|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
5 # |
|
6 #, fuzzy |
|
7 msgid "" |
|
8 msgstr "" |
|
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 13:02+0100\n" |
|
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
18 |
|
19 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:51 |
|
20 msgid "Choose one of your bout à bout (edits)" |
|
21 msgstr "" |
|
22 |
|
23 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:66 |
|
24 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:116 |
|
25 msgid "New bout à bout (edit)" |
|
26 msgstr "" |
|
27 |
|
28 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:73 |
|
29 msgid "Delete the selected bout à bout (edit)" |
|
30 msgstr "" |
|
31 |
|
32 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:80 src/InfoWindow/ProjectTab.as:52 |
|
33 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:105 src/tools/ImportMedia.mxml:43 |
|
34 msgid "Title" |
|
35 msgstr "" |
|
36 |
|
37 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:95 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:132 |
|
38 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:391 src/InfoWindow/InformationsTab.as:515 |
|
39 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:547 src/InfoWindow/InformationsTab.as:550 |
|
40 #: src/InfoWindow/ProjectTab.as:83 src/tools/ImportMedia.mxml:49 |
|
41 msgid "Description" |
|
42 msgstr "" |
|
43 |
|
44 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:163 src/InfoWindow/InformationsTab.as:791 |
|
45 #: src/InfoWindow/ProjectTab.as:181 src/InfoWindow/ViewsTab.as:245 |
|
46 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:434 |
|
47 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:475 |
|
48 msgid "Yes" |
|
49 msgstr "" |
|
50 |
|
51 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:164 src/InfoWindow/InformationsTab.as:792 |
|
52 #: src/InfoWindow/ProjectTab.as:182 src/InfoWindow/ViewsTab.as:246 |
|
53 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:435 |
|
54 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:476 |
|
55 msgid "No" |
|
56 msgstr "" |
|
57 |
|
58 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:165 |
|
59 msgid "Do you confirm you delete the bout à bout (edit) ?" |
|
60 msgstr "" |
|
61 |
|
62 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:108 |
|
63 msgid "List" |
|
64 msgstr "" |
|
65 |
|
66 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:118 src/sequencer/ui/Content.as:96 |
|
67 msgid "New cutting" |
|
68 msgstr "" |
|
69 |
|
70 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:134 src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:81 |
|
71 #: src/tools/ImportCuttings.mxml:18 |
|
72 msgid "Cutting's title" |
|
73 msgstr "" |
|
74 |
|
75 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:147 |
|
76 msgid "Cutting's description" |
|
77 msgstr "" |
|
78 |
|
79 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:164 |
|
80 msgid "Marks and segments" |
|
81 msgstr "" |
|
82 |
|
83 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:166 src/InfoWindow/InformationsTab.as:399 |
|
84 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:77 |
|
85 msgid "Begin" |
|
86 msgstr "" |
|
87 |
|
88 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:178 src/InfoWindow/InformationsTab.as:399 |
|
89 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:79 |
|
90 msgid "End" |
|
91 msgstr "" |
|
92 |
|
93 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:190 |
|
94 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:108 |
|
95 msgid "Segment's title" |
|
96 msgstr "" |
|
97 |
|
98 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:205 |
|
99 msgid "Segment's description" |
|
100 msgstr "" |
|
101 |
|
102 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:219 |
|
103 msgid "Tags (separated by a comma)" |
|
104 msgstr "" |
|
105 |
|
106 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:237 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:582 |
|
107 msgid "Timeline's tags" |
|
108 msgstr "" |
|
109 |
|
110 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:243 src/InfoWindow/InformationsTab.as:150 |
|
111 msgid "Previous" |
|
112 msgstr "" |
|
113 |
|
114 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:252 src/InfoWindow/InformationsTab.as:159 |
|
115 msgid "Next" |
|
116 msgstr "" |
|
117 |
|
118 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:273 |
|
119 msgid "Audio annotation" |
|
120 msgstr "" |
|
121 |
|
122 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:273 |
|
123 msgid "choose a mp3 file." |
|
124 msgstr "" |
|
125 |
|
126 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:280 |
|
127 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:65 src/tools/ImportMedia.mxml:41 |
|
128 msgid "Browse..." |
|
129 msgstr "" |
|
130 |
|
131 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:110 |
|
132 msgid "Project" |
|
133 msgstr "" |
|
134 |
|
135 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:116 |
|
136 msgid "Cuttings" |
|
137 msgstr "" |
|
138 |
|
139 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:121 |
|
140 msgid "Informations" |
|
141 msgstr "" |
|
142 |
|
143 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:125 |
|
144 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:815 |
|
145 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:816 |
|
146 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:905 |
|
147 msgid "Bout à bout" |
|
148 msgstr "" |
|
149 |
|
150 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:131 |
|
151 msgid "Views" |
|
152 msgstr "" |
|
153 |
|
154 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:136 |
|
155 msgid "Note-taking" |
|
156 msgstr "" |
|
157 |
|
158 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:172 |
|
159 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:75 |
|
160 msgid "Modify" |
|
161 msgstr "" |
|
162 |
|
163 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:178 src/InfoWindow/ProjectTab.as:162 |
|
164 #: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:24 |
|
165 msgid "Delete" |
|
166 msgstr "" |
|
167 |
|
168 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:184 |
|
169 msgid "Duplicate" |
|
170 msgstr "" |
|
171 |
|
172 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:190 src/LignesDeTempsFlex.mxml:619 |
|
173 msgid "Unhighlight all the timelines's segments" |
|
174 msgstr "" |
|
175 |
|
176 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:204 |
|
177 msgid "Duplicate only the highlighted segments" |
|
178 msgstr "" |
|
179 |
|
180 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:211 |
|
181 msgid "Unhighlight this timeline's segments" |
|
182 msgstr "" |
|
183 |
|
184 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:218 |
|
185 msgid "Create a bout à bout (edit) from the complete timeline" |
|
186 msgstr "" |
|
187 |
|
188 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:225 |
|
189 msgid "Create a bout à bout (edit) from the highlighted segments" |
|
190 msgstr "" |
|
191 |
|
192 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:232 |
|
193 msgid "Create a bout à bout (edit) from all the timelines's highlighted segments" |
|
194 msgstr "" |
|
195 |
|
196 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:239 |
|
197 msgid "See all the segments' titles and descriptions in one text" |
|
198 msgstr "" |
|
199 |
|
200 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:397 src/InfoWindow/InformationsTab.as:524 |
|
201 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:558 |
|
202 msgid "Duration" |
|
203 msgstr "" |
|
204 |
|
205 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:404 |
|
206 msgid "Indexation" |
|
207 msgstr "" |
|
208 |
|
209 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:517 src/InfoWindow/InformationsTab.as:553 |
|
210 #: src/tools/ImportCuttings.mxml:20 |
|
211 msgid "Nb elements" |
|
212 msgstr "" |
|
213 |
|
214 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:521 src/InfoWindow/InformationsTab.as:556 |
|
215 msgid "Average length of segments" |
|
216 msgstr "" |
|
217 |
|
218 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:524 src/InfoWindow/InformationsTab.as:553 |
|
219 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:558 |
|
220 msgid "on" |
|
221 msgstr "" |
|
222 |
|
223 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:525 src/InfoWindow/InformationsTab.as:559 |
|
224 #: src/InfoWindow/ProjectTab.as:67 src/tools/ImportMedia.mxml:45 |
|
225 msgid "Authors" |
|
226 msgstr "" |
|
227 |
|
228 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:525 src/InfoWindow/InformationsTab.as:559 |
|
229 #: src/tools/ImportMedia.mxml:47 |
|
230 msgid "Date" |
|
231 msgstr "" |
|
232 |
|
233 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:546 |
|
234 msgid "View" |
|
235 msgstr "" |
|
236 |
|
237 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:548 |
|
238 msgid "Criterion" |
|
239 msgstr "" |
|
240 |
|
241 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:563 |
|
242 msgid "Summary" |
|
243 msgstr "" |
|
244 |
|
245 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:564 |
|
246 msgid "Segments" |
|
247 msgstr "" |
|
248 |
|
249 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:565 |
|
250 msgid "Marks" |
|
251 msgstr "" |
|
252 |
|
253 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:566 |
|
254 msgid "All" |
|
255 msgstr "" |
|
256 |
|
257 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:794 |
|
258 msgid "Do you confirm you delete the cutting ?" |
|
259 msgstr "" |
|
260 |
|
261 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:854 |
|
262 msgid "copy" |
|
263 msgstr "" |
|
264 |
|
265 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:61 |
|
266 msgid "Start note-taking" |
|
267 msgstr "" |
|
268 |
|
269 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:68 |
|
270 msgid "Put a separator (Shift + Enter)" |
|
271 msgstr "" |
|
272 |
|
273 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:75 |
|
274 msgid "Create a cutting from these notes" |
|
275 msgstr "" |
|
276 |
|
277 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:169 |
|
278 msgid "The media's current timecode must be superior to your last separator's timecode." |
|
279 msgstr "" |
|
280 |
|
281 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:169 src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:259 |
|
282 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:278 src/LignesDeTempsFlex.mxml:530 |
|
283 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:730 src/app/Python.as:49 src/app/Python.as:54 |
|
284 #: src/app/Python.as:64 src/app/Python.as:200 src/sequencer/Sequencer.mxml:209 |
|
285 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:413 |
|
286 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:692 |
|
287 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:477 src/tools/ImportMedia.mxml:124 |
|
288 msgid "Attention" |
|
289 msgstr "" |
|
290 |
|
291 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:230 |
|
292 msgid "My notes" |
|
293 msgstr "" |
|
294 |
|
295 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:233 src/app/XMLInOut.as:1058 |
|
296 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:1082 |
|
297 msgid "Personnal cuttings" |
|
298 msgstr "" |
|
299 |
|
300 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:259 |
|
301 msgid "No content is selected for these notes." |
|
302 msgstr "" |
|
303 |
|
304 #: src/InfoWindow/ProjectTab.as:99 |
|
305 msgid "Project's medias" |
|
306 msgstr "" |
|
307 |
|
308 #: src/InfoWindow/ProjectTab.as:183 |
|
309 msgid "Do you really want to take this content out of your project ?" |
|
310 msgstr "" |
|
311 |
|
312 #: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:25 |
|
313 msgid "Rename" |
|
314 msgstr "" |
|
315 |
|
316 #: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:26 |
|
317 msgid "Save the current display" |
|
318 msgstr "" |
|
319 |
|
320 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:65 |
|
321 msgid "Saved display states :" |
|
322 msgstr "" |
|
323 |
|
324 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:93 |
|
325 msgid "New view" |
|
326 msgstr "" |
|
327 |
|
328 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:100 |
|
329 msgid "Delete the selected view" |
|
330 msgstr "" |
|
331 |
|
332 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:107 |
|
333 msgid "Save the current display in the selected view" |
|
334 msgstr "" |
|
335 |
|
336 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:247 |
|
337 msgid "Do you confirm you delete this view ?" |
|
338 msgstr "" |
|
339 |
|
340 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:268 |
|
341 msgid "No name view" |
|
342 msgstr "" |
|
343 |
|
344 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:118 src/media/FlvPlayer.as:172 |
|
345 #: src/tools/ImportMedia.mxml:57 |
|
346 msgid "Loading" |
|
347 msgstr "" |
|
348 |
|
349 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:253 src/LignesDeTempsFlex.mxml:629 |
|
350 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:646 src/LignesDeTempsFlex.mxml:694 |
|
351 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:715 |
|
352 msgid "Selected tags" |
|
353 msgstr "" |
|
354 |
|
355 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:278 |
|
356 msgid "No project file is defined. You need to define a project file to save your datas." |
|
357 msgstr "" |
|
358 |
|
359 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:282 |
|
360 msgid "Save the project in" |
|
361 msgstr "" |
|
362 |
|
363 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:290 src/LignesDeTempsFlex.mxml:296 |
|
364 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:303 |
|
365 msgid "File" |
|
366 msgstr "" |
|
367 |
|
368 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:291 |
|
369 msgid "Read only project" |
|
370 msgstr "" |
|
371 |
|
372 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:297 |
|
373 msgid "Save the project" |
|
374 msgstr "" |
|
375 |
|
376 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:304 |
|
377 msgid "New project" |
|
378 msgstr "" |
|
379 |
|
380 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:305 |
|
381 msgid "Open a project (.ldt)" |
|
382 msgstr "" |
|
383 |
|
384 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:307 |
|
385 msgid "Save the project as..." |
|
386 msgstr "" |
|
387 |
|
388 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:309 src/tools/ImportMedia.mxml:37 |
|
389 msgid "Import a new media" |
|
390 msgstr "" |
|
391 |
|
392 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:310 |
|
393 msgid "Open a description (.iri file)" |
|
394 msgstr "" |
|
395 |
|
396 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:311 |
|
397 msgid "Import cuttings from an other .ldt file" |
|
398 msgstr "" |
|
399 |
|
400 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:313 |
|
401 msgid "Quit" |
|
402 msgstr "" |
|
403 |
|
404 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:325 |
|
405 msgid "Medias" |
|
406 msgstr "" |
|
407 |
|
408 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:330 |
|
409 msgid "Library" |
|
410 msgstr "" |
|
411 |
|
412 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:353 |
|
413 msgid "Display" |
|
414 msgstr "" |
|
415 |
|
416 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:354 |
|
417 msgid "Fullscreen" |
|
418 msgstr "" |
|
419 |
|
420 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:355 |
|
421 msgid "Replace windows" |
|
422 msgstr "" |
|
423 |
|
424 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:356 |
|
425 msgid "Display all the project's tags" |
|
426 msgstr "" |
|
427 |
|
428 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:362 |
|
429 msgid "Remember the selected language" |
|
430 msgstr "" |
|
431 |
|
432 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:372 src/tools/HelpPanel.mxml:12 |
|
433 msgid "Help" |
|
434 msgstr "" |
|
435 |
|
436 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:373 src/tools/AboutPanel.mxml:13 |
|
437 msgid "About" |
|
438 msgstr "" |
|
439 |
|
440 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:530 |
|
441 msgid "The fullscreen mode is not allowed." |
|
442 msgstr "" |
|
443 |
|
444 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:618 |
|
445 msgid "Click on the tag to unhighlight it" |
|
446 msgstr "" |
|
447 |
|
448 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:730 |
|
449 msgid "Please select a media before importing cuttings." |
|
450 msgstr "" |
|
451 |
|
452 #: src/app/Python.as:49 |
|
453 msgid "Lost connection" |
|
454 msgstr "" |
|
455 |
|
456 #: src/app/Python.as:49 src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64 |
|
457 msgid "Your datas can not be saved anymore. Please close and restart Lignes de temps." |
|
458 msgstr "" |
|
459 |
|
460 #: src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64 src/app/Python.as:200 |
|
461 msgid "Connection Problem" |
|
462 msgstr "" |
|
463 |
|
464 #: src/app/XMLInOut.as:116 src/tools/SimpleMp3Player.as:121 |
|
465 msgid "Impossible to load the file" |
|
466 msgstr "" |
|
467 |
|
468 #: src/app/XMLInOut.as:116 src/app/XMLInOut.as:221 src/app/XMLInOut.as:1014 |
|
469 msgid "Error" |
|
470 msgstr "" |
|
471 |
|
472 #: src/app/XMLInOut.as:221 src/app/XMLInOut.as:1014 |
|
473 msgid "Your project file was not found. Please locate it." |
|
474 msgstr "" |
|
475 |
|
476 #: src/app/XMLInOut.as:439 |
|
477 msgid "Wave form" |
|
478 msgstr "" |
|
479 |
|
480 #: src/app/XMLInOut.as:440 |
|
481 msgid "Wave form of the sound track" |
|
482 msgstr "" |
|
483 |
|
484 #: src/app/XMLInOut.as:450 |
|
485 msgid "Color signal" |
|
486 msgstr "" |
|
487 |
|
488 #: src/app/XMLInOut.as:451 |
|
489 msgid "Drawing of the video stream's main color" |
|
490 msgstr "" |
|
491 |
|
492 #: src/media/FlvPlayer.as:628 |
|
493 msgid "Loading picture" |
|
494 msgstr "" |
|
495 |
|
496 #: src/sequencer/Sequencer.mxml:209 |
|
497 msgid "Unknown content identifier" |
|
498 msgstr "" |
|
499 |
|
500 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:77 |
|
501 msgid "Add the cutting (Shift + E)" |
|
502 msgstr "" |
|
503 |
|
504 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:82 |
|
505 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:226 |
|
506 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:229 |
|
507 msgid "My cutting" |
|
508 msgstr "" |
|
509 |
|
510 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:87 |
|
511 msgid "Open or close a segment (Shift + Space)" |
|
512 msgstr "" |
|
513 |
|
514 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:89 |
|
515 msgid "Add a mark (Shift + M)" |
|
516 msgstr "" |
|
517 |
|
518 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:91 |
|
519 msgid "Change the segment or mark's color" |
|
520 msgstr "" |
|
521 |
|
522 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:93 |
|
523 msgid "Delete the selected segment (Shift + Del)" |
|
524 msgstr "" |
|
525 |
|
526 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:95 |
|
527 msgid "Split a segment (Shift + X)" |
|
528 msgstr "" |
|
529 |
|
530 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:99 |
|
531 msgid "Segments linked" |
|
532 msgstr "" |
|
533 |
|
534 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:101 |
|
535 msgid "If this box is checked, the end of a segment is also the beginning of the next one" |
|
536 msgstr "" |
|
537 |
|
538 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:413 |
|
539 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:688 |
|
540 msgid "You can not cover a segment." |
|
541 msgstr "" |
|
542 |
|
543 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:436 |
|
544 msgid "Do you confirm you delete this segment ?" |
|
545 msgstr "" |
|
546 |
|
547 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:676 |
|
548 msgid "You can not add a mark in the middle of a segment." |
|
549 msgstr "" |
|
550 |
|
551 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:67 |
|
552 msgid "Duration (sec)" |
|
553 msgstr "" |
|
554 |
|
555 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:69 |
|
556 msgid "Line N°" |
|
557 msgstr "" |
|
558 |
|
559 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:71 |
|
560 msgid "Background color" |
|
561 msgstr "" |
|
562 |
|
563 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:73 |
|
564 msgid "Add" |
|
565 msgstr "" |
|
566 |
|
567 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:115 |
|
568 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:111 |
|
569 msgid "Add a caption/title" |
|
570 msgstr "" |
|
571 |
|
572 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:120 |
|
573 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:112 |
|
574 msgid "Add a picture" |
|
575 msgstr "" |
|
576 |
|
577 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:126 |
|
578 msgid "Modify a caption/title" |
|
579 msgstr "" |
|
580 |
|
581 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:134 |
|
582 msgid "Modify a picture" |
|
583 msgstr "" |
|
584 |
|
585 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:142 |
|
586 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:114 |
|
587 msgid "Modify the selected segment" |
|
588 msgstr "" |
|
589 |
|
590 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:166 |
|
591 msgid "The file is being copied" |
|
592 msgstr "" |
|
593 |
|
594 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:113 |
|
595 msgid "Delete the selected segment from the bout à bout (edit)" |
|
596 msgstr "" |
|
597 |
|
598 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:115 |
|
599 msgid "Play the bout à bout (edit)" |
|
600 msgstr "" |
|
601 |
|
602 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:477 |
|
603 msgid "Do you confirm you delete the segment ?" |
|
604 msgstr "" |
|
605 |
|
606 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:637 |
|
607 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:641 |
|
608 msgid "Segment added at" |
|
609 msgstr "" |
|
610 |
|
611 #: src/sequencer/ui/Content.as:90 |
|
612 msgid "Hide this content" |
|
613 msgstr "" |
|
614 |
|
615 #: src/sequencer/ui/timeline/SeqTL.as:70 |
|
616 msgid "Modify this timeline" |
|
617 msgstr "" |
|
618 |
|
619 #: src/sequencer/ui/timeline/SeqTL.as:80 |
|
620 msgid "Hide this timeline" |
|
621 msgstr "" |
|
622 |
|
623 #: src/tools/HelpPanel.mxml:14 |
|
624 msgid "Download the userguide in pdf format." |
|
625 msgstr "" |
|
626 |
|
627 #: src/tools/HelpPanel.mxml:16 |
|
628 msgid "English" |
|
629 msgstr "" |
|
630 |
|
631 #: src/tools/HelpPanel.mxml:18 |
|
632 msgid "French" |
|
633 msgstr "" |
|
634 |
|
635 #: src/tools/HelpPanel.mxml:20 |
|
636 msgid "Japanese" |
|
637 msgstr "" |
|
638 |
|
639 #: src/tools/HelpPanel.mxml:57 |
|
640 msgid "The link opens a new window or a new tab." |
|
641 msgstr "" |
|
642 |
|
643 #: src/tools/HelpPanel.mxml:64 |
|
644 msgid "The link opens a navigator." |
|
645 msgstr "" |
|
646 |
|
647 #: src/tools/ImportCuttings.mxml:14 |
|
648 msgid "Import" |
|
649 msgstr "" |
|
650 |
|
651 #: src/tools/ImportCuttings.mxml:16 |
|
652 msgid "Content's id" |
|
653 msgstr "" |
|
654 |
|
655 #: src/tools/ImportCuttings.mxml:50 |
|
656 msgid "Import cuttings in" |
|
657 msgstr "" |
|
658 |
|
659 #: src/tools/ImportCuttings.mxml:79 |
|
660 #, csharp-format |
|
661 msgid "Do you want to import {0} cuttings in {1} ?" |
|
662 msgstr "" |
|
663 |
|
664 #: src/tools/ImportCuttings.mxml:79 |
|
665 msgid "Confirmation" |
|
666 msgstr "" |
|
667 |
|
668 #: src/tools/ImportMedia.mxml:39 |
|
669 msgid "Select a video file (avi-mpg-mov-flv) or an audio file (mp3)" |
|
670 msgstr "" |
|
671 |
|
672 #: src/tools/ImportMedia.mxml:51 |
|
673 msgid "Optional complements" |
|
674 msgstr "" |
|
675 |
|
676 #: src/tools/ImportMedia.mxml:53 |
|
677 msgid "Generate the sound wave form" |
|
678 msgstr "" |
|
679 |
|
680 #: src/tools/ImportMedia.mxml:55 |
|
681 msgid "Run import" |
|
682 msgstr "" |
|
683 |
|
684 #: src/tools/ImportMedia.mxml:59 |
|
685 msgid "Import running. This operation can last several minutes." |
|
686 msgstr "" |
|
687 |
|
688 #: src/tools/ImportMedia.mxml:124 |
|
689 msgid "At least the title and the author have to be filled to run the import." |
|
690 msgstr "" |
|
691 |
|
692 #: src/tools/SimpleMp3Player.as:43 |
|
693 msgid "Play/Pause the sound annotation" |
|
694 msgstr "" |
|
695 |
|
696 #: src/tools/SimpleMp3Player.as:121 |
|
697 msgid "Audio annotation error" |
|
698 msgstr "" |