55 |
55 |
56 #: models/renkan.py:29 |
56 #: models/renkan.py:29 |
57 msgid "rejected_state" |
57 msgid "rejected_state" |
58 msgstr "rejeté" |
58 msgstr "rejeté" |
59 |
59 |
60 #: templates/base.html:33 |
60 #: templates/a_propos.html:5 |
61 msgid "Manage" |
61 msgid "A Propos" |
62 msgstr "Gérer" |
62 msgstr "" |
63 |
63 |
64 #: templates/base.html:37 |
64 #: templates/a_propos.html:13 |
65 #: templates/ajax_identification/ajax_login_ok.html:6 |
65 #: templates/contact.html:13 |
|
66 #: templates/credits.html:13 |
|
67 #: templates/mentions_legales.html:13 |
|
68 msgid "" |
|
69 "\n" |
|
70 "\t\t\t\tLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse " |
|
71 "pulvinar turpis at vestibulum varius. Ut malesuada nisi nec placerat " |
|
72 "gravida. Proin vitae ipsum eget urna auctor fermentum sed quis nisl. Etiam " |
|
73 "placerat volutpat arcu, et vestibulum magna auctor ac. Vestibulum nisi " |
|
74 "nulla, ornare ac leo sed, mollis auctor arcu. Sed sed ante laoreet, bibendum " |
|
75 "libero quis, fringilla lorem. Vivamus a enim convallis, convallis nibh eget, " |
|
76 "pellentesque augue. Vestibulum faucibus venenatis urna non semper. Duis " |
|
77 "gravida nunc vitae nisi blandit, ut ullamcorper purus semper.\n" |
|
78 "\t\t\t" |
|
79 msgstr "" |
|
80 |
|
81 #: templates/a_propos.html:19 |
|
82 #: templates/contact.html:19 |
|
83 #: templates/credits.html:19 |
|
84 #: templates/mentions_legales.html:19 |
|
85 msgid "" |
|
86 "\t\n" |
|
87 "\t\t\t\tSuspendisse tempor commodo molestie. Suspendisse ultrices leo diam, " |
|
88 "eget aliquet libero luctus vel. In luctus varius dolor, eget efficitur ante " |
|
89 "volutpat ut. Morbi sit amet aliquet nunc. Fusce nisi sem, imperdiet ac nulla " |
|
90 "quis, volutpat interdum risus. Proin faucibus vitae orci vel congue. " |
|
91 "Maecenas semper non mi in gravida.\n" |
|
92 "\t\t\t" |
|
93 msgstr "" |
|
94 |
|
95 #: templates/a_propos.html:25 |
|
96 #: templates/contact.html:25 |
|
97 #: templates/credits.html:25 |
|
98 #: templates/mentions_legales.html:25 |
|
99 msgid "" |
|
100 "\n" |
|
101 "\t\t\t\tUt dictum nisi sed lectus lacinia scelerisque at non turpis. Integer " |
|
102 "ante lacus, dictum non blandit nec, ullamcorper id lectus. Mauris quis " |
|
103 "lobortis quam. Morbi tempor odio nec sodales sagittis. Nullam eu ipsum leo. " |
|
104 "Aliquam rhoncus ullamcorper velit ut porta. In enim sapien, faucibus in " |
|
105 "congue eu, bibendum ut sem. Mauris ultricies et odio quis fermentum. In " |
|
106 "luctus augue sit amet tincidunt malesuada.\n" |
|
107 "\t\t\t" |
|
108 msgstr "" |
|
109 |
|
110 #: templates/a_propos.html:31 |
|
111 #: templates/contact.html:31 |
|
112 #: templates/credits.html:31 |
|
113 #: templates/mentions_legales.html:31 |
|
114 msgid "" |
|
115 "\n" |
|
116 "\t\t\t\tNulla luctus, ante id hendrerit vehicula, lectus mi sollicitudin " |
|
117 "nulla, at accumsan risus urna quis diam. Nulla at quam bibendum, condimentum " |
|
118 "nunc sit amet, tristique dui. Donec in tempus risus, vel vulputate erat. " |
|
119 "Nulla maximus leo a faucibus consectetur. Maecenas consequat facilisis dui " |
|
120 "nec semper. Nam semper, felis sit amet egestas semper, erat velit sagittis " |
|
121 "orci, sit amet ultrices ante nibh a lorem. Cras sagittis tellus nec " |
|
122 "consequat maximus. Praesent sagittis ipsum augue, a posuere lectus maximus " |
|
123 "ut.\n" |
|
124 "\t\t\t" |
|
125 msgstr "" |
|
126 |
|
127 #: templates/a_propos.html:37 |
|
128 #: templates/contact.html:37 |
|
129 #: templates/credits.html:37 |
|
130 #: templates/mentions_legales.html:37 |
|
131 msgid "" |
|
132 "\n" |
|
133 "\t\t\t\tMauris eget quam et urna consequat viverra vitae venenatis massa. " |
|
134 "Vestibulum molestie porttitor sapien, eget tempus nulla. Aliquam erat " |
|
135 "volutpat. Etiam sagittis dui velit, eu consequat eros varius in. Maecenas " |
|
136 "tempor rhoncus ornare. Aliquam pretium malesuada leo, eget tincidunt orci " |
|
137 "maximus lobortis. Aliquam sapien dolor, vulputate non bibendum vitae, " |
|
138 "pellentesque quis nulla. Ut vel metus porta, molestie dui quis, sagittis " |
|
139 "nibh. \n" |
|
140 "\t\t\t" |
|
141 msgstr "" |
|
142 |
|
143 #: templates/base.html:49 |
|
144 #: templates/ajax_identification/ajax_login_ok.html:4 |
66 msgid "Log out" |
145 msgid "Log out" |
67 msgstr "Déconnexion" |
146 msgstr "Déconnexion" |
68 |
147 |
69 #: templates/base.html:39 |
148 #: templates/base.html:51 |
70 #: templates/registration/activate.html:8 |
149 #: templates/registration/activate.html:16 |
71 #: templates/registration/activation_complete.html:8 |
150 #: templates/registration/activation_complete.html:16 |
72 #: templates/registration/password_reset_complete.html:7 |
151 #: templates/registration/password_reset_complete.html:15 |
73 msgid "Log in" |
152 msgid "Log in" |
74 msgstr "Connexion" |
153 msgstr "Connexion" |
75 |
154 |
76 #: templates/facettes.html:6 |
155 #: templates/categories.html:5 |
77 #: templates/facettes.html.py:45 |
156 #: templates/thesaurus.html:33 |
|
157 msgid "Recherche par arbre" |
|
158 msgstr "Recherche par arbre" |
|
159 |
|
160 #: templates/categories.html:35 |
|
161 msgid "Explorer les domaines artistiques" |
|
162 msgstr "Explorer les domaines artistiques" |
|
163 |
|
164 #: templates/contact.html:5 |
|
165 msgid "Contact" |
|
166 msgstr "" |
|
167 |
|
168 #: templates/credits.html:5 |
|
169 msgid "Credits" |
|
170 msgstr "" |
|
171 |
|
172 #: templates/facettes.html:5 |
|
173 #: templates/facettes.html.py:44 |
78 msgid "Recherche par facettes" |
174 msgid "Recherche par facettes" |
79 msgstr "Recherche par facettes" |
175 msgstr "Recherche par facettes" |
80 |
176 |
81 #: templates/facettes.html:64 |
177 #: templates/facettes.html:63 |
82 msgid "Filtres :" |
178 msgid "Filtres :" |
83 msgstr "Filtres :" |
179 msgstr "Filtres :" |
84 |
180 |
85 #: templates/facettes.html:83 |
181 #: templates/facettes.html:82 |
86 msgid "Gerer la vue" |
182 msgid "Gerer la vue" |
87 msgstr "Gérer la vue" |
183 msgstr "Gérer la vue" |
88 |
184 |
89 #: templates/facettes.html:87 |
185 #: templates/facettes.html:86 |
90 msgid "Nom :" |
186 msgid "Nom :" |
91 msgstr "Nom :" |
187 msgstr "Nom :" |
92 |
188 |
93 #: templates/facettes.html:90 |
189 #: templates/facettes.html:89 |
94 msgid "Blocs visibles :" |
190 msgid "Blocs visibles :" |
95 msgstr "Blocs visibles :" |
191 msgstr "Blocs visibles :" |
96 |
192 |
97 #: templates/facettes.html:95 |
193 #: templates/facettes.html:94 |
98 msgid "Pays" |
194 msgid "Countries" |
99 msgstr "Pays" |
195 msgstr "Pays" |
100 |
196 |
101 #: templates/facettes.html:101 |
197 #: templates/facettes.html:100 |
102 msgid "Nuage de mots-cles" |
198 msgid "Keywords research" |
103 msgstr "Nuage de mots-clés" |
199 msgstr "Recherche par mot-clef" |
104 |
200 |
105 #: templates/facettes.html:108 |
201 #: templates/facettes.html:104 |
106 #: templates/facettes.html.py:112 |
202 msgid "Entrez un mot-cle" |
107 msgid "Rechercher un tag" |
203 msgstr "" |
108 msgstr "Rechercher un tag" |
204 |
109 |
205 #: templates/facettes.html:113 |
110 #: templates/facettes.html:120 |
206 msgid "Keywords cloud" |
|
207 msgstr "Nuage de mot-clef" |
|
208 |
|
209 #: templates/facettes.html:119 |
111 msgid "translation_info" |
210 msgid "translation_info" |
112 msgstr " " |
211 msgstr " " |
113 |
212 |
114 #: templates/facettes.html:126 |
213 #: templates/facettes.html:125 |
115 msgid "Notes" |
214 msgid "Notes" |
116 msgstr "Notes" |
215 msgstr "Notes" |
117 |
216 |
118 #: templates/facettes.html:132 |
217 #: templates/facettes.html:131 |
119 msgid "Disciplines artistiques" |
218 msgid "Disciplines artistiques" |
120 msgstr "Disciplines artistiques" |
219 msgstr "Disciplines artistiques" |
121 |
220 |
122 #: templates/facettes.html:138 |
221 #: templates/facettes.html:137 |
123 msgid "Resultats de recherche" |
222 msgid "Resultats de recherche" |
124 msgstr "Résultats de recherche" |
223 msgstr "Résultats de recherche" |
125 |
224 |
126 #: templates/profile_home.html:36 |
225 #: templates/help_popup.html:7 |
127 #: templates/profile_home.html.py:89 |
|
128 #: templates/renkan_list.html:32 |
|
129 #: templates/renkan_list.html.py:70 |
|
130 #: templates/editorial/manage_renkans.html:30 |
|
131 #: templates/editorial/manage_renkans.html:83 |
|
132 msgid "Previous" |
|
133 msgstr "Précédent" |
|
134 |
|
135 #: templates/profile_home.html:37 |
|
136 #: templates/profile_home.html.py:90 |
|
137 #: templates/renkan_list.html:33 |
|
138 #: templates/renkan_list.html.py:71 |
|
139 #: templates/editorial/manage_renkans.html:31 |
|
140 #: templates/editorial/manage_renkans.html:84 |
|
141 msgid "Next" |
|
142 msgstr "Suivant" |
|
143 |
|
144 #: templates/profile_home.html:38 |
|
145 #: templates/renkan_list.html:34 |
|
146 #: templates/editorial/manage_renkans.html:32 |
|
147 msgid "Filter" |
|
148 msgstr "Filtrer" |
|
149 |
|
150 #: templates/profile_home.html:38 |
|
151 #: templates/renkan_list.html:34 |
|
152 #: templates/editorial/manage_renkans.html:32 |
|
153 msgid "Advanced search" |
|
154 msgstr "Recherche avancée" |
|
155 |
|
156 #: templates/profile_home.html:40 |
|
157 #: templates/profile_home.html.py:57 |
|
158 #: templates/renkan_list.html:36 |
|
159 #: templates/renkan_list.html.py:45 |
|
160 #: templates/editorial/manage_renkans.html:34 |
|
161 #: templates/editorial/manage_renkans.html:51 |
|
162 msgid "Title" |
|
163 msgstr "Titre" |
|
164 |
|
165 #: templates/profile_home.html:41 |
|
166 #: templates/profile_home.html.py:59 |
|
167 #: templates/renkan_list.html:37 |
|
168 #: templates/renkan_list.html.py:49 |
|
169 #: templates/editorial/manage_renkans.html:35 |
|
170 #: templates/editorial/manage_renkans.html:55 |
|
171 msgid "Modification date" |
|
172 msgstr "Date de modification" |
|
173 |
|
174 #: templates/profile_home.html:41 |
|
175 #: templates/renkan_list.html:37 |
|
176 #: templates/editorial/manage_renkans.html:35 |
|
177 msgid "begin" |
|
178 msgstr "début" |
|
179 |
|
180 #: templates/profile_home.html:42 |
|
181 #: templates/renkan_list.html:38 |
|
182 #: templates/editorial/manage_renkans.html:36 |
|
183 msgid "end" |
|
184 msgstr "fin" |
|
185 |
|
186 #: templates/profile_home.html:43 |
|
187 #: templates/profile_home.html.py:62 |
|
188 #: templates/editorial/manage_renkans.html:38 |
|
189 #: templates/editorial/manage_renkans.html:58 |
|
190 msgid "State" |
|
191 msgstr "État" |
|
192 |
|
193 #: templates/profile_home.html:46 |
|
194 msgid "Edition" |
|
195 msgstr "Édition" |
|
196 |
|
197 #: templates/profile_home.html:47 |
|
198 #: templates/editorial/manage_renkans.html:41 |
|
199 msgid "Moderated" |
|
200 msgstr "Modéré" |
|
201 |
|
202 #: templates/profile_home.html:48 |
|
203 #: templates/editorial/manage_renkans.html:42 |
|
204 msgid "Published" |
|
205 msgstr "Publié" |
|
206 |
|
207 #: templates/profile_home.html:49 |
|
208 #: templates/editorial/manage_renkans.html:43 |
|
209 msgid "Rejected" |
|
210 msgstr "Rejeté" |
|
211 |
|
212 #: templates/profile_home.html:52 |
|
213 #: templates/renkan_list.html:40 |
|
214 #: templates/editorial/manage_renkans.html:46 |
|
215 msgid "Search" |
|
216 msgstr "Rechercher" |
|
217 |
|
218 #: templates/profile_home.html:61 |
|
219 #: templates/editorial/manage_renkans.html:57 |
|
220 msgid "Preview" |
|
221 msgstr "Prévisualisation" |
|
222 |
|
223 #: templates/profile_home.html:64 |
|
224 #: templates/editorial/manage_renkans.html:60 |
|
225 msgid "Actions" |
|
226 msgstr "Actions" |
|
227 |
|
228 #: templates/profile_home.html:79 |
|
229 #: templates/renkan_list.html:63 |
|
230 msgid "Are you sure you want to copy this renkan ?" |
|
231 msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir copier ce Renkan ?" |
|
232 |
|
233 #: templates/profile_home.html:80 |
|
234 msgid "" |
|
235 "Are you sure you want to delete this renkan ? You cannot undo this action." |
|
236 msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer ce Renkan ? Vous ne pourrez pas " |
|
237 "annuler cette action." |
|
238 |
|
239 #: templates/profile_home.html:81 |
|
240 msgid "Are you sure you want to ask to publish this renkan ?" |
|
241 msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir demander la publication de ce Renkan ?" |
|
242 |
|
243 #: templates/profile_home.html:82 |
|
244 msgid "Are you sure you want to unpublish this renkan ?" |
|
245 msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir dépublier ce Renkan ?" |
|
246 |
|
247 #: templates/renkan_edit.html:164 |
|
248 msgid "See the graph in circle" |
|
249 msgstr "Voir le graphe en cercles" |
|
250 |
|
251 #: templates/renkan_edit.html:164 |
|
252 msgid "See the graph in lines" |
|
253 msgstr "Voir le graphe en lignes" |
|
254 |
|
255 #: templates/renkan_edit.html:170 |
|
256 msgid "Fermer<br>ce didacticiel" |
226 msgid "Fermer<br>ce didacticiel" |
257 msgstr "Fermer<br>ce didacticiel" |
227 msgstr "Fermer<br>ce didacticiel" |
258 |
228 |
259 #: templates/renkan_edit.html:173 |
229 #: templates/help_popup.html:10 |
260 msgid "Aide : Bienvenue !" |
230 msgid "Aide : Bienvenue !" |
261 msgstr "Aide : Bienvenue !" |
231 msgstr "Aide : Bienvenue !" |
262 |
232 |
263 #: templates/renkan_edit.html:175 |
233 #: templates/help_popup.html:12 |
264 msgid "" |
234 msgid "" |
265 "Cet outil (RENKAN) vous permet de representer, spatialiser et organiser des " |
235 "Cet outil (RENKAN) vous permet de representer, spatialiser et organiser des " |
266 "collections de ressources du portails histoire des arts avec d’autres sites " |
236 "collections de ressources du portails histoire des arts avec d’autres sites " |
267 "Web.<br><br>Vous pouvez déplacer chaque noeud en cliquant dessus et en " |
237 "Web.<br><br>Vous pouvez déplacer chaque noeud en cliquant dessus et en " |
268 "déplacant votre curseur." |
238 "déplacant votre curseur." |
269 msgstr "Cet outil (RENKAN) vous permet de representer, spatialiser et organiser des " |
239 msgstr "Cet outil (RENKAN) vous permet de representer, spatialiser et organiser des " |
270 "collections de ressources du portails histoire des arts avec d’autres sites " |
240 "collections de ressources du portails histoire des arts avec d’autres sites " |
271 "Web.<br><br>Vous pouvez déplacer chaque noeud en cliquant dessus et en " |
241 "Web.<br><br>Vous pouvez déplacer chaque noeud en cliquant dessus et en " |
272 "déplacant votre curseur." |
242 "déplacant votre curseur." |
273 |
243 |
274 #: templates/renkan_edit.html:178 |
244 #: templates/help_popup.html:15 |
275 msgid "Légende" |
245 msgid "Légende" |
276 msgstr "Légende" |
246 msgstr "Légende" |
277 |
247 |
278 #: templates/renkan_edit.html:179 |
248 #: templates/help_popup.html:16 |
279 msgid "Requête" |
249 msgid "Requête" |
280 msgstr "Requête" |
250 msgstr "Requête" |
281 |
251 |
282 #: templates/renkan_edit.html:180 |
252 #: templates/help_popup.html:17 |
283 msgid "Ressource" |
253 msgid "Ressource" |
284 msgstr "Ressource" |
254 msgstr "Ressource" |
285 |
255 |
286 #: templates/renkan_edit.html:181 |
256 #: templates/help_popup.html:18 |
287 msgid "Tag" |
257 msgid "Tag" |
288 msgstr "Tag" |
258 msgstr "Tag" |
289 |
259 |
290 #: templates/renkan_edit.html:185 |
260 #: templates/help_popup.html:22 |
291 #: templates/renkan_edit.html.py:203 |
261 #: templates/help_popup.html.py:40 |
292 msgid "" |
262 msgid "" |
293 "En cliquant sur chaque noeud ou lien vous pouvez les déplacer, éditer, " |
263 "En cliquant sur chaque noeud ou lien vous pouvez les déplacer, éditer, " |
294 "supprimer, agrandir, rétraicir, modifier en utilisant le menu circulaire " |
264 "supprimer, agrandir, rétraicir, modifier en utilisant le menu circulaire " |
295 "comme ci dessous." |
265 "comme ci dessous." |
296 msgstr "En cliquant sur chaque noeud ou lien vous pouvez les déplacer, éditer, " |
266 msgstr "En cliquant sur chaque noeud ou lien vous pouvez les déplacer, éditer, " |
297 "supprimer, agrandir, rétraicir, modifier en utilisant le menu circulaire " |
267 "supprimer, agrandir, rétraicir, modifier en utilisant le menu circulaire " |
298 "comme ci dessous." |
268 "comme ci dessous." |
299 |
269 |
300 #: templates/renkan_edit.html:190 |
270 #: templates/help_popup.html:27 |
301 msgid "Aide : Ajouter, Editer, Organiser, Enregistrer !" |
271 msgid "Aide : Ajouter, Editer, Organiser, Enregistrer !" |
302 msgstr "Aide : Ajouter, Editer, Organiser, Enregistrer !" |
272 msgstr "Aide : Ajouter, Editer, Organiser, Enregistrer !" |
303 |
273 |
304 #: templates/renkan_edit.html:192 |
274 #: templates/help_popup.html:29 |
305 msgid "1. Ajouter" |
275 msgid "1. Ajouter" |
306 msgstr "1. Ajouter" |
276 msgstr "1. Ajouter" |
307 |
277 |
308 #: templates/renkan_edit.html:193 |
278 #: templates/help_popup.html:30 |
309 msgid "" |
279 msgid "" |
310 "Une fois ce didacticiel fermer vous pouvez ajouter des ressources en faisant " |
280 "Une fois ce didacticiel fermer vous pouvez ajouter des ressources en faisant " |
311 "“drag and drop” a partir de n’importe qu’elle fenetre de navigation web." |
281 "“drag and drop” a partir de n’importe qu’elle fenetre de navigation web." |
312 msgstr "Une fois ce didacticiel fermer vous pouvez ajouter des ressources en faisant " |
282 msgstr "Une fois ce didacticiel fermer vous pouvez ajouter des ressources en faisant " |
313 "“drag and drop” a partir de n’importe qu’elle fenetre de navigation web." |
283 "“drag and drop” a partir de n’importe qu’elle fenetre de navigation web." |
314 |
284 |
315 #: templates/renkan_edit.html:195 |
285 #: templates/help_popup.html:32 |
316 msgid "" |
286 msgid "" |
317 "En cliquant sur l’icone à gauche vous pouvez ouvrir le panel de recherche " |
287 "En cliquant sur l’icone à gauche vous pouvez ouvrir le panel de recherche " |
318 "pour retrouver des ressources du site HDA ou Wikipédia." |
288 "pour retrouver des ressources du site HDA ou Wikipédia." |
319 msgstr "En cliquant sur l’icone à gauche vous pouvez ouvrir le panel de recherche " |
289 msgstr "En cliquant sur l’icone à gauche vous pouvez ouvrir le panel de recherche " |
320 "pour retrouver des ressources du site HDA ou Wikipédia." |
290 "pour retrouver des ressources du site HDA ou Wikipédia." |
321 |
291 |
322 #: templates/renkan_edit.html:198 |
292 #: templates/help_popup.html:35 |
323 msgid "2. Editer et organiser" |
293 msgid "2. Editer et organiser" |
324 msgstr "2. Editer et organiser" |
294 msgstr "2. Editer et organiser" |
325 |
295 |
326 #: templates/renkan_edit.html:199 |
296 #: templates/help_popup.html:36 |
327 msgid "" |
297 msgid "" |
328 "Le Lorem Ipsum est simplement du faux texte employé dans la composition et " |
298 "Le Lorem Ipsum est simplement du faux texte employé dans la composition et " |
329 "la mise en page avant impression.<br><br>Le Lorem Ipsum est le faux texte " |
299 "la mise en page avant impression.<br><br>Le Lorem Ipsum est le faux texte " |
330 "standard de l'imprimerie depuis les années 1500, quand un peintre anonyme " |
300 "standard de l'imprimerie depuis les années 1500, quand un peintre anonyme " |
331 "assembla ensemble des morceaux de texte pour réaliser un livre de texte." |
301 "assembla ensemble des morceaux de texte pour réaliser un livre de texte." |
332 msgstr "Le Lorem Ipsum est simplement du faux texte employé dans la composition et " |
302 msgstr "Le Lorem Ipsum est simplement du faux texte employé dans la composition et " |
333 "la mise en page avant impression.<br><br>Le Lorem Ipsum est le faux texte " |
303 "la mise en page avant impression.<br><br>Le Lorem Ipsum est le faux texte " |
334 "standard de l'imprimerie depuis les années 1500, quand un peintre anonyme " |
304 "standard de l'imprimerie depuis les années 1500, quand un peintre anonyme " |
335 "assembla ensemble des morceaux de texte pour réaliser un livre de texte." |
305 "assembla ensemble des morceaux de texte pour réaliser un livre de texte." |
336 |
306 |
337 #: templates/renkan_edit.html:202 |
307 #: templates/help_popup.html:39 |
338 msgid "3. Enregistrer" |
308 msgid "3. Enregistrer" |
339 msgstr "3. Enregistrer" |
309 msgstr "3. Enregistrer" |
340 |
310 |
341 #: templates/renkan_edit.html:205 |
311 #: templates/help_popup.html:42 |
342 msgid "" |
312 msgid "" |
343 "Ensuite vous pouvez enregistrer en ciquant sur l’icone representant une " |
313 "Ensuite vous pouvez enregistrer en ciquant sur l’icone representant une " |
344 "disquette." |
314 "disquette." |
345 msgstr "Ensuite vous pouvez enregistrer en ciquant sur l’icone representant une " |
315 msgstr "Ensuite vous pouvez enregistrer en ciquant sur l’icone representant une " |
346 "disquette." |
316 "disquette." |
347 |
317 |
|
318 #: templates/mentions_legales.html:5 |
|
319 msgid "Mentions legales" |
|
320 msgstr "" |
|
321 |
|
322 #: templates/profile_home.html:7 |
|
323 msgid "Profil utilisateur" |
|
324 msgstr "" |
|
325 |
|
326 #: templates/profile_home.html:33 |
|
327 msgid "Mon profil" |
|
328 msgstr "" |
|
329 |
|
330 #: templates/profile_home.html:37 |
|
331 #, fuzzy |
|
332 msgid "Adminsitration du Site" |
|
333 msgstr "Date de modification" |
|
334 |
|
335 #: templates/profile_home.html:39 |
|
336 msgid "Administrer les Renkan" |
|
337 msgstr "" |
|
338 |
|
339 #: templates/profile_home.html:40 |
|
340 #, fuzzy |
|
341 msgid "Editorialisation" |
|
342 msgstr "Édition" |
|
343 |
|
344 #: templates/profile_home.html:41 |
|
345 msgid "Administration Hdalab" |
|
346 msgstr "" |
|
347 |
|
348 #: templates/profile_home.html:42 |
|
349 msgid "Administrer Hdabo" |
|
350 msgstr "" |
|
351 |
|
352 #: templates/profile_home.html:47 |
|
353 msgid "Modifier mon profil" |
|
354 msgstr "" |
|
355 |
|
356 #: templates/profile_home.html:53 |
|
357 msgid "Gerer mes Renkan" |
|
358 msgstr "" |
|
359 |
|
360 #: templates/profile_home.html:55 |
|
361 msgid "Nouveau Renkan" |
|
362 msgstr "" |
|
363 |
|
364 #: templates/profile_home.html:57 |
|
365 #: templates/profile_home.html.py:110 |
|
366 #: templates/renkan_list.html:35 |
|
367 #: templates/renkan_list.html.py:73 |
|
368 #: templates/editorial/manage_renkans.html:30 |
|
369 #: templates/editorial/manage_renkans.html:83 |
|
370 msgid "Previous" |
|
371 msgstr "Précédent" |
|
372 |
|
373 #: templates/profile_home.html:58 |
|
374 #: templates/profile_home.html.py:111 |
|
375 #: templates/renkan_list.html:36 |
|
376 #: templates/renkan_list.html.py:74 |
|
377 #: templates/editorial/manage_renkans.html:31 |
|
378 #: templates/editorial/manage_renkans.html:84 |
|
379 msgid "Next" |
|
380 msgstr "Suivant" |
|
381 |
|
382 #: templates/profile_home.html:59 |
|
383 #: templates/renkan_list.html:37 |
|
384 #: templates/editorial/manage_renkans.html:32 |
|
385 msgid "Filter" |
|
386 msgstr "Filtrer" |
|
387 |
|
388 #: templates/profile_home.html:59 |
|
389 #: templates/renkan_list.html:37 |
|
390 #: templates/editorial/manage_renkans.html:32 |
|
391 msgid "Advanced search" |
|
392 msgstr "Recherche avancée" |
|
393 |
|
394 #: templates/profile_home.html:61 |
|
395 #: templates/profile_home.html.py:78 |
|
396 #: templates/renkan_list.html:39 |
|
397 #: templates/renkan_list.html.py:48 |
|
398 #: templates/editorial/manage_renkans.html:34 |
|
399 #: templates/editorial/manage_renkans.html:51 |
|
400 msgid "Title" |
|
401 msgstr "Titre" |
|
402 |
|
403 #: templates/profile_home.html:62 |
|
404 #: templates/profile_home.html.py:80 |
|
405 #: templates/renkan_list.html:40 |
|
406 #: templates/renkan_list.html.py:52 |
|
407 #: templates/editorial/manage_renkans.html:35 |
|
408 #: templates/editorial/manage_renkans.html:55 |
|
409 msgid "Modification date" |
|
410 msgstr "Date de modification" |
|
411 |
|
412 #: templates/profile_home.html:62 |
|
413 #: templates/renkan_list.html:40 |
|
414 #: templates/editorial/manage_renkans.html:35 |
|
415 msgid "begin" |
|
416 msgstr "début" |
|
417 |
|
418 #: templates/profile_home.html:63 |
|
419 #: templates/renkan_list.html:41 |
|
420 #: templates/editorial/manage_renkans.html:36 |
|
421 msgid "end" |
|
422 msgstr "fin" |
|
423 |
|
424 #: templates/profile_home.html:64 |
|
425 #: templates/profile_home.html.py:83 |
|
426 #: templates/editorial/manage_renkans.html:38 |
|
427 #: templates/editorial/manage_renkans.html:58 |
|
428 msgid "State" |
|
429 msgstr "État" |
|
430 |
|
431 #: templates/profile_home.html:67 |
|
432 msgid "Edition" |
|
433 msgstr "Édition" |
|
434 |
|
435 #: templates/profile_home.html:68 |
|
436 #: templates/editorial/manage_renkans.html:41 |
|
437 msgid "Moderated" |
|
438 msgstr "Modéré" |
|
439 |
|
440 #: templates/profile_home.html:69 |
|
441 #: templates/editorial/manage_renkans.html:42 |
|
442 msgid "Published" |
|
443 msgstr "Publié" |
|
444 |
|
445 #: templates/profile_home.html:70 |
|
446 #: templates/editorial/manage_renkans.html:43 |
|
447 msgid "Rejected" |
|
448 msgstr "Rejeté" |
|
449 |
|
450 #: templates/profile_home.html:73 |
|
451 #: templates/renkan_list.html:43 |
|
452 #: templates/editorial/manage_renkans.html:46 |
|
453 msgid "Search" |
|
454 msgstr "Rechercher" |
|
455 |
|
456 #: templates/profile_home.html:82 |
|
457 #: templates/editorial/manage_renkans.html:57 |
|
458 msgid "Preview" |
|
459 msgstr "Prévisualisation" |
|
460 |
|
461 #: templates/profile_home.html:85 |
|
462 #: templates/editorial/manage_renkans.html:60 |
|
463 msgid "Actions" |
|
464 msgstr "Actions" |
|
465 |
|
466 #: templates/profile_home.html:100 |
|
467 #: templates/renkan_list.html:66 |
|
468 msgid "Are you sure you want to copy this renkan ?" |
|
469 msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir copier ce Renkan ?" |
|
470 |
|
471 #: templates/profile_home.html:101 |
|
472 msgid "" |
|
473 "Are you sure you want to delete this renkan ? You cannot undo this action." |
|
474 msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer ce Renkan ? Vous ne pourrez pas " |
|
475 "annuler cette action." |
|
476 |
|
477 #: templates/profile_home.html:102 |
|
478 msgid "Are you sure you want to ask to publish this renkan ?" |
|
479 msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir demander la publication de ce Renkan ?" |
|
480 |
|
481 #: templates/profile_home.html:103 |
|
482 msgid "Are you sure you want to unpublish this renkan ?" |
|
483 msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir dépublier ce Renkan ?" |
|
484 |
|
485 #: templates/renkan_edit.html:183 |
|
486 msgid "Change organisation" |
|
487 msgstr "Changer de disposition" |
|
488 |
|
489 #: templates/renkan_edit.html:184 |
|
490 msgid "(Indisponible si modification du RENKAN)" |
|
491 msgstr "" |
|
492 |
|
493 #: templates/renkan_edit.html:187 |
|
494 #: templates/renkan_edit.html.py:191 |
|
495 #: templates/renkan_edit.html:195 |
|
496 msgid "View graph in column" |
|
497 msgstr "Voir le graphe en colonne" |
|
498 |
|
499 #: templates/renkan_edit.html:188 |
|
500 #: templates/renkan_edit.html.py:192 |
|
501 #: templates/renkan_edit.html:196 |
|
502 msgid "View graph in line" |
|
503 msgstr "Voir le graphe en ligne" |
|
504 |
|
505 #: templates/renkan_edit.html:189 |
|
506 #: templates/renkan_edit.html.py:193 |
|
507 #: templates/renkan_edit.html:197 |
|
508 msgid "View graph in circle" |
|
509 msgstr "Voir le graphe en cercle" |
|
510 |
348 #: templates/renkan_list.html:6 |
511 #: templates/renkan_list.html:6 |
349 #: templates/renkan_list.html.py:31 |
512 #: templates/renkan_list.html.py:32 |
350 msgid "Public Renkans list" |
513 msgid "Public Renkans list" |
351 msgstr "Liste des renkans publics" |
514 msgstr "Liste des renkans publics" |
352 |
515 |
353 #: templates/renkan_list.html:39 |
516 #: templates/renkan_list.html:42 |
354 #: templates/editorial/manage_renkans.html:37 |
517 #: templates/editorial/manage_renkans.html:37 |
|
518 #: templates/registration/login.html:24 |
355 msgid "Username" |
519 msgid "Username" |
356 msgstr "Nom d'utilisateur" |
520 msgstr "Nom d'utilisateur" |
357 |
521 |
358 #: templates/renkan_list.html:47 |
522 #: templates/renkan_list.html:50 |
359 #: templates/editorial/manage_renkans.html:53 |
523 #: templates/editorial/manage_renkans.html:53 |
360 msgid "User" |
524 msgid "User" |
361 msgstr "Utilisateur" |
525 msgstr "Utilisateur" |
362 |
526 |
363 #: templates/ajax_identification/ajax_login.html:4 |
527 #: templates/ajax_identification/ajax_login.html:7 |
364 #: templates/registration/login.html:10 |
528 msgid "Identifiants" |
|
529 msgstr "" |
|
530 |
|
531 #: templates/ajax_identification/ajax_login.html:9 |
|
532 #: templates/registration/login.html:18 |
|
533 #: templates/registration/password_reset_form.html:18 |
365 msgid "Sorry, that's not a valid username or password." |
534 msgid "Sorry, that's not a valid username or password." |
366 msgstr "Désolé, le nom de l'utilisateur ou le mot de passe ne sont pas valides." |
535 msgstr "Désolé, le nom de l'utilisateur ou le mot de passe ne sont pas valides." |
367 |
536 |
368 #: templates/ajax_identification/ajax_login.html:10 |
537 #: templates/ajax_identification/ajax_login.html:15 |
369 #: templates/registration/login.html:16 |
538 #: templates/registration/registration_form.html:24 |
370 msgid "login" |
539 msgid "Nom d'utilisateur" |
|
540 msgstr "" |
|
541 |
|
542 #: templates/ajax_identification/ajax_login.html:19 |
|
543 #: templates/registration/registration_form.html:32 |
|
544 msgid "Mot de passe" |
|
545 msgstr "" |
|
546 |
|
547 #: templates/ajax_identification/ajax_login.html:23 |
|
548 msgid "Cancel" |
|
549 msgstr "" |
|
550 |
|
551 #: templates/ajax_identification/ajax_login.html:23 |
|
552 #: templates/registration/login.html:5 |
|
553 #: templates/registration/login.html:32 |
|
554 msgid "Login" |
371 msgstr "Connexion" |
555 msgstr "Connexion" |
372 |
556 |
373 #: templates/ajax_identification/ajax_login.html:13 |
557 #: templates/ajax_identification/ajax_login.html:26 |
374 #: templates/registration/login.html:19 |
558 #: templates/registration/login.html:35 |
375 msgid "Still not a user ? Create an account" |
|
376 msgstr "Vous n'êtes pas de compte ? Créez un compte" |
|
377 |
|
378 #: templates/ajax_identification/ajax_login.html:14 |
|
379 #: templates/registration/login.html:20 |
|
380 msgid "Forgot password ?" |
559 msgid "Forgot password ?" |
381 msgstr "Mot de passe oublié ?" |
560 msgstr "Mot de passe oublié ?" |
382 |
561 |
383 #: templates/ajax_identification/ajax_login_ok.html:3 |
562 #: templates/ajax_identification/ajax_login.html:27 |
384 msgid "Close window" |
563 #: templates/registration/login.html:36 |
385 msgstr "Fermer la fenêtre" |
564 msgid "Still not a user ? Create an account" |
|
565 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? Créez un compte" |
386 |
566 |
387 #: templates/editorial/manage_renkans.html:7 |
567 #: templates/editorial/manage_renkans.html:7 |
388 msgid "Manage renkan publication" |
568 msgid "Manage renkan publication" |
389 msgstr "Gérer les publications de Renkan" |
569 msgstr "Gérer les publications de Renkan" |
390 |
570 |