web/static/swf/ldt/pkg/i18n/messages.po
author ymh <ymh.work@gmail.com>
Tue, 08 Jun 2010 01:16:35 +0200
changeset 0 ecdfc63274bf
permissions -rw-r--r--
first import

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:51
msgid "Choose one of your bout à bout (edits)"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:66
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:116
msgid "New bout à bout (edit)"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:73
msgid "Delete the selected bout à bout (edit)"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:80 src/InfoWindow/ProjectTab.as:52
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:105 src/tools/ImportMedia.mxml:43
msgid "Title"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:95 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:132
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:391 src/InfoWindow/InformationsTab.as:515
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:547 src/InfoWindow/InformationsTab.as:550
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:83 src/tools/ImportMedia.mxml:49
msgid "Description"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:163 src/InfoWindow/InformationsTab.as:791
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:181 src/InfoWindow/ViewsTab.as:245
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:434
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:475
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:164 src/InfoWindow/InformationsTab.as:792
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:182 src/InfoWindow/ViewsTab.as:246
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:435
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:476
msgid "No"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:165
msgid "Do you confirm you delete the bout à bout (edit) ?"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:108
msgid "List"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:118 src/sequencer/ui/Content.as:96
msgid "New cutting"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:134 src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:81
#: src/tools/ImportCuttings.mxml:18
msgid "Cutting's title"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:147
msgid "Cutting's description"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:164
msgid "Marks and segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:166 src/InfoWindow/InformationsTab.as:399
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:77
msgid "Begin"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:178 src/InfoWindow/InformationsTab.as:399
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:79
msgid "End"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:190
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:108
msgid "Segment's title"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:205
msgid "Segment's description"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:219
msgid "Tags (separated by a comma)"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:237 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:582
msgid "Timeline's tags"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:243 src/InfoWindow/InformationsTab.as:150
msgid "Previous"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:252 src/InfoWindow/InformationsTab.as:159
msgid "Next"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:273
msgid "Audio annotation"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:273
msgid "choose a mp3 file."
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:280
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:65 src/tools/ImportMedia.mxml:41
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:110
msgid "Project"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:116
msgid "Cuttings"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:121
msgid "Informations"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:125
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:815
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:816
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:905
msgid "Bout à bout"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:131
msgid "Views"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:136
msgid "Note-taking"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:172
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:75
msgid "Modify"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:178 src/InfoWindow/ProjectTab.as:162
#: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:24
msgid "Delete"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:184
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:190 src/LignesDeTempsFlex.mxml:619
msgid "Unhighlight all the timelines's segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:204
msgid "Duplicate only the highlighted segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:211
msgid "Unhighlight this timeline's segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:218
msgid "Create a bout à bout (edit) from the complete timeline"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:225
msgid "Create a bout à bout (edit) from the highlighted segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:232
msgid "Create a bout à bout (edit) from all the timelines's highlighted segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:239
msgid "See all the segments' titles and descriptions in one text"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:397 src/InfoWindow/InformationsTab.as:524
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:558
msgid "Duration"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:404
msgid "Indexation"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:517 src/InfoWindow/InformationsTab.as:553
#: src/tools/ImportCuttings.mxml:20
msgid "Nb elements"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:521 src/InfoWindow/InformationsTab.as:556
msgid "Average length of segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:524 src/InfoWindow/InformationsTab.as:553
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:558
msgid "on"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:525 src/InfoWindow/InformationsTab.as:559
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:67 src/tools/ImportMedia.mxml:45
msgid "Authors"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:525 src/InfoWindow/InformationsTab.as:559
#: src/tools/ImportMedia.mxml:47
msgid "Date"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:546
msgid "View"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:548
msgid "Criterion"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:563
msgid "Summary"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:564
msgid "Segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:565
msgid "Marks"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:566
msgid "All"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:794
msgid "Do you confirm you delete the cutting ?"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:854
msgid "copy"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:61
msgid "Start note-taking"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:68
msgid "Put a separator (Shift + Enter)"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:75
msgid "Create a cutting from these notes"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:169
msgid "The media's current timecode must be superior to your last separator's timecode."
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:169 src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:259
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:278 src/LignesDeTempsFlex.mxml:530
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:730 src/app/Python.as:49 src/app/Python.as:54
#: src/app/Python.as:64 src/app/Python.as:200 src/sequencer/Sequencer.mxml:209
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:413
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:692
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:477 src/tools/ImportMedia.mxml:124
msgid "Attention"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:230
msgid "My notes"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:233 src/app/XMLInOut.as:1058
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:1082
msgid "Personnal cuttings"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:259
msgid "No content is selected for these notes."
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:99
msgid "Project's medias"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:183
msgid "Do you really want to take this content out of your project ?"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:25
msgid "Rename"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:26
msgid "Save the current display"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:65
msgid "Saved display states :"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:93
msgid "New view"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:100
msgid "Delete the selected view"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:107
msgid "Save the current display in the selected view"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:247
msgid "Do you confirm you delete this view ?"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:268
msgid "No name view"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:118 src/media/FlvPlayer.as:172
#: src/tools/ImportMedia.mxml:57
msgid "Loading"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:253 src/LignesDeTempsFlex.mxml:629
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:646 src/LignesDeTempsFlex.mxml:694
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:715
msgid "Selected tags"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:278
msgid "No project file is defined. You need to define a project file to save your datas."
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:282
msgid "Save the project in"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:290 src/LignesDeTempsFlex.mxml:296
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:303
msgid "File"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:291
msgid "Read only project"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:297
msgid "Save the project"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:304
msgid "New project"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:305
msgid "Open a project (.ldt)"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:307
msgid "Save the project as..."
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:309 src/tools/ImportMedia.mxml:37
msgid "Import a new media"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:310
msgid "Open a description (.iri file)"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:311
msgid "Import cuttings from an other .ldt file"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:313
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:325
msgid "Medias"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:330
msgid "Library"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:353
msgid "Display"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:354
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:355
msgid "Replace windows"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:356
msgid "Display all the project's tags"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:362
msgid "Remember the selected language"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:372 src/tools/HelpPanel.mxml:12
msgid "Help"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:373 src/tools/AboutPanel.mxml:13
msgid "About"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:530
msgid "The fullscreen mode is not allowed."
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:618
msgid "Click on the tag to unhighlight it"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:730
msgid "Please select a media before importing cuttings."
msgstr ""

#: src/app/Python.as:49
msgid "Lost connection"
msgstr ""

#: src/app/Python.as:49 src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64
msgid "Your datas can not be saved anymore. Please close and restart Lignes de temps."
msgstr ""

#: src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64 src/app/Python.as:200
msgid "Connection Problem"
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:116 src/tools/SimpleMp3Player.as:121
msgid "Impossible to load the file"
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:116 src/app/XMLInOut.as:221 src/app/XMLInOut.as:1014
msgid "Error"
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:221 src/app/XMLInOut.as:1014
msgid "Your project file was not found. Please locate it."
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:439
msgid "Wave form"
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:440
msgid "Wave form of the sound track"
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:450
msgid "Color signal"
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:451
msgid "Drawing of the video stream's main color"
msgstr ""

#: src/media/FlvPlayer.as:628
msgid "Loading picture"
msgstr ""

#: src/sequencer/Sequencer.mxml:209
msgid "Unknown content identifier"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:77
msgid "Add the cutting (Shift + E)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:82
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:226
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:229
msgid "My cutting"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:87
msgid "Open or close a segment (Shift + Space)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:89
msgid "Add a mark (Shift + M)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:91
msgid "Change the segment or mark's color"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:93
msgid "Delete the selected segment (Shift + Del)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:95
msgid "Split a segment (Shift + X)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:99
msgid "Segments linked"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:101
msgid "If this box is checked, the end of a segment is also the beginning of the next one"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:413
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:688
msgid "You can not cover a segment."
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:436
msgid "Do you confirm you delete this segment ?"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:676
msgid "You can not add a mark in the middle of a segment."
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:67
msgid "Duration (sec)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:69
msgid "Line N°"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:71
msgid "Background color"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:73
msgid "Add"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:115
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:111
msgid "Add a caption/title"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:120
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:112
msgid "Add a picture"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:126
msgid "Modify a caption/title"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:134
msgid "Modify a picture"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:142
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:114
msgid "Modify the selected segment"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:166
msgid "The file is being copied"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:113
msgid "Delete the selected segment from the bout à bout (edit)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:115
msgid "Play the bout à bout (edit)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:477
msgid "Do you confirm you delete the segment ?"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:637
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:641
msgid "Segment added at"
msgstr ""

#: src/sequencer/ui/Content.as:90
msgid "Hide this content"
msgstr ""

#: src/sequencer/ui/timeline/SeqTL.as:70
msgid "Modify this timeline"
msgstr ""

#: src/sequencer/ui/timeline/SeqTL.as:80
msgid "Hide this timeline"
msgstr ""

#: src/tools/HelpPanel.mxml:14
msgid "Download the userguide in pdf format."
msgstr ""

#: src/tools/HelpPanel.mxml:16
msgid "English"
msgstr ""

#: src/tools/HelpPanel.mxml:18
msgid "French"
msgstr ""

#: src/tools/HelpPanel.mxml:20
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: src/tools/HelpPanel.mxml:57
msgid "The link opens a new window or a new tab."
msgstr ""

#: src/tools/HelpPanel.mxml:64
msgid "The link opens a navigator."
msgstr ""

#: src/tools/ImportCuttings.mxml:14
msgid "Import"
msgstr ""

#: src/tools/ImportCuttings.mxml:16
msgid "Content's id"
msgstr ""

#: src/tools/ImportCuttings.mxml:50
msgid "Import cuttings in"
msgstr ""

#: src/tools/ImportCuttings.mxml:79
#, csharp-format
msgid "Do you want to import {0} cuttings in {1} ?"
msgstr ""

#: src/tools/ImportCuttings.mxml:79
msgid "Confirmation"
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:39
msgid "Select a video file (avi-mpg-mov-flv) or an audio file (mp3)"
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:51
msgid "Optional complements"
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:53
msgid "Generate the sound wave form"
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:55
msgid "Run import"
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:59
msgid "Import running. This operation can last several minutes."
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:124
msgid "At least the title and the author have to be filled to run the import."
msgstr ""

#: src/tools/SimpleMp3Player.as:43
msgid "Play/Pause the sound annotation"
msgstr ""

#: src/tools/SimpleMp3Player.as:121
msgid "Audio annotation error"
msgstr ""