Commentaire traducteur msgstr"
       
   338 
       
   339 #: xili-dictionary.php:1597
       
   340 #, php-format
       
   341 msgid "Lines: %s"
       
   342 msgstr "Lignes : %s"
       
   343 
       
   344 #: xili-dictionary.php:1600
       
   345 #: xili-dictionary.php:1622
       
   346 #, php-format
       
   347 msgid "Return to <a href=\"%s\" title=\"Go to msg list\">msg list</a>"
       
   348 msgstr "Retour à la <a href=\"%s\" title=\"Aller à la liste msg\">liste msg</a>"
       
   349 
       
   350 #: xili-dictionary.php:1609
       
   351 #, php-format
       
   352 msgid "Set in theme (<a href=\"%s\" >set local</a>)"
       
   353 msgstr "Mis dans le thème (<a href=\"%s\" >mettre en local</a>)"
       
   354 
       
   355 #: xili-dictionary.php:1614
       
   356 #, php-format
       
   357 msgid "Set in local (<a href=\"%s\" >unset</a>)"
       
   358 msgstr "Affecté en local (<a href=\"%s\" >désaffecter</a>)"
       
   359 
       
   360 #: xili-dictionary.php:1621
       
   361 #, php-format
       
   362 msgid "The msgid (%d) was deleted. The msg series must be recreated and commented."
       
   363 msgstr "Le msgid (%d) a été effacé. La série des msgs doit être récréée et commentée."
       
   364 
       
   365 #: xili-dictionary.php:1689
       
   366 msgid "XD say to translate:"
       
   367 msgstr "XD indique de traduire :"
       
   368 
       
   369 #: xili-dictionary.php:1700
       
   370 #: xili-dictionary.php:1984
       
   371 msgid "XD say to translate (msgstr[0]): "
       
   372 msgstr "XD indique de traduire (msgstr[0]): "
       
   373 
       
   374 #: xili-dictionary.php:1712
       
   375 #: xili-dictionary.php:1993
       
   376 msgid "XD say to translate (msgstr[1]): "
       
   377 msgstr "XD indique de traduire (msgstr[1]): "
       
   378 
       
   379 #: xili-dictionary.php:1736
       
   380 #: xili-dictionary.php:2003
       
   381 msgid "XD say id to plural: "
       
   382 msgstr "XD indique id au plural: "
       
   383 
       
   384 #: xili-dictionary.php:1757
       
   385 msgid "msgid:"
       
   386 msgstr "msgid :"
       
   387 
       
   388 #: xili-dictionary.php:1760
       
   389 #: xili-dictionary.php:1776
       
   390 #: xili-dictionary.php:1956
       
   391 #, php-format
       
   392 msgid "( <a href=\"%s\" title=\"link to:%d\" >%s</a> )<br />"
       
   393 msgstr "( <a href=\"%s\" title=\"lien pour :%d\" >%s</a> )<br />"
       
   394 
       
   395 #: xili-dictionary.php:1760
       
   396 #: xili-dictionary.php:1776
       
   397 #: xili-dictionary.php:1825
       
   398 #: xili-dictionary.php:1845
       
   399 #: xili-dictionary.php:1956
       
   400 #: xili-dictionary.php:2051
       
   401 #: xili-dictionary.php:2064
       
   402 #: xili-dictionary.php:2137
       
   403 #: xili-dictionary.php:2149
       
   404 #: xili-dictionary.php:2166
       
   405 #: xili-dictionary.php:2168
       
   406 #: xili-dictionary.php:3608
       
   407 msgid "Edit"
       
   408 msgstr "Modifier"
       
   409 
       
   410 #: xili-dictionary.php:1770
       
   411 msgid "msgid_plural:"
       
   412 msgstr ""
       
   413 
       
   414 #: xili-dictionary.php:1784
       
   415 #: xili-dictionary.php:1961
       
   416 #, php-format
       
   417 msgid "&nbsp;<a href=\"%s\" >Create msgid_plural</a>"
       
   418 msgstr "&nbsp;<a href=\"%s\" >Créer msgid_plural</a>"
       
   419 
       
   420 #: xili-dictionary.php:1794
       
   421 #: xili-dictionary.php:2014
       
   422 #: xili-dictionary.php:2017
       
   423 msgid "translated in"
       
   424 msgstr "traduit en"
       
   425 
       
   426 #: xili-dictionary.php:1863
       
   427 #: xili-dictionary.php:1875
       
   428 #: xili-dictionary.php:2079
       
   429 #: xili-dictionary.php:2093
       
   430 msgid "Create msgstr in: "
       
   431 msgstr "Créer un msgstr :"
       
   432 
       
   433 #: xili-dictionary.php:1873
       
   434 #: xili-dictionary.php:2090
       
   435 msgid "not yet translated."
       
   436 msgstr "non traduit."
       
   437 
       
   438 #: xili-dictionary.php:1883
       
   439 #, php-format
       
   440 msgid "The msgid (%d) was deleted. The msg series must be recreated."
       
   441 msgstr "Le msgid (%d) est effacé. La série doit être re-créée."
       
   442 
       
   443 #: xili-dictionary.php:1934
       
   444 #, php-format
       
   445 msgid "msgid saved as: <em>%s</em>"
       
   446 msgstr "msgid stocké : <em>%s</em>"
       
   447 
       
   448 #: xili-dictionary.php:1947
       
   449 #, php-format
       
   450 msgid "has plural: <a href=\"%s\" >%d</a><br />"
       
   451 msgstr "a le plural: <a href=\"%s\" >%d</a><br />"
       
   452 
       
   453 #: xili-dictionary.php:1951
       
   454 msgid "has plural:"
       
   455 msgstr "a un plural :"
       
   456 
       
   457 #: xili-dictionary.php:1974
       
   458 msgid "XD say to translate: "
       
   459 msgstr "XD indique de traduire :"
       
   460 
       
   461 #: xili-dictionary.php:2128
       
   462 #, php-format
       
   463 msgid "%s saved as: <em>%s</em>"
       
   464 msgstr "%s sauvé comme : <em>%s</em>"
       
   465 
       
   466 #: xili-dictionary.php:2137
       
   467 #, php-format
       
   468 msgid "msgid plural of: <strong>%s</strong> ( <a href=\"%s\" title=\"link to:%d\" >%s</a> )<br />"
       
   469 msgstr "msgid plural de : <strong>%s</strong> ( <a href=\"%s\" title=\"lien vers :%d\" >%s</a> )<br />"
       
   470 
       
   471 #: xili-dictionary.php:2139
       
   472 #, php-format
       
   473 msgid "msgid plural of: <a href=\"%s\" >%d</a><br />"
       
   474 msgstr "msgid plural de : <a href=\"%s\" >%d</a><br />"
       
   475 
       
   476 #: xili-dictionary.php:2149
       
   477 #, php-format
       
   478 msgid "( <a href=\"%s\" title = \"link of:%d\">%s</a> )<br />"
       
   479 msgstr "( <a href=\"%s\" title = \"lien vers :%d\">%s</a> )<br />"
       
   480 
       
   481 #: xili-dictionary.php:2152
       
   482 #: xili-dictionary.php:2173
       
   483 #, php-format
       
   484 msgid "msgstr of: <a href=\"%s\" >%d</a><br />"
       
   485 msgstr "msgstr de : <a href=\"%s\" >%d</a><br />"
       
   486 
       
   487 #: xili-dictionary.php:2166
       
   488 #, php-format
       
   489 msgid "<strong>%s</strong> plural of: <strong>%s</strong>( <a href=\"%s\" title=\"link to:%d\">%s</a> )<br />"
       
   490 msgstr "<strong>%s</strong> plural de : <strong>%s</strong>( <a href=\"%s\" title=\"lien vers :%d\">%s</a> )<br />"
       
   491 
       
   492 #: xili-dictionary.php:2168
       
   493 #, php-format
       
   494 msgid "<strong>%s</strong> translation of: <strong>%s</strong>( <a href=\"%s\" title=\"link to:%d\">%s</a> )<br />"
       
   495 msgstr "<strong>%s</strong> traduction de : <strong>%s</strong>( <a href=\"%s\" title=\"lien vers :%d\">%s</a> )<br />"
       
   496 
       
   497 #: xili-dictionary.php:2177
       
   498 #, php-format
       
   499 msgid "msgstr[%d] plural of: <a href=\"%s\" >%d</a><br />"
       
   500 msgstr "msgstr[%d] plural de: <a href=\"%s\" >%d</a><br />"
       
   501 
       
   502 #: xili-dictionary.php:2182
       
   503 #, php-format
       
   504 msgid "go to <a href=\"%s\" title=\"link to:%d\">msgid</a>"
       
   505 msgstr "pointer le <a href=\"%s\" title=\"lien vers :%d\">msgid</a>"
       
   506 
       
   507 #: xili-dictionary.php:2253
       
   508 msgid "Xili Dictionary"
       
   509 msgstr "Dictionnaire xili™"
       
   510 
       
   511 #: xili-dictionary.php:2253
       
   512 #: xili-dictionary.php:4947
       
   513 msgid "Tools, Files po mo"
       
   514 msgstr "Outils, Fichiers po mo"
       
   515 
       
   516 #: xili-dictionary.php:2262
       
   517 msgid "Msg list"
       
   518 msgstr "Liste msg"
       
   519 
       
   520 #: xili-dictionary.php:2264
       
   521 msgid "XD Msg list"
       
   522 msgstr "Liste XD msg"
       
   523 
       
   524 #: xili-dictionary.php:2275
       
   525 msgid "Message"
       
   526 msgstr ""
       
   527 
       
   528 #: xili-dictionary.php:2276
       
   529 msgid "Info"
       
   530 msgstr ""
       
   531 
       
   532 #: xili-dictionary.php:2277
       
   533 msgid "XD style settings"
       
   534 msgstr "Réglages style XD"
       
   535 
       
   536 #: xili-dictionary.php:2293
       
   537 msgid "Settings"
       
   538 msgstr "Réglages"
       
   539 
       
   540 #: xili-dictionary.php:2427
       
   541 msgid "Note:"
       
   542 msgstr "Note et message :"
       
   543 
       
   544 #: xili-dictionary.php:2434
       
   545 msgid "child of"
       
   546 msgstr "enfant de"
       
   547 
       
   548 #: xili-dictionary.php:2446
       
   549 msgid "xili-language-ms is active !"
       
   550 msgstr "xili-language multisite est actif !"
       
   551 
       
   552 #: xili-dictionary.php:2451
       
   553 msgid "xili-language plugin is not present !"
       
   554 msgstr "L'extension xili-language n’est pas présente."
       
   555 
       
   556 #: xili-dictionary.php:2454
       
   557 msgid "xili-language plugin is not activated !"
       
   558 msgstr "L'extension xili-language n'est pas activée."
       
   559 
       
   560 #: xili-dictionary.php:2459
       
   561 msgid "xili-dictionary is a plugin (compatible with xili-language) to build a multilingual dictionary saved in the taxonomy tables of WordPress. With this dictionary, it is possible to create and update .mo file in the current theme folder. And more..."
       
   562 msgstr "L'extension xili-dictionary est destinée à créer et mettre à jour les fichiers .mo (et .po aussi) du thème courant. Elle est utile pour les thèmes internationaux ou les thèmes multilingues 'live' pilotés par xili-language."
       
   563 
       
   564 #: xili-dictionary.php:2462
       
   565 msgid "Theme's informations:"
       
   566 msgstr "A propos du thème :"
       
   567 
       
   568 #: xili-dictionary.php:2465
       
   569 msgid "Languages sub-folder:"
       
   570 msgstr "Sous-dossier langages :"
       
   571 
       
   572 #: xili-dictionary.php:2468
       
   573 msgid "No languages files are present in theme's folder or theme's sub-folder: <strong>add at least a .po or a .mo inside.</strong><br /> Errors will occur if you try to import or export!"
       
   574 msgstr "Aucun fichier de langues détectés dans le dossier (ou sous-dossier) du thème !  <strong>déposer y au moins un fichier .po or a .mo ,</strong><br />Des erreurs risquent d'arriver si vous tentez des imports ou exports."
       
   575 
       
   576 #: xili-dictionary.php:2470
       
   577 msgid "Available MO files:"
       
   578 msgstr "Fichiers MO dispo :"
       
   579 
       
   580 #: xili-dictionary.php:2485
       
   581 msgid "External file xd-style.css for dashboard (flags, customization)"
       
   582 msgstr "Fichier xd-style.css pour le tableau de bord (drapeau, personnalisation)"
       
   583 
       
   584 #: xili-dictionary.php:2489
       
   585 msgid "There is no style for dashboard"
       
   586 msgstr "Il n'y a de style pour le tableau de bord"
       
   587 
       
   588 #: xili-dictionary.php:2498
       
   589 msgid "No style for dashboard"
       
   590 msgstr "Pas de style"
       
   591 
       
   592 #: xili-dictionary.php:2503
       
   593 msgid "Activate style for dashboard"
       
   594 msgstr "Activer le style"
       
   595 
       
   596 #: xili-dictionary.php:2508
       
   597 msgid "Dictionary Styles"
       
   598 msgstr "Style du dictionnaire"
       
   599 
       
   600 #: xili-dictionary.php:2513
       
   601 msgid "Change style mode"
       
   602 msgstr "Changer le type de style"
       
   603 
       
   604 #: xili-dictionary.php:2602
       
   605 msgid "What about comments"
       
   606 msgstr "En ce qui concerne les commentaires"
       
   607 
       
   608 #: xili-dictionary.php:2604
       
   609 msgid "No change"
       
   610 msgstr "Sans changement"
       
   611 
       
   612 #: xili-dictionary.php:2605
       
   613 msgid "Imported comments replace those in list"
       
   614 msgstr "Les commentaires importés remplacent les anciens..."
       
   615 
       
   616 #: xili-dictionary.php:2606
       
   617 msgid "Imported comments be appended..."
       
   618 msgstr "Les commentaires importés sont ajoutés..."
       
   619 
       
   620 #: xili-dictionary.php:2613
       
   621 #, php-format
       
   622 msgid "Verify before that you are authorized to write in languages folder in theme named: %s"
       
   623 msgstr "Avant: vérifier que vous êtes bien habilité à modifier les fichiers langues dans le thème dénommé %s"
       
   624 
       
   625 #: xili-dictionary.php:2620
       
   626 #, php-format
       
   627 msgid "SuperAdmin: %sonly as theme .mo"
       
   628 msgstr "En tant que Super Admin : %smodifier le .mo du thème original"
       
   629 
       
   630 #: xili-dictionary.php:2622
       
   631 #, php-format
       
   632 msgid "SuperAdmin: %sonly as theme .po"
       
   633 msgstr "En tant que Super Admin : %smodifier le .mo du thème original"
       
   634 
       
   635 #: xili-dictionary.php:2634
       
   636 msgid "Save only local-xx_XX.mo sub-selection"
       
   637 msgstr "Sauver seulement la sous -sélection local-xx_XX.mo"
       
   638 
       
   639 #: xili-dictionary.php:2637
       
   640 msgid "Save only local-xx_XX.po sub-selection"
       
   641 msgstr "Sauver seulement la sous -sélection local-xx_XX.po"
       
   642 
       
   643 #: xili-dictionary.php:2651
       
   644 #, php-format
       
   645 msgid "import terms from local-xx_YY.%s"
       
   646 msgstr "importer les termes du fichier local-xx_XX.%s"
       
   647 
       
   648 #: xili-dictionary.php:2664
       
   649 msgid "Check Origin(s) to be exported"
       
   650 msgstr "Cocher selon les origines à exporter"
       
   651 
       
   652 #: xili-dictionary.php:2688
       
   653 msgid "Slug:"
       
   654 msgstr "Code"
       
   655 
       
   656 #: xili-dictionary.php:2700
       
   657 msgid "This box is used for input dialog, leave it opened and visible…"
       
   658 msgstr "Cette fenêtre est utilisée pour le dialogue : laisser visible et ouverte..."
       
   659 
       
   660 #: xili-dictionary.php:2730
       
   661 msgid "The files"
       
   662 msgstr "Les fichiers"
       
   663 
       
   664 #: xili-dictionary.php:2731
       
   665 msgid "Create or Update mo file in current theme folder"
       
   666 msgstr "Crée ou met à jour le fichier .mo dans le dossier du thème actif"
       
   667 
       
   668 #: xili-dictionary.php:2731
       
   669 #: xili-dictionary.php:3021
       
   670 msgid "Export mo file"
       
   671 msgstr "Créer un fichier .mo"
       
   672 
       
   673 #: xili-dictionary.php:2732
       
   674 msgid "Import po/mo file"
       
   675 msgstr "Import d'un fichier "
       
   676 
       
   677 #: xili-dictionary.php:2732
       
   678 msgid "Import an existing .po file from current theme folder"
       
   679 msgstr "Importe un fichier .po existant dans le dossier du thème actif"
       
   680 
       
   681 #: xili-dictionary.php:2733
       
   682 msgid "Import an existing .mo file from current theme folder"
       
   683 msgstr "Importe un fichier .po existant dans le dossier du thème actif"
       
   684 
       
   685 #: xili-dictionary.php:2734
       
   686 msgid "Create or Update po file in current theme folder"
       
   687 msgstr "Crée ou met à jour le fichier .po dans le dossier du thème actif"
       
   688 
       
   689 #: xili-dictionary.php:2734
       
   690 #: xili-dictionary.php:3102
       
   691 msgid "Export po file"
       
   692 msgstr "Créer un fichier .po"
       
   693 
       
   694 #: xili-dictionary.php:2736
       
   695 msgid "The taxonomies"
       
   696 msgstr "Les taxinomies du site."
       
   697 
       
   698 #: xili-dictionary.php:2737
       
   699 msgid "Import name and description of taxonomy"
       
   700 msgstr "Importe nom et description des taxinomies"
       
   701 
       
   702 #: xili-dictionary.php:2737
       
   703 #: xili-dictionary.php:3284
       
   704 msgid "Import terms of taxonomy"
       
   705 msgstr "Importer les noms et descriptions des taxinomies"
       
   706 
       
   707 #: xili-dictionary.php:2739
       
   708 msgid "The website infos (title, sub-title and more…)"
       
   709 msgstr "Les infos du site (titre, sous-titre etc…)"
       
   710 
       
   711 #: xili-dictionary.php:2741
       
   712 msgid "…and comment, locale, date terms."
       
   713 msgstr "… et les termes pour commentaires, locaux et dates."
       
   714 
       
   715 #: xili-dictionary.php:2743
       
   716 msgid "Import infos of web site and more"
       
   717 msgstr "Importer les éléments des infos du site et plus"
       
   718 
       
   719 #: xili-dictionary.php:2743
       
   720 msgid "Import terms of website's infos"
       
   721 msgstr "Importer les termes des infos du site"
       
   722 
       
   723 #: xili-dictionary.php:2745
       
   724 #: xili-dictionary.php:3389
       
   725 msgid "Dictionary"
       
   726 msgstr "Dictionnaire"
       
   727 
       
   728 #: xili-dictionary.php:2746
       
   729 msgid "Erase all terms of dictionary ! (but not .mo or .po files)"
       
   730 msgstr "Effacer tous les termes du dictionnaire ! (les fichiers .mo et .po ne sont pas effacés)"
       
   731 
       
   732 #: xili-dictionary.php:2746
       
   733 #: xili-dictionary.php:3311
       
   734 msgid "Erase all terms"
       
   735 msgstr "Effacer le dictionnaire &raquo;"
       
   736 
       
   737 #: xili-dictionary.php:2759
       
   738 msgid "Sub list of terms"
       
   739 msgstr "Sélection des termes par"
       
   740 
       
   741 #: xili-dictionary.php:2760
       
   742 msgid "Starting with:"
       
   743 msgstr "Commençant par :"
       
   744 
       
   745 #: xili-dictionary.php:2762
       
   746 msgid "Containing:"
       
   747 msgstr "Incluant :"
       
   748 
       
   749 #: xili-dictionary.php:2765
       
   750 #: xili-dictionary.php:2785
       
   751 msgid "Sub select…"
       
   752 msgstr "Sous sélectionner…"
       
   753 
       
   754 #: xili-dictionary.php:2766
       
   755 msgid "No select…"
       
   756 msgstr "Désélection"
       
   757 
       
   758 #: xili-dictionary.php:2770
       
   759 msgid "Selection by language"
       
   760 msgstr "Sélection par langue"
       
   761 
       
   762 #: xili-dictionary.php:2772
       
   763 msgid "No sub-selection"
       
   764 msgstr "Sans sous-sélection"
       
   765 
       
   766 #: xili-dictionary.php:2774
       
   767 msgid "Only MsgID (en_US)"
       
   768 msgstr "Que le MsgID (en_US)"
       
   769 
       
   770 #: xili-dictionary.php:2776
       
   771 msgid "Only Msgstr"
       
   772 msgstr ""
       
   773 
       
   774 #: xili-dictionary.php:2778
       
   775 msgid "Only Msgstr plural"
       
   776 msgstr ""
       
   777 
       
   778 #: xili-dictionary.php:2798
       
   779 msgid "Language to delete"
       
   780 msgstr "Langue à supprimer"
       
   781 
       
   782 #: xili-dictionary.php:2799
       
   783 msgid "Only the languages list is here modified (but not the dictionary's contents)"
       
   784 msgstr "Seule la liste des langages est modifiée mais pas les contenus du dictionaire"
       
   785 
       
   786 #: xili-dictionary.php:2802
       
   787 msgid "Select..."
       
   788 msgstr "Choisir..."
       
   789 
       
   790 #: xili-dictionary.php:2808
       
   791 msgid "Delete a language"
       
   792 msgstr "Supprimer une langue"
       
   793 
       
   794 #: xili-dictionary.php:2812
       
   795 msgid "Language to add"
       
   796 msgstr "Langue à ajouter"
       
   797 
       
   798 #: xili-dictionary.php:2813
       
   799 msgid "ISO (xx_YY)"
       
   800 msgstr "Code (xx_YY)"
       
   801 
       
   802 #: xili-dictionary.php:2815
       
   803 msgid "Name (eng.)"
       
   804 msgstr "Nom (angl.)"
       
   805 
       
   806 #: xili-dictionary.php:2819
       
   807 msgid "Add a language"
       
   808 msgstr "Ajouter une langue"
       
   809 
       
   810 #: xili-dictionary.php:2835
       
   811 msgid "not translated in"
       
   812 msgstr "non traduit en"
       
   813 
       
   814 #: xili-dictionary.php:2875
       
   815 msgid "Dialog box"
       
   816 msgstr "Boite de dialogue"
       
   817 
       
   818 #: xili-dictionary.php:2877
       
   819 msgid "Do &raquo;"
       
   820 msgstr "Ajouter&raquo;"
       
   821 
       
   822 #: xili-dictionary.php:2878
       
   823 msgid "Cancel"
       
   824 msgstr "Annuler"
       
   825 
       
   826 #: xili-dictionary.php:3022
       
   827 msgid "To create a .mo file, choose language and click below."
       
   828 msgstr "Pour créer un fichier .mo, choisir le langage et cliquer ci-dessous."
       
   829 
       
   830 #: xili-dictionary.php:3023
       
   831 #: xili-dictionary.php:3104
       
   832 msgid "Export &raquo;"
       
   833 msgstr "Créer &raquo;"
       
   834 
       
   835 #: xili-dictionary.php:3087
       
   836 #, php-format
       
   837 msgid "error during exporting in %2s %1s.mo file."
       
   838 msgstr "Erreur pendant la création du fichier %2s %1s.mo."
       
   839 
       
   840 #: xili-dictionary.php:3089
       
   841 #, php-format
       
   842 msgid "exported in %2s %1s.mo file with %3s msgids."
       
   843 msgstr "fichier %2s %1s.mo mis à jour avec %3s msgids."
       
   844 
       
   845 #: xili-dictionary.php:3092
       
   846 #, php-format
       
   847 msgid "Nothing in %s, not updated"
       
   848 msgstr "Rien dans %s, pas de mise à jour"
       
   849 
       
   850 #: xili-dictionary.php:3103
       
   851 msgid "To export terms in a .po file, choose language and click below."
       
   852 msgstr "Pour exporter les lignes du fichier .po courant, cliquer çi-dessous."
       
   853 
       
   854 #: xili-dictionary.php:3167
       
   855 #, php-format
       
   856 msgid "error during exporting in %2s  %1s.po file."
       
   857 msgstr "Erreur pendant la création du fichier %2s %1s.po."
       
   858 
       
   859 #: xili-dictionary.php:3169
       
   860 #, php-format
       
   861 msgid "exported in %2s %1s.po file with %3s msgids."
       
   862 msgstr "Fichier %2s %1s.po mis à jour avec %3s msgids."
       
   863 
       
   864 #: xili-dictionary.php:3172
       
   865 #, php-format
       
   866 msgid "Nothing saved in %s, not updated"
       
   867 msgstr "Rien de sauvé dans %s, pas de mise à jour"
       
   868 
       
   869 #: xili-dictionary.php:3181
       
   870 msgid "Import po file"
       
   871 msgstr "Import d'un fichier po"
       
   872 
       
   873 #: xili-dictionary.php:3182
       
   874 msgid "To import terms of the current .po, choose language and click below."
       
   875 msgstr "Pour importer les lignes du fichier .po, choisir la langue, cliquer çi-dessous."
       
   876 
       
   877 #: xili-dictionary.php:3183
       
   878 #: xili-dictionary.php:3190
       
   879 msgid "Import &raquo;"
       
   880 msgstr "Importer &raquo;"
       
   881 
       
   882 #: xili-dictionary.php:3188
       
   883 msgid "Import mo file"
       
   884 msgstr "Import d'un fichier .mo"
       
   885 
       
   886 #: xili-dictionary.php:3189
       
   887 msgid "To import terms of the current .mo, choose language and click below."
       
   888 msgstr "Pour importer les lignes du fichier .mo, choisir la langue et cliquer ci-dessous."
       
   889 
       
   890 #: xili-dictionary.php:3195
       
   891 msgid "line imported from po file: "
       
   892 msgstr "ligne(s) importée(s) du fichier .po"
       
   893 
       
   894 #: xili-dictionary.php:3219
       
   895 #: xili-dictionary.php:3254
       
   896 msgid "id lines = "
       
   897 msgstr "lignes id ="
       
   898 
       
   899 #: xili-dictionary.php:3219
       
   900 #: xili-dictionary.php:3254
       
   901 msgid "str lines = "
       
   902 msgstr ""
       
   903 
       
   904 #: xili-dictionary.php:3223
       
   905 msgid "po file is not present."
       
   906 msgstr "Le fichier .po est absent."
       
   907 
       
   908 #: xili-dictionary.php:3229
       
   909 msgid "line imported from mo file: "
       
   910 msgstr "ligne(s) importée(s) du fichier .mo"
       
   911 
       
   912 #: xili-dictionary.php:3257
       
   913 msgid "mo file is not present."
       
   914 msgstr "Le fichier .mo est absent."
       
   915 
       
   916 #: xili-dictionary.php:3263
       
   917 msgid "Import terms of blog info and others…"
       
   918 msgstr "Importer les termes des infos du site..."
       
   919 
       
   920 #: xili-dictionary.php:3264
       
   921 msgid "To import terms of blog info and others…, click below."
       
   922 msgstr "Pour importer les termes du thème courant, cliquer çi-dessous."
       
   923 
       
   924 #: xili-dictionary.php:3265
       
   925 msgid "Import blog info terms &raquo;"
       
   926 msgstr "Importer tous les termes &raquo;"
       
   927 
       
   928 #: xili-dictionary.php:3276
       
   929 msgid "imported with success"
       
   930 msgstr "importé avec succès"
       
   931 
       
   932 #: xili-dictionary.php:3278
       
   933 msgid "already imported"
       
   934 msgstr "déjà importé"
       
   935 
       
   936 #: xili-dictionary.php:3285
       
   937 msgid "To import terms of the current taxonomy named, click below."
       
   938 msgstr "Pour importer les termes du thème courant, cliquer çi-dessous."
       
   939 
       
   940 #: xili-dictionary.php:3286
       
   941 msgid "Import taxonomy’s terms &raquo;"
       
   942 msgstr "Importer &raquo;"
       
   943 
       
   944 #: xili-dictionary.php:3298
       
   945 msgid "names = "
       
   946 msgstr ""
       
   947 
       
   948 #: xili-dictionary.php:3298
       
   949 msgid "descs = "
       
   950 msgstr ""
       
   951 
       
   952 #: xili-dictionary.php:3300
       
   953 #, php-format
       
   954 msgid "taxonomy -%s- terms pbs!"
       
   955 msgstr "problème avec les termes de la taxinomie -%s-"
       
   956 
       
   957 #: xili-dictionary.php:3304
       
   958 #, php-format
       
   959 msgid "taxonomy -%s- do not exists"
       
   960 msgstr "La taxinomie -%s- n'existe pas"
       
   961 
       
   962 #: xili-dictionary.php:3312
       
   963 msgid "To erase terms of the dictionary, click below. (before, create a .po if necessary!)"
       
   964 msgstr "Efface tous les termes du dictionnaire ! mais pas les fichiers .po et .mo"
       
   965 
       
   966 #: xili-dictionary.php:3313
       
   967 msgid "Erase all terms &raquo;"
       
   968 msgstr "Effacer le dictionnaire &raquo;"
       
   969 
       
   970 #: xili-dictionary.php:3324
       
   971 #: xili-dictionary.php:3378
       
   972 msgid "All terms erased !"
       
   973 msgstr "Tous les termes effacés !"
       
   974 
       
   975 #: xili-dictionary.php:3330
       
   976 msgid "Import all terms from current theme"
       
   977 msgstr "Importer les termes du thème courant"
       
   978 
       
   979 #: xili-dictionary.php:3331
       
   980 msgid "To import terms of the current theme, click below."
       
   981 msgstr "Pour importer les termes du thème courant, cliquer çi-dessous."
       
   982 
       
   983 #: xili-dictionary.php:3332
       
   984 msgid "Import all terms &raquo;"
       
   985 msgstr "Importer tous les termes &raquo;"
       
   986 
       
   987 #: xili-dictionary.php:3334
       
   988 msgid "List of scanned files:"
       
   989 msgstr "Liste des fichiers analysés :"
       
   990 
       
   991 #: xili-dictionary.php:3342
       
   992 #: xili-dictionary.php:3376
       
   993 msgid "All terms imported !"
       
   994 msgstr "tous les éléments importés : "
       
   995 
       
   996 #: xili-dictionary.php:3346
       
   997 msgid "terms = "
       
   998 msgstr ""
       
   999 
       
  1000 #: xili-dictionary.php:3348
       
  1001 msgid "theme’s terms pbs!"
       
  1002 msgstr "Problème dans les éléments du thème"
       
  1003 
       
  1004 #: xili-dictionary.php:3356
       
  1005 msgid "Find below the list of terms."
       
  1006 msgstr "Voici ci-dessous la liste des termes."
       
  1007 
       
  1008 #: xili-dictionary.php:3361
       
  1009 msgid "Import & export"
       
  1010 msgstr "Importer et exporter"
       
  1011 
       
  1012 #: xili-dictionary.php:3362
       
  1013 msgid "Terms list management"
       
  1014 msgstr "Gestion de l'affichage des termes"
       
  1015 
       
  1016 #: xili-dictionary.php:3364
       
  1017 msgid "Languages list management"
       
  1018 msgstr "Gestion de la liste des langues"
       
  1019 
       
  1020 #: xili-dictionary.php:3367
       
  1021 msgid "Multilingual Terms"
       
  1022 msgstr "Termes en plusieurs langues"
       
  1023 
       
  1024 #: xili-dictionary.php:3372
       
  1025 msgid "A new term was added."
       
  1026 msgstr "Un nouveau terme a été ajouté."
       
  1027 
       
  1028 #: xili-dictionary.php:3373
       
  1029 msgid "A term was updated."
       
  1030 msgstr "Un terme a été mis à jour."
       
  1031 
       
  1032 #: xili-dictionary.php:3374
       
  1033 msgid "A term was deleted."
       
  1034 msgstr "Un terme a été supprimé."
       
  1035 
       
  1036 #: xili-dictionary.php:3375
       
  1037 msgid "terms imported from WP: "
       
  1038 msgstr "éléments importés : "
       
  1039 
       
  1040 #: xili-dictionary.php:3379
       
  1041 msgid "Error when adding !"
       
  1042 msgstr "Erreur à la création !"
       
  1043 
       
  1044 #: xili-dictionary.php:3380
       
  1045 msgid "Error when updating !"
       
  1046 msgstr "Erreur lors de la mise à jour !"
       
  1047 
       
  1048 #: xili-dictionary.php:3428
       
  1049 msgid "Author"
       
  1050 msgstr "Auteur"
       
  1051 
       
  1052 #: xili-dictionary.php:3784
       
  1053 msgid "No translations saved in theme's .mo files"
       
  1054 msgstr "Non traduit dans les .mo du thème"
       
  1055 
       
  1056 #: xili-dictionary.php:3784
       
  1057 msgid "Original with translations saved in theme's files: "
       
  1058 msgstr "Original avec traductions dans les .mo du thème : "
       
  1059 
       
  1060 #: xili-dictionary.php:3786
       
  1061 msgid "No translations saved in local-xx_XX .mo files"
       
  1062 msgstr "Non traduit dans les local-xx_XX.mo du thème"
       
  1063 
       
  1064 #: xili-dictionary.php:3786
       
  1065 msgid "Original with translations saved in local-xx_XX files: "
       
  1066 msgstr "Original avec traductions dans les local-xx_XX.mo du thème : "
       
  1067 
       
  1068 #: xili-dictionary.php:3790
       
  1069 msgid "No translations saved in site's .mo files"
       
  1070 msgstr "Non traduit dans les .mo du thème"
       
  1071 
       
  1072 #: xili-dictionary.php:3790
       
  1073 msgid "Original with translations saved in site's files: "
       
  1074 msgstr "Original avec traductions dans les .mo du thème : "
       
  1075 
       
  1076 #: xili-dictionary.php:3792
       
  1077 msgid "No translations saved in site's local .mo files"
       
  1078 msgstr "Non traduit dans les .mo du site"
       
  1079 
       
  1080 #: xili-dictionary.php:3792
       
  1081 msgid "Original with translations saved in site's local files: "
       
  1082 msgstr "Original avec traductions dans les .mo du site : "
       
  1083 
       
  1084 #: xili-dictionary.php:4724
       
  1085 msgid "error"
       
  1086 msgstr "erreur"
       
  1087 
       
  1088 #: xili-dictionary.php:4748
       
  1089 msgid "List of found terms"
       
  1090 msgstr "Liste des termes trouvés"
       
  1091 
       
  1092 #: xili-dictionary.php:4784
       
  1093 msgid "Uncommon filename"
       
  1094 msgstr "Nom fichier ???"
       
  1095 
       
  1096 #: xili-dictionary.php:4789
       
  1097 msgid "Site's values"
       
  1098 msgstr "Données du site"
       
  1099 
       
  1100 #: xili-dictionary.php:4810
       
  1101 msgid "For more information:"
       
  1102 msgstr "Pour plus d'information :"
       
  1103 
       
  1104 #: xili-dictionary.php:4811
       
  1105 msgid "<a href=\"http://wiki.xiligroup.org\" target=\"_blank\">Xili Plugins Documentation and WIKI</a>"
       
  1106 msgstr "<a href=\"http://wiki.xiligroup.org\" target=\"_blank\">Wiki de l'extension xili-dictionary</a>"
       
  1107 
       
  1108 #: xili-dictionary.php:4812
       
  1109 msgid "<a href=\"http://dev.xiligroup.com/xili-dictionary\" target=\"_blank\">Xili-dictionary Plugin Documentation</a>"
       
  1110 msgstr "<a href=\"http://dev.xiligroup.com/xili-dictionary\" target=\"_blank\">Documentation de l'extension xili-dictionary</a>"
       
  1111 
       
  1112 #: xili-dictionary.php:4813
       
  1113 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">WordPress Documentation</a>"
       
  1114 msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Documentation WordPress (codex)</a>"
       
  1115 
       
  1116 #: xili-dictionary.php:4814
       
  1117 msgid "<a href=\"http://forum2.dev.xiligroup.com/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
       
  1118 msgstr "<a href=\"http://forum2.dev.xiligroup.com/\" target=\"_blank\">Forum Support</a>"
       
  1119 
       
  1120 #: xili-dictionary.php:4818
       
  1121 msgid "Things to remember to set xili-dictionary:"
       
  1122 msgstr "Eléments à retenir pour paramétrer xili-dictionary :"
       
  1123 
       
  1124 #: xili-dictionary.php:4820
       
  1125 msgid "Verify that the theme is localizable (like kubrick, fusion or twentyten)."
       
  1126 msgstr "Verifier que le thème utilisé soit bien localisable (tel que kubrick, fusion ou twentyten)."
       
  1127 
       
  1128 #: xili-dictionary.php:4821
       
  1129 msgid "Define the list of targeted languages."
       
  1130 msgstr "Définir la liste des langues utilisées."
       
  1131 
       
  1132 #: xili-dictionary.php:4822
       
  1133 msgid "Prepare a sub-folder .po and .mo files for each language (use the default delivered with the theme or add the pot of the theme and put them inside."
       
  1134 msgstr "Dans le dossier du thème, préparer un sous-dossier pour les fichiers .po et .mo de chaque langue (utiliser les fichiers livrés par défaut avec le thème ou ajouter son .pot et insérer les dedans."
       
  1135 
       
  1136 #: xili-dictionary.php:4823
       
  1137 msgid "If you have files: import them to create a base dictionary. If not : add a term or use buttons of import and export metabox."
       
  1138 msgstr "Si vous avez ces fichiers : importer les pour créer la base initiale du dictionnaire. Sinon, ajouter un terme ou importer les données du site via les boutons de la fenêtre latérale - Importer et exporter"
       
  1139 
       
  1140 #: xili-dictionary.php:4828
       
  1141 msgid "About xili-dictionary"
       
  1142 msgstr "A propos de xili-dictionary©"
       
  1143 
       
  1144 #: xili-dictionary.php:4833
       
  1145 #: xili-dictionary.php:4865
       
  1146 msgid "For more infos"
       
  1147 msgstr "Pour plus d'information"
       
  1148 
       
  1149 #: xili-dictionary.php:4841
       
  1150 msgid "Things to remember about the list of translations (msgstr) of term (msgid) with xili-dictionary:"
       
  1151 msgstr "Eléments à retenir concernant la liste des traductions (msgstr) des termes (msgid) avec xili-dictionary :"
       
  1152 
       
  1153 #: xili-dictionary.php:4842
       
  1154 #: xili-dictionary.php:4853
       
  1155 msgid "More details in next versions"
       
  1156 msgstr "Plus de détails dans les prochaines versions"
       
  1157 
       
  1158 #: xili-dictionary.php:4846
       
  1159 msgid "About MSG list page"
       
  1160 msgstr "A propos de la liste des MSGs"
       
  1161 
       
  1162 #: xili-dictionary.php:4852
       
  1163 msgid "Things to remember before to create or edit a new translation (msgstr) or a term (msgid) with xili-dictionary:"
       
  1164 msgstr "Eléments à retenir avant de créer ou modifier une nouvelle traduction (msgstr) ou un nouveau terme de référence (msgid) avec xili-dictionary :"
       
  1165 
       
  1166 #: xili-dictionary.php:4857
       
  1167 msgid "About MSG edit"
       
  1168 msgstr "A propos de l'édition des MSGs"
       
  1169 
       
  1170 #: xili-dictionary.php:4934
       
  1171 msgid "Docs about xili-dictionary"
       
  1172 msgstr "Docs sur le dictionnaire xili©"
       
  1173 
       
  1174 #: xili-dictionary.php:4941
       
  1175 msgid "xili-dictionary updated"
       
  1176 msgstr "Nouvelle version de xili-dictionary"
       
  1177 
       
  1178 #: xili-dictionary.php:4942
       
  1179 #, php-format
       
  1180 msgid "xili-dictionary was updated to version %s"
       
  1181 msgstr "xili-dictionary vient d’être mise à jour en version %s"
       
  1182 
       
  1183 #: xili-dictionary.php:4943
       
  1184 msgid "Version 2.2 improves border-line situations, better messaging. Don’t forget to read latest wiki post about this plugin (see link below)."
       
  1185 msgstr "La version 2.2 corrige des erreurs en situation limite, améliore les messages. N'oubliez pas de lire les derniers articles à propos de ce plugin dans le wiki (voir lien ci-dessous)."
       
  1186 
       
  1187 #: xili-dictionary.php:4944
       
  1188 msgid "New boxes added in edit screen of a term: list of untranslated terms, shorcuts to update quickly .mo file"
       
  1189 msgstr "Nouvelle boite ajoutée dans l’écran pour éditer les termes (msg) : liste des termes non traduits, raccourcis pour mettre à jour les .mo files"
       
  1190 
       
  1191 #: xili-dictionary.php:4945
       
  1192 msgid "See list and edit a term from the "
       
  1193 msgstr "Voir la liste et modifier un terme de la"
       
  1194 
       
  1195 #: xili-dictionary.php:4945
       
  1196 msgid "list of msgs"
       
  1197 msgstr "liste des msgs"
       
  1198 
       
  1199 #: xili-dictionary.php:4946
       
  1200 msgid "New queries to detect untranslated terms,"
       
  1201 msgstr "Nouvelles requêtes pour détecter les termes non traduits,"
       
  1202 
       
  1203 #: xili-dictionary.php:4947
       
  1204 msgid "See submenu"
       
  1205 msgstr "Voir le menu"
       
  1206 
       
  1207 #: xili-dictionary.php:4948
       
  1208 #, php-format
       
  1209 msgid "Before to question dev.xiligroup support, do not forget to visit %s documentation"
       
  1210 msgstr "Avant de questionner le support dev.xiligroup, n’oubliez pas de cocher les infos du site et de lire la doc. sur %s"
       
  1211 
       
  1212 #~ msgid "MO file updated"
       
  1213 #~ msgstr "Fichier MO mis à jour"
       
  1214 
       
  1215 #~ msgid "Local MO file updated"
       
  1216 #~ msgstr "Fichier local MO mis à jour"
       
  1217 
       
  1218 #~ msgid "local"
       
  1219 #~ msgstr "local"
       
  1220 
       
  1221 #~ msgid "MSGs not translated in %s"
       
  1222 #~ msgstr "MSGs non traduit en %s"
       
  1223 
       
  1224 #~ msgid "Term to update."
       
  1225 #~ msgstr "Terme à mettre à jour."
       
  1226 
       
  1227 #~ msgid "A term to delete. CLICK MENU DICTIONARY TO CANCEL !"
       
  1228 #~ msgstr "Terme à effacer. Cliquer le menu DICTIONNAIRE pour annuler !"
       
  1229 
       
  1230 #~ msgid "Full name"
       
  1231 #~ msgstr "Nom complet"
       
  1232 
       
  1233 #~ msgid "Alias of"
       
  1234 #~ msgstr "Alias de"
       
  1235 
       
  1236 #~ msgid "Term group"
       
  1237 #~ msgstr "Code groupe"
       
  1238 
       
  1239 #~ msgid "Delete term ?"
       
  1240 #~ msgstr "Supprimer le terme ?"
       
  1241 
       
  1242 #~ msgid "Group"
       
  1243 #~ msgstr "Groupe"
       
  1244 
       
  1245 #~ msgid "Add a term"
       
  1246 #~ msgstr "Ajouter un terme"
       
  1247 
       
  1248 #~ msgid "Delete &raquo;"
       
  1249 #~ msgstr "Supprimer…"
       
  1250 
       
  1251 #~ msgid "Category"
       
  1252 #~ msgstr "Catégorie"
       
  1253 
       
  1254 #~ msgid ""
       
  1255 #~ "To import terms (name and description) of categories into the dictionary "
       
  1256 #~ "before translation, click below. (to cancel, click Dictionary in "
       
  1257 #~ "dashboard menu)."
       
  1258 #~ msgstr ""
       
  1259 #~ "Cliquer le bouton ci-dessous pour importer les noms et descriptions des "
       
  1260 #~ "catégories du site dans le dictionnaire xili-dictionary."
       
  1261 
       
  1262 #~ msgid "Choose the original term (msgid) to translate"
       
  1263 #~ msgstr "Choisir le terme (msgid) à traduire"
       
  1264 
       
  1265 #~ msgid "Preselected original term (msgid) to translate"
       
  1266 #~ msgstr "Terme original préselection (msgid) en cours de traduction"
       
  1267 
       
  1268 #~ msgid "no parent (= msgid)"
       
  1269 #~ msgstr "terme de référence (=msgid)"
       
  1270 
       
  1271 #~ msgid "Full msg (id or str)"
       
  1272 #~ msgstr "Le terme (id or str)"
       
  1273 
       
  1274 #~ msgid "parent of: "
       
  1275 #~ msgstr "parent de : "
       
  1276 
       
  1277 #~ msgid "Relationship (msgid)"
       
  1278 #~ msgstr "Terme référent (msgid)"
       
  1279 
       
  1280 #~ msgid "Don't forget to verify the language of translation !"
       
  1281 #~ msgstr "Vérifier la langue de traduction !"
       
  1282 
       
  1283 #~ msgid "add a translation"
       
  1284 #~ msgstr "ajouter une traduction"
       
  1285 
       
  1286 #~ msgid "Write original text"
       
  1287 #~ msgstr "Insérer le texte original"
       
  1288 
       
  1289 #~ msgid "Add a context (msgctxt)"
       
  1290 #~ msgstr "Ajout d'un contexte (msgctxt)"
       
  1291 
       
  1292 #~ msgid "with context:"
       
  1293 #~ msgstr "dans le contexte"
       
  1294 
       
  1295 #~ msgid "try another sub-selection !"
       
  1296 #~ msgstr "Sous-sélection sans résultat !"
       
  1297 
       
  1298 #~ msgid "Only:"
       
  1299 #~ msgstr "Que la :"
       
  1300 
       
  1301 #~ msgid "No parent term defined"
       
  1302 #~ msgstr "Terme parent non défini !"
       
  1303 
       
  1304 #~ msgid "Original or translation"
       
  1305 #~ msgstr "Original ou traduction"
       
  1306 
       
  1307 #~ msgid "Full msgid (original)"
       
  1308 #~ msgstr "La ligne msgid (original)"
       
  1309 
       
  1310 #~ msgid "translation of"
       
  1311 #~ msgstr "traduction de"
       
  1312 
       
  1313 #~ msgid "Translation"
       
  1314 #~ msgstr "Traduction"
       
  1315 
       
  1316 #~ msgid "Use only plural terms if theme contains _n() functions"
       
  1317 #~ msgstr ""
       
  1318 #~ "N'utiliser les formes pluriels que si le thème contient des fonctions _n"
       
  1319 #~ "() !"
       
  1320 
       
  1321 #~ msgid "Delete a plural"
       
  1322 #~ msgstr "Supprimer un pluriel"
       
  1323 
       
  1324 #~ msgid "translation saved in theme's"
       
  1325 #~ msgstr "traduction sauvé dans le thème"
       
  1326 
       
  1327 #~ msgid "saved in %s.mo of theme"
       
  1328 #~ msgstr "sauvé dans le %s.mo du thème"
       
  1329 
       
  1330 #~ msgid "saved in %s.mo of site"
       
  1331 #~ msgstr "sauvé dans le %s.mo du site"
       
  1332 
       
  1333 #~ msgid "not saved in theme or site .mo"
       
  1334 #~ msgstr "non sauvé dans le thème ou le site (.mo)"