Binary file web/hdalab/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo has changed
--- a/web/hdalab/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po Wed May 30 18:49:10 2012 +0200
+++ b/web/hdalab/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po Fri Jun 01 15:41:46 2012 +0200
@@ -8,9 +8,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-30 10:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 11:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Last-Translamessage:%3C20120531030701.11087.qmail@ml.vector.co.jp%3Etor: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,88 +40,89 @@
#: settings.py:45
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
#: settings.py:46
msgid "Chinese"
msgstr ""
+
#: templates/facettes.html:5 templates/facettes.html.py:42
msgid "Recherche par facettes"
-msgstr ""
+msgstr "ファセット検索"
#: templates/facettes.html:55
msgid "Partager la session"
-msgstr ""
+msgstr "このセッションを共有"
#: templates/facettes.html:58
msgid "En lecture seule"
-msgstr ""
+msgstr "読み出しのみ"
#: templates/facettes.html:59
msgid "En lecture-ecriture"
-msgstr ""
+msgstr "読み/書き"
#: templates/facettes.html:62
msgid "Copier le lien"
-msgstr ""
+msgstr "この行をコピー"
#: templates/facettes.html:67
msgid "Mes vues :"
-msgstr ""
+msgstr "マイ・ビュー:"
#: templates/facettes.html:73
msgid "Creer une vue sur des resultats de recherche"
-msgstr ""
+msgstr "検索結果から新規ビューを作る"
#: templates/facettes.html:74
msgid "Creer une liste de notices"
-msgstr ""
+msgstr "記事のリストを作る"
#: templates/facettes.html:82
msgid "Filtres :"
-msgstr ""
+msgstr "フィルター"
#: templates/facettes.html:100
msgid "Gerer la vue"
-msgstr ""
+msgstr "ビューの管理"
#: templates/facettes.html:104
msgid "Nom :"
-msgstr ""
+msgstr "名前:"
#: templates/facettes.html:107
msgid "Blocs visibles :"
-msgstr ""
+msgstr "可視ブロック:"
#: templates/facettes.html:112
msgid "Pays"
-msgstr ""
+msgstr "国名"
#: templates/facettes.html:118
msgid "Nuage de mots-cles"
-msgstr ""
+msgstr "キーワード・クラウド"
#: templates/facettes.html:125
msgid "Information sur un mot-cle"
-msgstr ""
+msgstr "キーワードについての情報"
#: templates/facettes.html:129
msgid "Rechercher un tag"
-msgstr ""
+msgstr "タグを検索する"
#: templates/facettes.html:134
msgid "translation_info"
-msgstr ""
+msgstr "翻訳に関する情報"
#: templates/facettes.html:140
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "注釈"
#: templates/facettes.html:146
msgid "Disciplines artistiques"
-msgstr ""
+msgstr "学術・芸術分野"
#: templates/facettes.html:152
msgid "Resultats de recherche"
-msgstr ""
+msgstr "検索結果"
Binary file web/hdalab/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo has changed
--- a/web/hdalab/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po Wed May 30 18:49:10 2012 +0200
+++ b/web/hdalab/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po Fri Jun 01 15:41:46 2012 +0200
@@ -16,98 +16,97 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: static/hdalab/js/gomina.js:113
msgid "contenu"
msgid_plural "contenus"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "個"
+msgstr[1] "個"
#: static/hdalab/js/gomina.js:113
msgid "pour ce tag"
-msgstr ""
+msgstr "のコンツンツがこのタグと関係"
#: static/hdalab/js/gomina.js:251
msgid "Toutes periodes"
-msgstr ""
+msgstr "すべての期間"
#: static/hdalab/js/gomina.js:253
msgid "Periode :"
-msgstr ""
+msgstr "期間:"
#: static/hdalab/js/gomina.js:255
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "から"
#: static/hdalab/js/gomina.js:275
msgid "Pays :"
-msgstr ""
+msgstr "国名:"
#: static/hdalab/js/gomina.js:284
msgid "Tag :"
-msgstr ""
+msgstr "タグ:"
#: static/hdalab/js/gomina.js:327
msgid "Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "注釈"
#: static/hdalab/js/gomina.js:334 static/hdalab/js/gomina.js.c:386
msgid "Annoter ce contenu"
-msgstr ""
+msgstr "このコンテンツに注釈をつける"
#: static/hdalab/js/gomina.js:344 static/hdalab/js/gomina.js.c:366
msgid "Ajouter a"
-msgstr ""
+msgstr "リストに追加"
#: static/hdalab/js/gomina.js:344 static/hdalab/js/gomina.js.c:363
msgid "Retirer de"
-msgstr ""
+msgstr "リストから取り除く"
#: static/hdalab/js/gomina.js:419
msgid "notice"
msgid_plural "notices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "個の記事"
+msgstr[1] "個の記事"
#: static/hdalab/js/gomina.js:531
msgid ""
"La liste de contenus est vide ! Ajoutez des contenus pour afficher la liste !"
-msgstr ""
+msgstr "リストが空です。 リストを表示するにはコンテンツを1つ以上追加してください"
#: static/hdalab/js/gomina.js:544 static/hdalab/js/gomina.js.c:847
msgid "Gerer la vue"
-msgstr ""
+msgstr "ビューの管理"
#: static/hdalab/js/gomina.js:553 static/hdalab/js/gomina.js.c:858
msgid "Annoter cette vue"
-msgstr ""
+msgstr "このビューに注釈をつける"
#: static/hdalab/js/gomina.js:606
msgid "Nouvelle session"
-msgstr ""
+msgstr "新規セッション"
#: static/hdalab/js/gomina.js:612
msgid "Mes resultats de recherche"
-msgstr ""
+msgstr "マイ検索結果"
#: static/hdalab/js/gomina.js:613
msgid "Ma liste"
-msgstr ""
+msgstr "マイリスト"
#: static/hdalab/js/gomina.js:624
msgid "lecture seule"
-msgstr ""
+msgstr "読み出しのみ"
#: static/hdalab/js/gomina.js:904 static/hdalab/js/gomina.js.c:912
msgid "Comment souhaitez-vous nommer votre nouvelle vue ?"
-msgstr ""
+msgstr "新規ビューに名前を付けてください"
#: static/hdalab/js/gomina.js:904
msgid "Nouveaux resultats de recherche"
-msgstr ""
+msgstr "名称未設定の検索結果"
#: static/hdalab/js/gomina.js:912
msgid "Nouvelle liste"
-msgstr ""
+msgstr "名称未設定のリスト"
--- a/web/hdalab/settings.py Wed May 30 18:49:10 2012 +0200
+++ b/web/hdalab/settings.py Fri Jun 01 15:41:46 2012 +0200
@@ -42,7 +42,7 @@
('it', ugettext('Italian')),
('de', ugettext('German')),
('es', ugettext('Spanish')),
- #('ja', ugettext('Japanese')),
+ ('ja', ugettext('Japanese')),
#('zh-tw', ugettext('Chinese')),
)