50 |
50 |
51 #: ldt_utils/forms.py:44 |
51 #: ldt_utils/forms.py:44 |
52 msgid "none_media" |
52 msgid "none_media" |
53 msgstr "Aucun" |
53 msgstr "Aucun" |
54 |
54 |
55 #: ldt_utils/models.py:23 |
55 #: ldt_utils/models.py:25 |
56 msgid "media.external_id" |
56 msgid "media.external_id" |
57 msgstr "id externe" |
57 msgstr "id externe" |
58 |
58 |
59 #: ldt_utils/models.py:24 |
59 #: ldt_utils/models.py:26 |
60 msgid "media.external_permalink" |
60 msgid "media.external_permalink" |
61 msgstr "permalien externe" |
61 msgstr "permalien externe" |
62 |
62 |
63 #: ldt_utils/models.py:25 |
63 #: ldt_utils/models.py:27 |
64 msgid "media.external_publication_url" |
64 msgid "media.external_publication_url" |
65 msgstr "url de publication externe" |
65 msgstr "url de publication externe" |
66 |
66 |
67 #: ldt_utils/models.py:26 |
67 #: ldt_utils/models.py:28 |
68 msgid "media.external_src_url" |
68 msgid "media.external_src_url" |
69 msgstr "url source" |
69 msgstr "url source" |
70 |
70 |
71 #: ldt_utils/models.py:27 |
71 #: ldt_utils/models.py:29 |
72 msgid "media.creation_date" |
72 msgid "media.creation_date" |
73 msgstr "Date de création" |
73 msgstr "Date de création" |
74 |
74 |
75 #: ldt_utils/models.py:28 |
75 #: ldt_utils/models.py:30 |
76 msgid "media.media_creation_date" |
76 msgid "media.media_creation_date" |
77 msgstr "Date de création du média" |
77 msgstr "Date de création du média" |
78 |
78 |
79 #: ldt_utils/models.py:29 |
79 #: ldt_utils/models.py:31 |
80 msgid "media.update_date" |
80 msgid "media.update_date" |
81 msgstr "Date de maj" |
81 msgstr "Date de maj" |
82 |
82 |
83 #: ldt_utils/models.py:30 |
83 #: ldt_utils/models.py:32 |
84 msgid "media.videopath" |
84 msgid "media.videopath" |
85 msgstr "videopath" |
85 msgstr "videopath" |
86 |
86 |
87 #: ldt_utils/models.py:31 |
87 #: ldt_utils/models.py:33 |
88 msgid "media.duration" |
88 msgid "media.duration" |
89 msgstr "Durée du contenu (ms)" |
89 msgstr "Durée du contenu (ms)" |
90 |
90 |
91 #: ldt_utils/models.py:32 |
91 #: ldt_utils/models.py:34 |
92 msgid "media.creator" |
92 msgid "media.creator" |
93 msgstr "Créateur" |
93 msgstr "Créateur" |
94 |
94 |
95 #: ldt_utils/models.py:33 |
95 #: ldt_utils/models.py:35 |
96 msgid "description" |
96 msgid "description" |
97 msgstr "description" |
97 msgstr "description" |
98 |
98 |
99 #: ldt_utils/models.py:34 |
99 #: ldt_utils/models.py:36 |
100 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/content_list.html:69 |
100 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/content_list.html:69 |
101 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/ldt_list.html:64 |
|
102 msgid "title" |
101 msgid "title" |
103 msgstr "Titre" |
102 msgstr "Titre" |
104 |
103 |
105 #: ldt_utils/models.py:35 |
104 #: ldt_utils/models.py:37 |
106 msgid "media.src" |
105 msgid "media.src" |
107 msgstr "Sources" |
106 msgstr "Sources" |
108 |
107 |
109 #: ldt_utils/models.py:72 |
108 #: ldt_utils/models.py:74 |
110 msgid "content.iri_id" |
109 msgid "content.iri_id" |
111 msgstr "iri id" |
110 msgstr "iri id" |
112 |
111 |
113 #: ldt_utils/models.py:73 |
112 #: ldt_utils/models.py:75 |
114 msgid "content.iriurl" |
113 msgid "content.iriurl" |
115 msgstr "iri url" |
114 msgstr "iri url" |
116 |
115 |
117 #: ldt_utils/models.py:74 |
116 #: ldt_utils/models.py:76 |
118 msgid "content.creation_date" |
117 msgid "content.creation_date" |
119 msgstr "date de création" |
118 msgstr "date de création" |
120 |
119 |
121 #: ldt_utils/models.py:75 |
120 #: ldt_utils/models.py:77 |
122 msgid "content.update_date" |
121 msgid "content.update_date" |
123 msgstr "Date de maj" |
122 msgstr "Date de maj" |
124 |
123 |
125 #: ldt_utils/models.py:76 |
124 #: ldt_utils/models.py:78 |
126 msgid "content.title" |
125 msgid "content.title" |
127 msgstr "titre" |
126 msgstr "titre" |
128 |
127 |
129 #: ldt_utils/models.py:77 |
128 #: ldt_utils/models.py:79 |
130 msgid "content.description" |
129 msgid "content.description" |
131 msgstr "Description" |
130 msgstr "Description" |
132 |
131 |
133 #: ldt_utils/models.py:78 |
132 #: ldt_utils/models.py:80 |
134 msgid "content.authors" |
133 msgid "content.authors" |
135 msgstr "Autheurs" |
134 msgstr "Autheurs" |
136 |
135 |
137 #: ldt_utils/models.py:79 |
136 #: ldt_utils/models.py:81 |
138 msgid "content.duration" |
137 msgid "content.duration" |
139 msgstr "Durée (ms)" |
138 msgstr "Durée (ms)" |
140 |
139 |
141 #: ldt_utils/models.py:248 |
140 #: ldt_utils/models.py:256 |
142 msgid "created by" |
141 msgid "created by" |
143 msgstr "créé par" |
142 msgstr "créé par" |
144 |
143 |
145 #: ldt_utils/models.py:249 |
144 #: ldt_utils/models.py:257 |
146 msgid "changed by" |
145 msgid "changed by" |
147 msgstr "modifié par" |
146 msgstr "modifié par" |
148 |
147 |
149 #: ldt_utils/views.py:231 |
148 #: ldt_utils/views.py:72 ldt_utils/views.py:332 ldt_utils/views.py:378 |
150 msgid "You can not access this project" |
149 msgid "You can not access this project" |
151 msgstr "vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à ce projet" |
150 msgstr "vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à ce projet" |
152 |
151 |
153 #: ldt_utils/views.py:380 |
152 #: ldt_utils/views.py:536 |
154 #, python-format |
153 #, python-format |
155 msgid "the project %(title)s is published. please unpublish before deleting." |
154 msgid "the project %(title)s is published. please unpublish before deleting." |
156 msgstr "Le projet %(title)s est publié. Déplublier le avant de l'effacer." |
155 msgstr "Le projet %(title)s est publié. Déplublier le avant de l'effacer." |
157 |
156 |
158 #: ldt_utils/views.py:381 |
157 #: ldt_utils/views.py:537 |
159 msgid "can not delete the project. Please correct the following error" |
158 msgid "can not delete the project. Please correct the following error" |
160 msgstr "" |
159 msgstr "" |
161 "Le projet ne peut pas être effacé. Veuillez corriger les erreurs suivantes." |
160 "Le projet ne peut pas être effacé. Veuillez corriger les erreurs suivantes." |
162 |
161 |
163 #: ldt_utils/views.py:382 |
162 #: ldt_utils/views.py:538 |
164 msgid "title error deleting project" |
163 msgid "title error deleting project" |
165 msgstr "Erreur lors de l'effacement du projet" |
164 msgstr "Erreur lors de l'effacement du projet" |
166 |
165 |
167 #: ldt_utils/views.py:384 |
166 #: ldt_utils/views.py:540 |
168 #, python-format |
167 #, python-format |
169 msgid "please confirm deleting project %(title)s" |
168 msgid "please confirm deleting project %(title)s" |
170 msgstr "Confirmer l'efaccement du projet intitulé %(title)s" |
169 msgstr "Confirmer l'efaccement du projet intitulé %(title)s" |
171 |
170 |
172 #: ldt_utils/views.py:385 |
171 #: ldt_utils/views.py:541 |
173 msgid "confirm deletion" |
172 msgid "confirm deletion" |
174 msgstr "Confirmation d'effacement" |
173 msgstr "Confirmation d'effacement" |
175 |
174 |
176 #: ldt_utils/views.py:509 |
175 #: ldt_utils/views.py:683 |
177 msgid "Problem when downloading file from url : " |
176 msgid "Problem when downloading file from url : " |
178 msgstr "Problème lors du téléchargement du fichier : " |
177 msgstr "Problème lors du téléchargement du fichier : " |
179 |
178 |
180 #: ldt_utils/views.py:512 |
179 #: ldt_utils/views.py:686 |
181 msgid "Problem when uploading file : " |
180 msgid "Problem when uploading file : " |
182 msgstr "Problème lors de l'upload du fichier : " |
181 msgstr "Problème lors de l'upload du fichier : " |
183 |
182 |
184 #: ldt_utils/views.py:582 |
183 #: ldt_utils/views.py:756 |
185 #, python-format |
184 #, python-format |
186 msgid "There is %(count)d error when deleting content" |
185 msgid "There is %(count)d error when deleting content" |
187 msgid_plural "There are %(count)d errors when deleting content" |
186 msgid_plural "There are %(count)d errors when deleting content" |
188 msgstr[0] "Il y a %(count)d erreur lors de l'effacement du contenu" |
187 msgstr[0] "Il y a %(count)d erreur lors de l'effacement du contenu" |
189 msgstr[1] "Il y a %(count)d erreurs lors de l'effacement du contenu" |
188 msgstr[1] "Il y a %(count)d erreurs lors de l'effacement du contenu" |
190 |
189 |
191 #: ldt_utils/views.py:583 |
190 #: ldt_utils/views.py:757 |
192 msgid "title error deleting content" |
191 msgid "title error deleting content" |
193 msgstr "Erreur lors de l'effacement du contenu" |
192 msgstr "Erreur lors de l'effacement du contenu" |
194 |
193 |
195 #: ldt_utils/views.py:585 |
194 #: ldt_utils/views.py:759 |
196 #, python-format |
195 #, python-format |
197 msgid "Confirm delete content %(titles)s" |
196 msgid "Confirm delete content %(titles)s" |
198 msgstr "Veuillez confirmer l'effacement du contenu %(titles)s" |
197 msgstr "Veuillez confirmer l'effacement du contenu %(titles)s" |
199 |
198 |
200 #: ldt_utils/views.py:586 |
199 #: ldt_utils/views.py:760 |
201 msgid "confirm delete content" |
200 msgid "confirm delete content" |
202 msgstr "Confirmation effacement contenu" |
201 msgstr "Confirmation effacement contenu" |
203 |
202 |
204 #: ldt_utils/views.py:618 |
203 #: ldt_utils/views.py:791 |
205 #, python-format |
204 #, python-format |
206 msgid "" |
205 msgid "" |
207 "Content '%(title)s' is referenced by this project : %(project_titles)s. " |
206 "Content '%(title)s' is referenced by this project : %(project_titles)s. " |
208 "Please delete it beforehand." |
207 "Please delete it beforehand." |
209 msgid_plural "" |
208 msgid_plural "" |
251 msgid "Content" |
247 msgid "Content" |
252 msgstr "Contenu" |
248 msgstr "Contenu" |
253 |
249 |
254 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/content_list.html:70 |
250 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/content_list.html:70 |
255 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/content_list.html:77 |
251 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/content_list.html:77 |
|
252 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/partial/contentslist.html:11 |
256 msgid "create project" |
253 msgid "create project" |
257 msgstr "Créer un nouveau projet Ligne de Temps" |
254 msgstr "Créer un nouveau projet Ligne de Temps" |
258 |
255 |
259 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/copy_ldt.html:11 |
256 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/copy_ldt.html:11 |
260 msgid "Copy your project" |
257 msgid "Copy your project" |
261 msgstr "Copier votre projet" |
258 msgstr "Copier votre projet" |
262 |
259 |
263 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/copy_ldt.html:14 |
260 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/copy_ldt.html:14 |
264 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:14 |
261 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:38 |
265 msgid "Title" |
262 msgid "Title" |
266 msgstr "Titre" |
263 msgstr "Titre" |
267 |
264 |
268 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/copy_ldt.html:16 |
265 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/copy_ldt.html:16 |
269 msgid "Copy" |
266 msgid "Copy" |
270 msgstr "Copier" |
267 msgstr "Copier" |
271 |
268 |
272 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_content.html:22 |
269 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_content.html:47 |
|
270 msgid "" |
|
271 "The operation could not be performed because one or more error(s) occurred." |
|
272 "<br />Please resubmit the content form after making the following changes:" |
|
273 msgstr "" |
|
274 "Opération impossible à cause d'une ou plusieurs erreurs.<br />Veuillez " |
|
275 "resoumettre le formulaire contenu après avoir fait les changements suivants:" |
|
276 |
|
277 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_content.html:58 |
|
278 msgid "" |
|
279 "The operation could not be performed because one or more error(s) occurred." |
|
280 "<br />Please resubmit the media form after making the following changes:" |
|
281 msgstr "" |
|
282 "opération impossible à cause d'une ou plusieurs erreurs.<br />Veuillez " |
|
283 "resoumettre le formulaire media après avoir fait les changements suivants:" |
|
284 |
|
285 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_content.html:68 |
|
286 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/partial/contentslist.html:21 |
273 msgid "Create content" |
287 msgid "Create content" |
274 msgstr "Créer un compte" |
288 msgstr "Créer un compte" |
275 |
289 |
276 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:11 |
290 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_content.html:105 |
|
291 msgid "media file is being processed please wait." |
|
292 msgstr "Le fichier média est en cours de traitement. Veullez patienter." |
|
293 |
|
294 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_content.html:109 |
|
295 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:59 |
|
296 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/error_confirm.html:49 |
|
297 msgid "close_cancel" |
|
298 msgstr "Fermer" |
|
299 |
|
300 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_content.html:110 |
|
301 msgid "delete" |
|
302 msgstr "Effacer" |
|
303 |
|
304 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_content.html:111 |
|
305 msgid "write" |
|
306 msgstr "Enregistrer" |
|
307 |
|
308 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:34 |
|
309 msgid "Update your project" |
|
310 msgstr "Mettre à jour votre projet Lignes de Temps" |
|
311 |
|
312 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:34 |
277 msgid "Create your project" |
313 msgid "Create your project" |
278 msgstr "Créer votre projet Lignes de Temps" |
314 msgstr "Créer votre projet Lignes de Temps" |
279 |
315 |
280 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:16 |
316 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:40 |
281 msgid "List of contents" |
317 msgid "List of contents" |
282 msgstr "Liste de contenus" |
318 msgstr "Liste de contenus" |
283 |
319 |
284 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:23 |
320 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:42 |
285 msgid "Create" |
321 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/partial/contentslist.html:3 |
286 msgstr "Créer" |
322 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/partial/projectslist.html:3 |
287 |
323 msgid "name" |
288 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/error_confirm.html:16 |
324 msgstr "nom" |
|
325 |
|
326 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:61 |
|
327 msgid "delete_project" |
|
328 msgstr "Effacer" |
|
329 |
|
330 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:62 |
|
331 msgid "update_project" |
|
332 msgstr "Mettre à jour" |
|
333 |
|
334 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/create_ldt.html:64 |
|
335 msgid "create_project" |
|
336 msgstr "Créer un nouveau projet Ligne de Temps" |
|
337 |
|
338 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/embed_popup.html:42 |
|
339 msgid "popup_player" |
|
340 msgstr "Code Lecteur métadata" |
|
341 |
|
342 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/embed_popup.html:42 |
|
343 msgid "popup_seo_body" |
|
344 msgstr "Code SEO" |
|
345 |
|
346 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/embed_popup.html:42 |
|
347 msgid "popup_seo_meta" |
|
348 msgstr "Code balise meta en-tête" |
|
349 |
|
350 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/embed_popup.html:42 |
|
351 msgid "popup_links" |
|
352 msgstr "Liste de liens" |
|
353 |
|
354 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/embed_popup.html:56 |
|
355 msgid "clik here to see the project content" |
|
356 msgstr "cliquer ici pour voir le contenu du projet" |
|
357 |
|
358 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/error_confirm.html:30 |
289 msgid "error" |
359 msgid "error" |
290 msgstr "Erreur" |
360 msgstr "Erreur" |
291 |
361 |
292 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/error_confirm.html:25 |
362 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/error_confirm.html:30 |
|
363 msgid "confirm" |
|
364 msgstr "Confirmation d'effacement" |
|
365 |
|
366 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/error_confirm.html:45 |
293 msgid "close_error" |
367 msgid "close_error" |
294 msgstr "Fermer" |
368 msgstr "Fermer" |
295 |
369 |
296 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/ldt_list.html:59 |
370 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/error_confirm.html:50 |
297 msgid "Create new project" |
371 msgid "do_delete" |
|
372 msgstr "Effacer" |
|
373 |
|
374 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/ldt_list.html:77 |
|
375 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/workspace_base.html:63 |
|
376 msgid "project list" |
|
377 msgstr "Liste des projets" |
|
378 |
|
379 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/ldt_list.html:79 |
|
380 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/workspace_base.html:54 |
|
381 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/workspace_base.html:65 |
|
382 msgid "search" |
|
383 msgstr "Recherche" |
|
384 |
|
385 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/workspace_base.html:52 |
|
386 msgid "content list" |
|
387 msgstr "Liste des contenus" |
|
388 |
|
389 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/partial/contentslist.html:12 |
|
390 msgid "preview media" |
|
391 msgstr "aperçu" |
|
392 |
|
393 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/partial/projectslist.html:12 |
|
394 msgid "open ldt" |
|
395 msgstr "Ouvrir sous Lignes de Temps" |
|
396 |
|
397 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/partial/projectslist.html:13 |
|
398 msgid "copy project" |
|
399 msgstr "Copier votre projet" |
|
400 |
|
401 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/partial/projectslist.html:14 |
|
402 msgid "link json by id" |
|
403 msgstr "Ouvrir le lecteur de métadata" |
|
404 |
|
405 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/partial/projectslist.html:17 |
|
406 msgid "Project published, click to unpublish" |
|
407 msgstr "Projet publié, cliquer pour de-publier" |
|
408 |
|
409 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/partial/projectslist.html:19 |
|
410 msgid "Project not published, click to publish" |
|
411 msgstr "Projet non publié, cliquer pour publier" |
|
412 |
|
413 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/partial/projectslist.html:36 |
|
414 msgid "Create project" |
298 msgstr "Créer un nouveau projet Ligne de Temps" |
415 msgstr "Créer un nouveau projet Ligne de Temps" |
299 |
|
300 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/ldt_list.html:61 |
|
301 msgid "Project" |
|
302 msgstr "Projet" |
|
303 |
|
304 #: ldt_utils/templates/ldt/ldt_utils/ldt_list.html:65 |
|
305 msgid " published" |
|
306 msgstr "Publié" |
|
307 |
416 |
308 #: templates/admin/cms_change_form.html:30 |
417 #: templates/admin/cms_change_form.html:30 |
309 msgid "Approve page deletion" |
418 msgid "Approve page deletion" |
310 msgstr "Accepter l'effacement de la page" |
419 msgstr "Accepter l'effacement de la page" |
311 |
420 |
522 |
631 |
523 #: templates/cms/admin/cms/page/change_form.html:45 |
632 #: templates/cms/admin/cms/page/change_form.html:45 |
524 msgid "Order:" |
633 msgid "Order:" |
525 msgstr "Ordre :" |
634 msgstr "Ordre :" |
526 |
635 |
527 #: user/admin.py:15 |
636 #: templates/ldt/ldt_base.html:26 |
528 msgid "User details" |
637 msgid "header_title" |
529 msgstr "Détail utilisateur" |
638 msgstr "Plateforme Ldt" |
530 |
639 |
531 #: user/admin.py:16 |
640 #: templates/ldt/ldt_base.html:44 |
532 msgid "Groups" |
641 msgid "home" |
533 msgstr "Groupes" |
642 msgstr "accueil" |
534 |
643 |
535 #: user/admin.py:17 |
644 #: templates/ldt/ldt_base.html:45 |
536 msgid "Permissions" |
645 msgid "contents" |
537 msgstr "Permissions" |
646 msgstr "Liste des contenus" |
538 |
647 |
539 #: user/admin.py:27 user/templates/ldt/user/login_form.html:61 |
648 #: templates/ldt/ldt_base.html:46 |
540 msgid "Password" |
649 msgid "indexation projects" |
541 msgstr "Mot de passe" |
650 msgstr "Projets d'indexation" |
542 |
651 |
543 #: user/forms.py:31 |
652 #: templates/ldt/ldt_base.html:47 |
544 msgid "New password" |
653 msgid "accounts" |
545 msgstr "Nouveau mot de passe" |
654 msgstr "Comptes" |
546 |
655 |
547 #: user/forms.py:33 |
656 #: templates/ldt/ldt_base.html:48 user/templates/ldt/user/change_email.html:6 |
548 msgid "New password confirmation" |
|
549 msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe" |
|
550 |
|
551 #: user/forms.py:78 user/forms.py:79 |
|
552 msgid "E-mail" |
|
553 msgstr "E-mail" |
|
554 |
|
555 #: user/forms.py:90 |
|
556 msgid "The two emails didn't match." |
|
557 msgstr "les deux emails ne correspondent pas" |
|
558 |
|
559 #: user/views.py:45 user/templates/registration/login.html:17 |
|
560 msgid "Sorry, that's not a valid username or password." |
|
561 msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe valide." |
|
562 |
|
563 #: user/templates/ldt/user/change_email.html:6 |
|
564 #: user/templates/ldt/user/change_email_done.html:6 |
657 #: user/templates/ldt/user/change_email_done.html:6 |
565 #: user/templates/ldt/user/login_form.html:32 |
658 #: user/templates/ldt/user/login_form.html:32 |
566 #: user/templates/registration/password_change_done.html:7 |
659 #: user/templates/registration/password_change_done.html:7 |
567 #: user/templates/registration/password_change_form.html:13 |
660 #: user/templates/registration/password_change_form.html:13 |
568 msgid "Profiles" |
661 msgid "Profiles" |
569 msgstr "Mon profil" |
662 msgstr "Mon profil" |
570 |
663 |
|
664 #: templates/ldt/ldt_base.html:62 |
|
665 msgid "Langue" |
|
666 msgstr "Langue" |
|
667 |
|
668 #: templates/ldt/ldt_raw_base.html:13 |
|
669 msgid "page_title" |
|
670 msgstr "Plateforme Ldt" |
|
671 |
|
672 #: user/admin.py:15 |
|
673 msgid "User details" |
|
674 msgstr "Détail utilisateur" |
|
675 |
|
676 #: user/admin.py:16 |
|
677 msgid "Groups" |
|
678 msgstr "Groupes" |
|
679 |
|
680 #: user/admin.py:17 |
|
681 msgid "Permissions" |
|
682 msgstr "Permissions" |
|
683 |
|
684 #: user/admin.py:27 user/templates/ldt/user/login_form.html:61 |
|
685 msgid "Password" |
|
686 msgstr "Mot de passe" |
|
687 |
|
688 #: user/forms.py:31 |
|
689 msgid "New password" |
|
690 msgstr "Nouveau mot de passe" |
|
691 |
|
692 #: user/forms.py:33 |
|
693 msgid "New password confirmation" |
|
694 msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe" |
|
695 |
|
696 #: user/forms.py:78 user/forms.py:79 |
|
697 msgid "E-mail" |
|
698 msgstr "E-mail" |
|
699 |
|
700 #: user/forms.py:90 |
|
701 msgid "The two emails didn't match." |
|
702 msgstr "les deux emails ne correspondent pas" |
|
703 |
|
704 #: user/views.py:45 user/templates/registration/login.html:17 |
|
705 msgid "Sorry, that's not a valid username or password." |
|
706 msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe valide." |
|
707 |
571 #: user/templates/ldt/user/change_email.html:7 |
708 #: user/templates/ldt/user/change_email.html:7 |
572 #: user/templates/ldt/user/change_email.html:10 |
709 #: user/templates/ldt/user/change_email.html:10 |
573 msgid "Modification de l'adresse émail" |
710 msgid "Modification de l'adresse émail" |
574 msgstr "Modification de l'adresse email" |
711 msgstr "Modification de l'adresse email" |
575 |
712 |