Update Docker configuration and plugin versions
- Upgrade MariaDB from 10.6 to 11 with auto-upgrade support
- Add WordPress debug environment variable to FPM container
- Update PHP-FPM Dockerfile base image
- Update Include Mastodon Feed plugin with bug fixes and improvements
- Update Portfolio plugin (v2.58) with latest translations and demo data enhancements
- Remove old README.md from Mastodon Feed plugin
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugin Name by BestWebSoft\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 13:54+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: plugin-name.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,"
"2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__"
"ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:85 bws_menu/bws_functions.php:283
msgid "requires"
msgstr "richiede"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:87
msgid ""
"or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
"and try again."
msgstr "o superiore, ecco perché è stato disattivato! Aggiorna WordPress e riprova."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:88
msgid "Back to the WordPress"
msgstr "Torniamo a WordPress"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:90
msgid "Plugins page"
msgstr "Pagina dei plugin"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:112
msgid "Like the plugin?"
msgstr "Ti piace il plug-in?"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:113
#, php-format
msgid "%s reviews"
msgstr "%s recensioni"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:114
msgid "Rate it"
msgstr "Valutarlo"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:123
msgid "Need help?"
msgstr "Ho bisogno di aiuto?"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:124 bws_menu/bws_functions.php:1193
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1193
msgid "Visit Help Center"
msgstr "Visita il Centro assistenza"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:127
msgid "Want to support the plugin?"
msgstr "Vuoi supportare il plugin?"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:128 bws_menu/bws_menu.php:659
msgid "Donate"
msgstr "Donare"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:155
msgid "WARNING: Illegal use notification"
msgstr "ATTENZIONE: Notifica di uso illegale"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:155
msgid ""
"You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check "
"and edit your license or domain if necessary using your personal Client "
"Area. We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, "
"otherwise the Pro plugin will be deactivated."
msgstr ""
"Puoi utilizzare una licenza del plug-in Pro per un solo dominio. Controlla "
"e modifica la tua licenza o il tuo dominio se necessario utilizzando la tua "
"Area Cliente personale. Ti consigliamo vivamente di risolvere il problema "
"entro 24 ore, altrimenti il plugin Pro verrà disattivato."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:155 bws_menu/bws_functions.php:247
#: bws_menu/bws_menu.php:754 bws_menu/class-bws-settings.php:189
msgid "Learn More"
msgstr "Saperne di più"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:174
msgid ""
"Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, "
"you should buy a Pro license"
msgstr ""
"Avviso: la tua licenza Pro Trial è scaduta. Per continuare a utilizzare il "
"plug-in, è necessario acquistare una licenza Pro"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:176
msgid ""
"Your license has expired. To continue getting top-priority support and "
"plugin updates, you should extend it."
msgstr ""
"La tua licenza è scaduta. Per continuare a ricevere supporto prioritario e "
"aggiornamenti dei plug-in, dovresti estenderlo."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:176 bws_menu/bws_functions.php:267
msgid "Learn more"
msgstr "Saperne di più"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:196
#, php-format
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin."
msgstr "Avviso: stai utilizzando la licenza Pro Trial del plugin %s."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:198
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin."
msgstr "Avviso: stai utilizzando la licenza Pro Trial del plug-in."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:201
msgid "The Pro Trial license will expire on"
msgstr "La licenza Pro Trial scadrà il"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:238 bws_menu/bws_functions.php:263
#: bws_menu/bws_functions.php:313 bws_menu/bws_functions.php:323
#: bws_menu/bws_functions.php:560 bws_menu/bws_functions.php:593
msgid "Close notice"
msgstr "Chiudi avviso"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:243
msgid "It’s time to upgrade your"
msgstr "È ora di aggiornare il tuo"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:243
msgid "to"
msgstr "A"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:243
msgid "version!"
msgstr "versione!"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:244
msgid "Extend standard plugin functionality with new great options."
msgstr "Estendi la funzionalità standard del plug-in con nuove fantastiche opzioni."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:267
#, php-format
msgid ""
"Your license key for %1$s expires on %2$s and you won't be granted "
"TOP-PRIORITY SUPPORT or UPDATES."
msgstr ""
"La tua chiave di licenza per %1$s scade il %2$s e non ti verrà concesso "
"SUPPORTO PRIORITARIO o AGGIORNAMENTI."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:285
msgid ""
"or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please "
"upgrade to WordPress latest version."
msgstr ""
"o più alto! Non garantiamo che il nostro plugin funzioni correttamente. Si "
"prega di aggiornare all'ultima versione di WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:303
#, php-format
msgid "Thank you for installing %s plugin!"
msgstr "Grazie per aver installato il plugin %s!"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:305
msgid "Let's get started"
msgstr "Iniziamo"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:306 bws_menu/bws_functions.php:339
#: bws_menu/bws_menu.php:665 bws_menu/bws_menu.php:667
#: includes/class-plgnnm-settings.php:21 plugin-name.php:35 plugin-name.php:178
#: plugin-name.php:219 plugin-name.php:233
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:308 bws_menu/bws_menu.php:377
#: bws_menu/class-bws-settings.php:908 bws_menu/class-bws-settings.php:1196
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1209 bws_menu/deprecated.php:260
msgid "or"
msgstr "O"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:309 bws_menu/bws_functions.php:341
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungere nuova"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:328
msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!"
msgstr "Grazie per aver installato i plugin di BestWebSoft!"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:330
msgid "More Details"
msgstr "Più dettagli"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:331
msgid "Less Details"
msgstr "Meno dettagli"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:362
msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:"
msgstr "Le funzioni deprecate sono utilizzate sul sito qui:"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:380
msgid "This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)."
msgstr ""
"Queste funzioni verranno rimosse nel tempo. Si prega di aggiornare il/i "
"prodotto/i."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:555
#, php-format
msgid "Thank you for choosing %s plugin!"
msgstr "Grazie per aver scelto il plugin %s!"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:556
msgid ""
"If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, "
"we'd love to hear about it!"
msgstr ""
"Se hai una funzione, un suggerimento o un'idea che vorresti vedere nel "
"plugin, ci piacerebbe saperlo!"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:557
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Suggerisci una funzione"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:598
msgid "Affiliate Program"
msgstr "programma affiliato"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:599
#, php-format
msgid "Get %s"
msgstr "Prende"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:600
msgid "from each BestWebSoft plugin and theme sale you refer"
msgstr "da ogni plug-in BestWebSoft e vendita di temi a cui fai riferimento"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:604
msgid "Join affiliate program"
msgstr "Partecipa al programma di affiliazione"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:608
msgid "Promote and sell products"
msgstr "Promuovi e vendi prodotti"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:612
msgid "Get commission!"
msgstr "Ottieni commissioni!"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:617
msgid "Start Now"
msgstr "Parti ora"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:634 bws_menu/class-bws-settings.php:640
#: bws_menu/class-bws-settings.php:645 bws_menu/class-bws-settings.php:714
#: bws_menu/class-bws-settings.php:719
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:634
msgid "The plugin's settings have been changed."
msgstr "Le impostazioni del plugin sono state modificate."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:635 bws_menu/class-bws-settings.php:235
#: bws_menu/class-bws-settings.php:263
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvare le modifiche"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:656
msgid ""
"You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in "
"the \"Misc\" tab."
msgstr ""
"Puoi sempre guardare le opzioni premium controllando le \"Opzioni Pro\" "
"nella scheda \"Varie\"."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:842
msgid "Add BWS Shortcode"
msgstr "Aggiungi codice breve BWS"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:843
msgid "Add BWS Plugins Shortcode"
msgstr "Aggiungi lo shortcode dei plug-in BWS"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:865
msgid "Add shortcode"
msgstr "Aggiungi shortcode"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:865
msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button."
msgstr "Aggiungi gli shortcode dei plugin BestWebSoft utilizzando questo pulsante."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:974 includes/class-plgnnm-settings.php:99
msgid "Close"
msgstr "Vicino"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1066
msgid "Are you sure you want to restore default settings?"
msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni predefinite?"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1069
msgid "Yes, restore all settings"
msgstr "Sì, ripristina tutte le impostazioni"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1070
msgid "No, go back to the settings page"
msgstr "No, torna alla pagina delle impostazioni"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1132
msgid "Plugin"
msgstr "Collegare"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1141
msgid "Shortcode settings"
msgstr "Impostazioni codice breve"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1146
msgid "The shortcode will be inserted"
msgstr "Lo shortcode verrà inserito"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1198 plugin-name.php:234
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1204
msgid "For more information:"
msgstr "Per maggiori informazioni:"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1205 bws_menu/bws_menu.php:475
#: bws_menu/class-bws-settings.php:870
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1206 bws_menu/bws_menu.php:477
#: bws_menu/class-bws-settings.php:872
msgid "Video Instructions"
msgstr "Video istruzioni"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1207
msgid "Submit a Request"
msgstr "Invia una richiesta"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:105 bws_menu/class-bws-settings.php:971
msgid "Wrong license key"
msgstr "Chiave di licenza errata"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:127 bws_menu/class-bws-settings.php:997
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1074 bws_menu/class-bws-settings.php:1112
msgid ""
"Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, "
"please contact us"
msgstr ""
"Qualcosa è andato storto. Per favore riprova più tardi. Se l'errore si "
"ripresenta, contattaci"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:127 bws_menu/class-bws-settings.php:997
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1074 bws_menu/class-bws-settings.php:1112
msgid "We are sorry for inconvenience."
msgstr "Siamo spiacenti per l'inconveniente."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:134 bws_menu/class-bws-settings.php:1003
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1118
msgid "Wrong license key."
msgstr "Chiave di licenza errata."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:136
msgid ""
"This license key is bound to another site. Change it via personal Client "
"Area."
msgstr ""
"Questa chiave di licenza è legata a un altro sito. Modificalo tramite Area "
"Clienti personale."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:136
msgid "Log in"
msgstr "Login"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:138 bws_menu/bws_menu.php:385
#: bws_menu/deprecated.php:172
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day."
msgstr "Purtroppo hai superato il numero di tentativi disponibili al giorno."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:140
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s"
msgstr ""
"Sfortunatamente, la tua licenza è scaduta. Per continuare a ricevere il "
"supporto prioritario e gli aggiornamenti dei plug-in, dovresti estenderlo "
"nel tuo %s"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:142 bws_menu/class-bws-settings.php:1126
msgid ""
"Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The "
"Pro Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Sfortunatamente, la licenza Pro era già installata su questo dominio. La "
"licenza Pro Trial può essere installata solo una volta."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:148 bws_menu/class-bws-settings.php:1018
msgid "The license key is valid."
msgstr "La chiave di licenza è valida."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:150 bws_menu/class-bws-settings.php:1022
msgid "Your license will expire on"
msgstr "La tua licenza scadrà il"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:153
msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully."
msgstr "Congratulazioni! La licenza Pro Membership è stata attivata correttamente."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:160 bws_menu/class-bws-settings.php:1136
msgid ""
"Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are "
"sorry for inconvenience."
msgstr ""
"Qualcosa è andato storto. Riprova più tardi o carica il plug-in "
"manualmente. Siamo spiacenti per l'inconveniente."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:171
msgid "Please enter your license key."
msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:183
msgid "Not set"
msgstr "Non impostato"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:186
msgid "On"
msgstr "SU"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:186
msgid "Off"
msgstr "Spento"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:187 bws_menu/bws_menu.php:188
#: bws_menu/bws_menu.php:189 bws_menu/bws_menu.php:190
#: bws_menu/bws_menu.php:191 bws_menu/bws_menu.php:192
#: bws_menu/bws_menu.php:201
msgid "N/A"
msgstr "N / A"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:192
msgid "Mb"
msgstr "MB"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:193 bws_menu/bws_menu.php:194
#: bws_menu/bws_menu.php:195 bws_menu/bws_menu.php:199
msgid "Yes"
msgstr "SÌ"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:193 bws_menu/bws_menu.php:194
#: bws_menu/bws_menu.php:195 bws_menu/bws_menu.php:199
msgid "No"
msgstr "NO"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:206
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Ambiente WordPress"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:208
msgid "Home URL"
msgstr "URL della casa"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:209
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sito"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:210
msgid "WP Version"
msgstr "Versione WP"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:211
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP multisito"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:212
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "Limite di memoria WP"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:213
msgid "Active Theme"
msgstr "Tema attivo"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:213 bws_menu/bws_menu.php:258
#: bws_menu/bws_menu.php:261
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "di %s"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:217
msgid "Server Environment"
msgstr "Ambiente server"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:219
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:220
msgid "Server"
msgstr "server"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:221
msgid "PHP Version"
msgstr "Versione PHP"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:222
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP Consenti URL fopen"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:223
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limite di memoria PHP"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:224
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilizzo della memoria"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:225
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Dimensione massima caricamento PHP"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:226
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Dimensione massima post PHP"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:227
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "Tempo di esecuzione dello script PHP Max"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:228
msgid "PHP Exif support"
msgstr "Supporto PHP Exif"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:229
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "Supporto PHP IPTC"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:230
msgid "PHP XML support"
msgstr "Supporto PHP XML"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:236
msgid "Database"
msgstr "Banca dati"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:238
msgid "WP DB version"
msgstr "Versione DB WP"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:239
msgid "MySQL version"
msgstr "Versione di MySQL"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:240
msgid "SQL Mode"
msgstr "Modalità SQL"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:244
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugin attivi"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:249
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Plugin inattivi"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:270
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Si prega di inserire un indirizzo email valido."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:272
#, php-format
msgid "Email with system info is sent to %s."
msgstr "L'e-mail con le informazioni di sistema viene inviata a %s."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:276
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Grazie per averci contattato."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:300
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Spiacenti, non è stato possibile recapitare il messaggio e-mail."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:321 bws_menu/bws_menu.php:342
#: bws_menu/bws_menu.php:427 bws_menu/deprecated.php:27
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:329 bws_menu/bws_menu.php:350
#: bws_menu/bws_menu.php:739 bws_menu/deprecated.php:28
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:334 bws_menu/bws_menu.php:358
#: bws_menu/bws_menu.php:775
msgid "System status"
msgstr "Stato del sistema"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:365 plugin-name.php:235
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:366
msgid "Manage purchased licenses & subscriptions"
msgstr "Gestisci le licenze e gli abbonamenti acquistati"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:375
#, php-format
msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins"
msgstr "Ottieni l'accesso a %s+ Premium Plugin"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:377
msgid "Subscribe to Pro Membership"
msgstr "Iscriviti all'abbonamento Pro"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:387 bws_menu/bws_menu.php:408
#: bws_menu/class-bws-settings.php:925 bws_menu/deprecated.php:133
msgid "Check license key"
msgstr "Controlla la chiave di licenza"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:395
msgid "Enter your license key"
msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:406 bws_menu/bws_menu.php:673
#: bws_menu/bws_menu.php:682 bws_menu/class-bws-settings.php:898
#: bws_menu/deprecated.php:170 bws_menu/deprecated.php:178
#: bws_menu/deprecated.php:268 bws_menu/deprecated.php:281
msgid "Activate"
msgstr "Attivare"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:428
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Carica plug-in"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:433
#, php-format
msgid ""
"The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> "
"during activation. If you notice “headers already sent” "
"messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating "
"or removing this plugin."
msgstr ""
"Il plugin ha generato %d caratteri di <strong>output imprevisto</strong> "
"durante l'attivazione. Se noti messaggi di "intestazioni già "
"inviate", problemi con i feed di syndication o altri problemi, prova a "
"disattivare o rimuovere questo plug-in."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:435
msgid ""
"Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal "
"error</strong>."
msgstr ""
"Non è stato possibile attivare il plug-in perché ha generato un "
"<strong>errore irreversibile</strong> ."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:440
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plug-in <strong>attivato</strong> ."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:457
msgid "Download Pro Plugin"
msgstr "Scarica il plug-in Pro"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:459 bws_menu/class-bws-settings.php:853
msgid "Your Pro plugin is ready"
msgstr "Il tuo plug-in Pro è pronto"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:461 bws_menu/class-bws-settings.php:855
msgid "Your plugin has been zipped, and now is ready to download."
msgstr "Il tuo plug-in è stato zippato e ora è pronto per il download."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:464 bws_menu/class-bws-settings.php:858
msgid "Download Now"
msgstr "Scarica ora"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:468 bws_menu/class-bws-settings.php:862
msgid "Need help installing the plugin?"
msgstr "Hai bisogno di aiuto per installare il plugin?"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:470 bws_menu/class-bws-settings.php:864
msgid "How to install WordPress plugin from your admin Dashboard (ZIP archive)"
msgstr ""
"Come installare il plug-in di WordPress dalla dashboard dell'amministratore "
"(archivio ZIP)"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:473 bws_menu/class-bws-settings.php:868
msgid "Get Started"
msgstr "Iniziare"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:479 bws_menu/class-bws-settings.php:874
msgid "Knowledge Base"
msgstr "base di conoscenza"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:482
msgid "Licenses & Domains"
msgstr "Licenze e domini"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:487
msgid "Client Area"
msgstr "Area Clienti"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:491
msgid "Return to BestWebSoft Panel"
msgstr "Ritorna al pannello BestWebSoft"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:506 bws_menu/bws_menu.php:541
#: bws_menu/bws_menu.php:714
msgid "All"
msgstr "Tutto"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:514 bws_menu/bws_menu.php:762
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:522
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installato"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:529
msgid "Filter results"
msgstr "Filtra i risultati"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:532 bws_menu/bws_menu.php:705
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:625
msgid "Not installed"
msgstr "Non installato"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:629
msgid "Renew to get updates"
msgstr "Rinnova per ricevere gli aggiornamenti"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:632
#, php-format
msgid "Update to v %s"
msgstr "Aggiorna a v %s"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:647 bws_menu/bws_menu.php:676
msgid "Get Pro"
msgstr "Diventa professionista"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:653 bws_menu/class-bws-settings.php:202
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1206
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aggiornamento a Pro"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:673 bws_menu/bws_menu.php:682
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Attiva questo plug-in"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:687
msgid "Install this plugin"
msgstr "Installa questo plugin"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:687
msgid "Install Now"
msgstr "Installa ora"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:700
msgid "Nothing found. Try another criteria."
msgstr "Non abbiamo trovato nulla. Prova un altro criterio."
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:751
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Di %s"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:760
msgid "Already Installed"
msgstr "Già installato"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:772
msgid "Browse More WordPress Themes"
msgstr "Sfoglia altri temi WordPress"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:791
msgid "Send to support"
msgstr "Invia al supporto"
# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:798
msgid "Send to custom email »"
msgstr "Invia a email personalizzata »"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:174
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:197
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:200
#, php-format
msgid "%s day(-s) left"
msgstr "%s giorno/i rimanenti"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:206
#, php-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "Scaduto il %s"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:206
msgid "Renew Now"
msgstr "Rinnova adesso"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:208
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:214
msgid "License"
msgstr "Licenza"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:217
msgid "Status"
msgstr "Stato"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:221
msgid "Version"
msgstr "Versione"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:368
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr "Tutte le impostazioni del plugin sono state ripristinate."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:531 includes/class-plgnnm-settings.php:23
msgid "Custom Code"
msgstr "Codice personalizzato"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:537
msgid ""
"The ability to add custom code is available in the Pro version. If the Pro "
"version is not available please contact us via Help Center"
msgstr ""
"La possibilità di aggiungere codice personalizzato è disponibile nella "
"versione Pro. Se la versione Pro non è disponibile, contattaci tramite il "
"Centro assistenza"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:548
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr ""
"Non disponi di autorizzazioni sufficienti per modificare i plug-in per "
"questo sito."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:554
msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site."
msgstr ""
"Questi stili verranno aggiunti all'intestazione di tutte le pagine del tuo "
"sito."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:558
#, php-format
msgid ""
"This PHP code will be hooked to the %s Action and will be printed on front "
"end only."
msgstr ""
"Questo codice PHP verrà agganciato all'azione %s e verrà stampato solo sul "
"front-end."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:562
msgid "These code will be added to the header on all pages of your site."
msgstr ""
"Questi codici verranno aggiunti all'intestazione di tutte le pagine del tuo "
"sito."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:574
msgid "Browsing"
msgstr "Navigazione"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:586
#, php-format
msgid "Activate custom %s code."
msgstr "Attiva il codice %s personalizzato."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:597
#, php-format
msgid "Learn more about %s"
msgstr "Ulteriori informazioni su %s"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:629
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Impostazioni varie"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:640 bws_menu/class-bws-settings.php:714
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to change %1$s settings on this site in the %2$s network "
"settings."
msgstr ""
"È proibito modificare le impostazioni di %1$s su questo sito nelle "
"impostazioni di rete di %2$s."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:645 bws_menu/class-bws-settings.php:719
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to view %1$s settings on this site in the %2$s network "
"settings."
msgstr ""
"È proibito visualizzare le impostazioni di %1$s su questo sito nelle "
"impostazioni di rete di %2$s."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:656
msgid "Pro Options"
msgstr "Opzioni professionali"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:665
msgid "Enable to display plugin Pro options."
msgstr "Abilita per visualizzare le opzioni del plugin Pro."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:671
msgid "Track Usage"
msgstr "Traccia l'utilizzo"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:680
msgid ""
"Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it "
"better."
msgstr ""
"Abilita per consentire l'utilizzo del plug-in di tracciamento in modo "
"anonimo per renderlo migliore."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:685
msgid "Default Settings"
msgstr "Impostazioni predefinite"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:687
msgid "Restore Settings"
msgstr "Ripristina impostazioni"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:688
msgid "This will restore plugin settings to defaults."
msgstr "Questo ripristinerà le impostazioni del plugin ai valori predefiniti."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:703
msgid "Import / Export"
msgstr "Importa / Esporta"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:837 includes/class-plgnnm-settings.php:25
msgid "License Key"
msgstr "Chiave di licenza"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:901
#, php-format
msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features."
msgstr ""
"Inserisci la tua chiave di licenza per attivare %s e ottenere le "
"funzionalità del plug-in premium."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:904 bws_menu/class-bws-settings.php:1122
#: bws_menu/deprecated.php:275
msgid ""
"Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
"Please, upload the plugin manually."
msgstr ""
"Purtroppo hai superato il numero di tentativi disponibili al giorno. Per "
"favore, carica il plugin manualmente."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:908 bws_menu/deprecated.php:260
#, php-format
msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now"
msgstr "Inizia ora la tua prova gratuita di %s giorni"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:927
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below."
msgstr ""
"Se necessario, puoi verificare se la chiave di licenza è corretta o "
"reinserirla nel campo sottostante."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:938
msgid "Manage License Settings"
msgstr "Gestisci le impostazioni della licenza"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:940
msgid "Login to Client Area"
msgstr "Accedi all'Area Clienti"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:942
msgid ""
"Manage active licenses, download BWS products, and view your payment "
"history using BestWebSoft Client Area."
msgstr ""
"Gestisci le licenze attive, scarica i prodotti BWS e visualizza la "
"cronologia dei pagamenti utilizzando l'area clienti di BestWebSoft."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:964
msgid "Security check"
msgstr "Controllo di sicurezza"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1005 bws_menu/class-bws-settings.php:1120
msgid "This license key is bound to another site."
msgstr "Questa chiave di licenza è legata a un altro sito."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1007
msgid ""
"This license key is valid, but Your license has expired. If you want to "
"update our plugin in future, you should extend the license."
msgstr ""
"Questa chiave di licenza è valida, ma la tua licenza è scaduta. Se desideri "
"aggiornare il nostro plug-in in futuro, dovresti estendere la licenza."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1009
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries."
msgstr "Sfortunatamente, hai superato il numero di tentativi disponibili."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1011
msgid ""
"Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. "
"The Pro Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Sfortunatamente, la licenza Pro Trial era già installata su questo dominio. "
"La licenza Pro Trial può essere installata solo una volta."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1016
msgid "The Pro Trial license key is valid."
msgstr "La chiave di licenza Pro Trial è valida."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1029 bws_menu/deprecated.php:155
#, php-format
msgid "In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license."
msgstr ""
"Per continuare ad utilizzare il plugin è necessario acquistare una licenza "
"%s."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1124
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s."
msgstr ""
"Sfortunatamente, la tua licenza è scaduta. Per continuare a ricevere il "
"supporto prioritario e gli aggiornamenti dei plug-in, dovresti estenderlo "
"nel tuo %s."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1173
msgid "Please, enter Your license key"
msgstr "Per favore, inserisci la tua chiave di licenza"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1189
msgid "Need Help?"
msgstr "Ho bisogno di aiuto?"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1191
msgid "Read the Instruction"
msgstr "Leggi l'istruzione"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1196
msgid "Watch the Video"
msgstr "Guarda il video"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1210
msgid "Start Your Free Trial"
msgstr "Inizia la tua prova gratuita"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1248
msgid "Request a Feature"
msgstr "Richiedi una funzionalità "
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1254
#, php-format
msgid "How can we improve %s?"
msgstr "Come possiamo migliorare %s?"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1256
msgid "We look forward to hear your ideas."
msgstr "Non vediamo l'ora di ascoltare le vostre idee."
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1258
msgid "Describe your idea"
msgstr "Descrivi la tua idea"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1261 bws_menu/deactivation-form.php:123
msgid "Send website data and allow to contact me back"
msgstr "Invia i dati del sito web e consenti di ricontattarmi"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1266
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1267 bws_menu/deactivation-form.php:130
msgid "Processing"
msgstr "in lavorazione"
# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1268
msgid "Thank you!"
msgstr "Grazie!"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:25
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "Ho bisogno di aiuto? Siamo pronti a rispondere alle tue domande."
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:25
msgid "Contact Support"
msgstr "Contatta il supporto"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:30
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Il plugin non funziona"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:32
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr ""
"Si prega di condividere ciò che non ha funzionato in modo che possiamo "
"risolverlo in futuri aggiornamenti..."
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:36
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "Il plugin non ha funzionato come previsto"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:38
msgid "What did you expect?"
msgstr "Cosa ti aspettavi?"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:42
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "Il plugin ha improvvisamente smesso di funzionare"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:49
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "Il plugin ha rotto il mio sito"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:56
msgid "I couldn't understand how to get it work"
msgstr "Non riuscivo a capire come farlo funzionare"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:63
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ho trovato un plugin migliore"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:65
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "Qual è il nome del plugin?"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:69
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
"Il plug-in è fantastico, ma ho bisogno di funzionalità specifiche che non "
"supporti"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:71
msgid "What feature?"
msgstr "Quale caratteristica?"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:75
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Non ho più bisogno del plugin"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:81
msgid "It's a temporary deactivation, I'm just debugging an issue"
msgstr "È una disattivazione temporanea, sto solo eseguendo il debug di un problema"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:87
msgid "Other"
msgstr "Altro"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:96
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Risposte rapide"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:98
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Se hai un momento, facci sapere perché stai disattivando"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:128
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Invia e Disattiva"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:129
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Salta e disattiva"
# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:275
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "Per favore dicci il motivo in modo che possiamo migliorarlo."
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:29
msgid "System Status"
msgstr "Stato del sistema"
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:129
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below. You can find your license key on your personal page - "
"Client Area - on our website"
msgstr ""
"Se necessario, puoi verificare se la chiave di licenza è corretta o "
"reinserirla nel campo sottostante. Puoi trovare la chiave di licenza nella "
"tua pagina personale - Area Clienti - sul nostro sito web"
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:129
msgid ""
"(your username is the email address specified during the purchase). If "
"necessary, please submit \"Lost your password?\" request."
msgstr ""
"(il tuo nome utente è l'indirizzo email specificato durante l'acquisto). Se "
"necessario, inviare \"Hai perso la password?\" richiesta."
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:155
msgid "After that, you can activate it by entering your license key."
msgstr "Successivamente, puoi attivarlo inserendo la tua chiave di licenza."
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:158 bws_menu/deprecated.php:253
msgid "License key can be found in the"
msgstr "La chiave di licenza si trova nel file"
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:160 bws_menu/deprecated.php:255
msgid "(your username is the email address specified during the purchase)."
msgstr "(il tuo nome utente è l'indirizzo email specificato durante l'acquisto)."
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:187
msgid "Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully."
msgstr "Congratulazioni! La licenza Pro del plugin è stata attivata correttamente."
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:189 bws_menu/deprecated.php:233
msgid "Please, go to"
msgstr "Per favore vai a"
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:189 bws_menu/deprecated.php:233
msgid "the setting page"
msgstr "la pagina delle impostazioni"
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:207
msgid "Restore all plugin settings to defaults"
msgstr "Ripristina tutte le impostazioni predefinite del plug-in"
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:209
msgid "Restore settings"
msgstr "Ripristina impostazioni"
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:231
msgid ""
"Congratulations! Pro version of the plugin is installed and activated "
"successfully."
msgstr ""
"Congratulazioni! La versione Pro del plugin è installata e attivata "
"correttamente."
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:242
msgid "Show Pro features"
msgstr "Mostra funzionalità Pro"
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:249
msgid "Enter your license key to install and activate"
msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza per l'installazione e l'attivazione"
# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:251
msgid "version of the plugin."
msgstr "versione del plug-in."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:9
msgid "Admin Tools"
msgstr "Strumenti di amministrazione"
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:10
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:11
msgid "eCommerce"
msgstr "eCommerce"
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:12
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:13
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:14
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliato"
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:15
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:16
msgid "SEO"
msgstr "QUESTO"
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:17
msgid "SMM"
msgstr "SMM"
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:24
msgid "Give a birth for your bike rental and booking WordPress website."
msgstr ""
"Dai vita al tuo sito WordPress per il noleggio e la prenotazione di "
"biciclette."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:36
msgid "Best secure captcha plugin to protect your WordPress forms."
msgstr "Il miglior plug-in captcha sicuro per proteggere i tuoi moduli WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:46
msgid "Create your own rental website for car renting and booking."
msgstr "Crea il tuo sito Web di noleggio per il noleggio e la prenotazione di auto."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:58
msgid ""
"Add columns with custom content to WordPress website pages, posts, widgets, "
"etc."
msgstr ""
"Aggiungi colonne con contenuto personalizzato alle pagine del sito Web di "
"WordPress, ai post, ai widget, ecc."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:65
msgid ""
"Allow customers to reach you using secure contact form plugin any website "
"must have."
msgstr ""
"Consenti ai clienti di raggiungerti utilizzando il plug-in del modulo di "
"contatto sicuro che qualsiasi sito Web deve avere."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:75
msgid "Add unlimited number of contact forms to WordPress website."
msgstr "Aggiungi un numero illimitato di moduli di contatto al sito Web WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:85
msgid "Save and manage Contact Form messages. Never lose important data."
msgstr ""
"Salva e gestisci i messaggi del modulo di contatto. Non perdere mai dati "
"importanti."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:95
msgid "Add unlimited custom pages to WordPress admin dashboard."
msgstr ""
"Aggiungi pagine personalizzate illimitate alla dashboard di amministrazione "
"di WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:105
msgid "Add custom post types and taxonomies to WordPress website search results."
msgstr ""
"Aggiungi tipi di post personalizzati e tassonomie ai risultati di ricerca "
"del sito web di WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:115
msgid "Add PayPal and 2CO donate buttons to receive charity payments."
msgstr ""
"Aggiungi i pulsanti di donazione PayPal e 2CO per ricevere pagamenti di "
"beneficenza."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:122
msgid ""
"Get latest error log messages to diagnose website problems. Define and fix "
"issues faster."
msgstr ""
"Ottieni gli ultimi messaggi di log degli errori per diagnosticare i "
"problemi del sito web. Definisci e risolvi i problemi più velocemente."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:129
msgid ""
"Add Facebook Follow, Like, and Share buttons to WordPress posts, pages, and "
"widgets."
msgstr ""
"Aggiungi i pulsanti Segui, Mi piace e Condividi di Facebook ai post, alle "
"pagine e ai widget di WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:139
msgid ""
"Add beautiful galleries, albums & images to your WordPress website in a few "
"clicks."
msgstr ""
"Aggiungi bellissime gallerie, album e immagini al tuo sito Web WordPress in "
"pochi clic."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:149
msgid ""
"Stronger security solution which protects your WordPress website from hacks "
"and unauthorized login attempts."
msgstr ""
"Soluzione di sicurezza più forte che protegge il tuo sito Web WordPress da "
"hack e tentativi di accesso non autorizzati."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:159
msgid ""
"Add Adsense ads to WordPress website pages, posts, custom posts, search "
"results, categories, tags, and widgets."
msgstr ""
"Aggiungi annunci Adsense a pagine Web, post, post personalizzati, risultati "
"di ricerca, categorie, tag e widget di WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:169
msgid "Add Google Analytics code to WordPress website and track basic stats."
msgstr ""
"Aggiungi il codice di Google Analytics al sito web di WordPress e monitora "
"le statistiche di base."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:179
msgid "Protect WordPress website forms from spam entries with reCaptcha."
msgstr "Proteggi i moduli del sito Web WordPress dalle voci di spam con reCaptcha."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:189
msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr "Aggiungi mappe Google personalizzate a post, pagine e widget di WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:199
msgid ""
"Generate and add XML sitemap to WordPress website. Help search engines "
"index your blog."
msgstr ""
"Genera e aggiungi la mappa del sito XML al sito Web di WordPress. Aiuta i "
"motori di ricerca a indicizzare il tuo blog."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:209
msgid ""
"Replace external WordPress website links with Google shortlinks and track "
"click stats."
msgstr ""
"Sostituisci i collegamenti a siti Web WordPress esterni con collegamenti "
"brevi di Google e tieni traccia delle statistiche sui clic."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:216
msgid ""
"Protect WordPress website – allow and deny access for certain IP addresses, "
"hostnames, etc."
msgstr ""
"Proteggi il sito Web WordPress: consenti e nega l'accesso a determinati "
"indirizzi IP, nomi host, ecc."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:226
msgid ""
"Create your personal job board and listing WordPress website. Search jobs, "
"submit CV/resumes, choose candidates."
msgstr ""
"Crea la tua bacheca di lavoro personale e elenca il sito Web WordPress. "
"Cerca lavoro, invia CV/curriculum, scegli i candidati."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:233
msgid ""
"Protect WordPress website against brute force attacks. Limit rate of login "
"attempts."
msgstr ""
"Proteggi il sito Web WordPress dagli attacchi di forza bruta. Limita il "
"numero di tentativi di accesso."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:243
msgid ""
"Add LinkedIn Share and Follow buttons to WordPress posts, pages and "
"widgets. 5 plugins included – profile, insider, etc."
msgstr ""
"Aggiungi i pulsanti Condividi e Segui di LinkedIn ai post, alle pagine e ai "
"widget di WordPress. 5 plugin inclusi: profilo, insider, ecc."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:253
msgid ""
"Translate WordPress website content to other languages manually. Create "
"multilingual pages, posts, widgets, menus, etc."
msgstr ""
"Traduci manualmente il contenuto del sito Web WordPress in altre lingue. "
"Crea pagine multilingue, post, widget, menu, ecc."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:263
msgid ""
"Add customizable pagination to WordPress website. Split long content to "
"multiple pages for better navigation."
msgstr ""
"Aggiungi un'impaginazione personalizzabile al sito Web WordPress. Suddividi "
"i contenuti lunghi su più pagine per una migliore navigazione."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:273
msgid ""
"Generate PDF files and print WordPress posts/pages. Customize document "
"header/footer styles and appearance."
msgstr ""
"Genera file PDF e stampa post/pagine WordPress. Personalizza gli stili e "
"l'aspetto dell'intestazione/piè di pagina del documento."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:283
msgid ""
"Add Pinterest Follow, Pin It buttons and profile widgets (Pin, Board, "
"Profile) to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Aggiungi i pulsanti Segui Pinterest, Pin It e i widget del profilo (Pin, "
"Bacheca, Profilo) ai post, alle pagine e ai widget di WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:293
msgid ""
"Create your personal portfolio WordPress website. Manage and showcase past "
"projects to get more clients."
msgstr ""
"Crea il tuo sito Web WordPress portfolio personale. Gestisci e mostra i "
"progetti passati per ottenere più clienti."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:303
msgid "Export WordPress posts to CSV file format easily. Configure data order."
msgstr ""
"Esporta facilmente i post di WordPress nel formato di file CSV. Configura "
"l'ordine dei dati."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:313
msgid ""
"Add extra fields to default WordPress user profile. The easiest way to "
"create and manage additional custom values."
msgstr ""
"Aggiungi campi extra al profilo utente WordPress predefinito. Il modo più "
"semplice per creare e gestire valori personalizzati aggiuntivi."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:323
msgid ""
"Add and display HTML advertisement banner on WordPress website. Customize "
"bar styles and appearance."
msgstr ""
"Aggiungi e visualizza banner pubblicitario HTML sul sito Web WordPress. "
"Personalizza gli stili e l'aspetto della barra."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:333
msgid ""
"Add customizable quotes and tips blocks to WordPress posts, pages and "
"widgets."
msgstr ""
"Aggiungi citazioni personalizzabili e blocchi di suggerimenti a post, "
"pagine e widget di WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:340
msgid ""
"Add rating plugin to your WordPress website to receive feedback from your "
"customers."
msgstr ""
"Aggiungi il plug-in di valutazione al tuo sito Web WordPress per ricevere "
"feedback dai tuoi clienti."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:350
msgid ""
"Create your personal real estate WordPress website. Sell, rent and buy "
"properties. Add, search and browse listings easily."
msgstr ""
"Crea il tuo sito Web WordPress immobiliare personale. Vendere, affittare e "
"acquistare immobili. Aggiungi, cerca e sfoglia facilmente gli elenchi."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:360
msgid ""
"Add related, featured, latest, and popular posts to your WordPress website. "
"Connect your blog readers with a relevant content."
msgstr ""
"Aggiungi post correlati, in primo piano, più recenti e popolari al tuo sito "
"Web WordPress. Connetti i lettori del tuo blog con un contenuto pertinente."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:367
msgid ""
"Send bulk email messages to WordPress users. Custom templates, advanced "
"settings and detailed reports."
msgstr ""
"Invia messaggi di posta elettronica in blocco agli utenti di WordPress. "
"Modelli personalizzati, impostazioni avanzate e report dettagliati."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:377
msgid ""
"The best responsive slider plugin for your WordPress website. Create "
"beautifully animated slides just in a few clicks."
msgstr ""
"Il miglior plug-in slider reattivo per il tuo sito Web WordPress. Crea "
"splendide diapositive animate in pochi clic."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:384
msgid ""
"Configure SMTP server to receive email messages from WordPress to Gmail, "
"Yahoo, Hotmail and other services."
msgstr ""
"Configura il server SMTP per ricevere messaggi e-mail da WordPress a Gmail, "
"Yahoo, Hotmail e altri servizi."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:391
msgid ""
"Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and widgets. "
"FB, Twitter, Pinterest, LinkedIn."
msgstr ""
"Aggiungi pulsanti e widget dei social media ai post, alle pagine e ai "
"widget di WordPress. Facebook, Twitter, Pinterest, Linkedin."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:401
msgid ""
"Add social media login, registration, and commenting to your WordPress "
"website."
msgstr ""
"Aggiungi l'accesso ai social media, la registrazione e i commenti al tuo "
"sito Web WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:408
msgid ""
"Add email newsletter sign up form to WordPress posts, pages and widgets. "
"Collect data and subscribe your users."
msgstr ""
"Aggiungi il modulo di iscrizione alla newsletter via e-mail ai post, alle "
"pagine e ai widget di WordPress. Raccogli dati e iscrivi i tuoi utenti."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:418
msgid ""
"Add testimonials and feedbacks from your customers to WordPress website "
"posts, pages, and widgets."
msgstr ""
"Aggiungi testimonianze e feedback dei tuoi clienti ai post, alle pagine e "
"ai widget del sito web di WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:425
msgid ""
"Best timesheet plugin for WordPress. Track employee time, streamline "
"attendance and generate reports."
msgstr ""
"Miglior plugin scheda attività per WordPress. Tieni traccia del tempo dei "
"dipendenti, ottimizza le presenze e genera report."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:435
msgid ""
"Add Twitter Follow, Tweet, Hashtag, and Mention buttons to WordPress posts "
"and pages."
msgstr ""
"Aggiungi i pulsanti Twitter Segui, Tweet, Hashtag e Menzione ai post e alle "
"pagine di WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:445
msgid ""
"Automatically check and update WordPress website core with all installed "
"plugins and themes to the latest versions."
msgstr ""
"Controlla e aggiorna automaticamente il core del sito Web WordPress con "
"tutti i plugin e i temi installati alle versioni più recenti."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:455
msgid ""
"Powerful user role management plugin for WordPress website. Create, edit, "
"copy, and delete user roles."
msgstr ""
"Potente plug-in per la gestione dei ruoli utente per il sito Web WordPress. "
"Crea, modifica, copia ed elimina ruoli utente."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:465
msgid ""
"Display live count of online visitors who are currently browsing your "
"WordPress website."
msgstr ""
"Visualizza il conteggio in tempo reale dei visitatori online che stanno "
"attualmente navigando sul tuo sito Web WordPress."
# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:475
msgid ""
"Backup and export Zendesk Help Center content automatically to your "
"WordPress website database."
msgstr ""
"Esegui il backup ed esporta automaticamente i contenuti del Centro "
"assistenza Zendesk nel database del tuo sito Web WordPress."
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:22
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:57
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate."
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:68 plugin-name.php:34 plugin-name.php:35
msgid "Plugin Name Settings"
msgstr "Impostazioni del nome del plug-in"
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:73
msgid "Display Button"
msgstr "Pulsante Visualizza"
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:76
msgid "My Page"
msgstr "La mia pagina"
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:78
msgid "Like"
msgstr "Come"
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:80
msgid "Share"
msgstr "Condividere"
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:85
msgid "Buttons Position"
msgstr "Posizione dei pulsanti"
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:88
msgid "Before"
msgstr "Prima"
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:89
msgid "After"
msgstr "Dopo"
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:90
msgid "Before and After"
msgstr "Prima e dopo"
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:91
msgid "Shortcode"
msgstr "Codice corto"
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:103
msgid "Verification Methods for Non-registered Users "
msgstr "Metodi di verifica per utenti non registrati"
# automatic translation
#: includes/class-plgnnm-settings.php:108
msgid "SMS code"
msgstr "Codice SMS"
# automatic translation
#: plugin-name.php:189
msgid "Add buttons to your page or post"
msgstr "Aggiungi pulsanti alla tua pagina o post"
# automatic translation
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Plugin Name by BestWebSoft"
msgstr "Nome del plug-in di BestWebSoft"
# automatic translation
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/plugin-name/"
msgstr "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/nome-plugin/"
# automatic translation
#. Description of the plugin/theme
msgid "***"
msgstr "***"
# automatic translation
#. Author of the plugin/theme
msgid "BestWebSoft"
msgstr "MigliorWebSoft"
# automatic translation
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://bestwebsoft.com/"
msgstr "https://bestwebsoft.com/"