wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-fr_FR.po
author ymh <ymh.work@gmail.com>
Thu, 07 Nov 2013 00:08:07 +0000
changeset 1 f6eb5a861d2f
parent 0 d970ebf37754
child 5 5e2f62d02dcd
permissions -rw-r--r--
remove unnessary files. Make timthumb work

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portfolio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Jeff <paillat.jeff@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ portfolio
#: portfolio.php:99
#: portfolio.php:735
#, fuzzy
msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin"
msgstr "Les fichiers suivants\"portfolio.php\"et\"portefeuille post.php \"n'a pas été trouvé dans le répertoire de votre thème. S'il vous plaît de les copier dans le répertoire`/ wp-content/plugins/portfolio/template/`dans le répertoire de votre thème pour le travail correct du plugin portefeuille"

# @ portfolio
#: portfolio.php:131
msgid "Short description"
msgstr "Résumé"

# @ portfolio
#: portfolio.php:131
msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
msgstr "Une brève description que vous voulez afficher sur votre page de portefeuille"

# @ portfolio
#: portfolio.php:132
msgid "Date of completion"
msgstr "Date de fin"

# @ portfolio
#: portfolio.php:132
msgid "The date when the task was completed"
msgstr "La date à laquelle la tâche a été achevée"

# @ portfolio
#: portfolio.php:133
#: portfolio.php:793
msgid "Link"
msgstr "Link"

# @ portfolio
#: portfolio.php:133
msgid "A link to the site"
msgstr "Un lien vers le site"

# @ portfolio
#: portfolio.php:134
#: portfolio.php:796
msgid "SVN"
msgstr "SVN"

# @ portfolio
#: portfolio.php:134
#, fuzzy
msgid "SVN URL"
msgstr "SVN"

# @ portfolio
#: portfolio.php:151
#: portfolio.php:152
#: portfolio.php:606
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

# @ portfolio
#: portfolio.php:153
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter un nouveau"

# @ portfolio
#: portfolio.php:154
msgid "Add New Portfolio"
msgstr "Ajouter portefeuille Nouveau"

# @ portfolio
#: portfolio.php:155
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

# @ portfolio
#: portfolio.php:156
msgid "Edit Portfolio"
msgstr "Modifier portefeuille"

# @ portfolio
#: portfolio.php:157
msgid "New Portfolio"
msgstr "Nouveau portefeuille"

# @ portfolio
#: portfolio.php:158
#: portfolio.php:159
msgid "View Portfolio"
msgstr "Voir Portfolio"

# @ portfolio
#: portfolio.php:160
msgid "Search Portfolio"
msgstr "portefeuille de Recherche"

# @ portfolio
#: portfolio.php:161
msgid "No portfolio found"
msgstr "Aucun élément trouvé portfolio"

# @ portfolio
#: portfolio.php:162
msgid "No portfolio found in Trash"
msgstr "Aucun élément du portefeuille trouvé dans la corbeille"

# @ portfolio
#: portfolio.php:163
msgid "Parent Portfolio"
msgstr "Portefeuille Parent"

# @ portfolio
#: portfolio.php:165
#, fuzzy
msgid "Create a portfolio item"
msgstr "Créer un portefeuille."

# @ portfolio
#: portfolio.php:198
msgid "Executor Profiles"
msgstr "Profils exécuteur"

# @ portfolio
#: portfolio.php:199
msgid "Executor Profile"
msgstr "Profil exécuteur testamentaire"

# @ portfolio
#: portfolio.php:200
msgid "Search Executor Profiles"
msgstr "Profils exécuteur de recherche"

# @ portfolio
#: portfolio.php:201
msgid "Popular Executor Profiles"
msgstr "Profils exécuteur populaires"

# @ portfolio
#: portfolio.php:202
msgid "All Executor Profiles"
msgstr "Tous les profils Executor"

# @ portfolio
#: portfolio.php:203
msgid "Parent Executor Profile"
msgstr "Profil exécuteur testamentaire des parents"

# @ portfolio
#: portfolio.php:204
msgid "Parent Executor Profile:"
msgstr "Profil exécuteur testamentaire des parents:"

# @ portfolio
#: portfolio.php:205
msgid "Edit Executor Profile"
msgstr "Modifier le profil exécuteur"

# @ portfolio
#: portfolio.php:206
msgid "Update Executor Profile"
msgstr "Mettre à jour le profil exécuteur"

# @ portfolio
#: portfolio.php:207
msgid "Add New Executor Profile"
msgstr "Ajouter un profil exécuteur Nouveau"

# @ portfolio
#: portfolio.php:208
#, fuzzy
msgid "New Executor Name"
msgstr "Nouveau Profil Nom Exécuteur"

# @ portfolio
#: portfolio.php:209
msgid "Separate Executor Profiles with commas"
msgstr "Profils exécuteur séparées par des virgules"

# @ portfolio
#: portfolio.php:210
msgid "Add or remove Executor Profile"
msgstr "Ajouter ou supprimer un profil exécuteur"

# @ portfolio
#: portfolio.php:211
#, fuzzy
msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
msgstr "Choisissez parmi l'exécuteur le profil le plus utilisé"

# @ portfolio
#: portfolio.php:212
#, fuzzy
msgid "Executors"
msgstr "Exécuteur testamentaire"

# @ portfolio
#: portfolio.php:228
#: portfolio.php:242
#: portfolio.php:269
#: portfolio.php:277
#: portfolio.php:798
#: portfolio.php:990
msgid "Technologies"
msgstr "tec"

# @ portfolio
#: portfolio.php:229
msgid "Technology"
msgstr "La technologie"

# @ portfolio
#: portfolio.php:230
msgid "Search Technologies"
msgstr "Chercher Technologies"

# @ portfolio
#: portfolio.php:231
msgid "Popular Technologies"
msgstr "Technologies populaires"

# @ portfolio
#: portfolio.php:232
msgid "All Technologies"
msgstr "Toutes les technologies"

# @ portfolio
#: portfolio.php:233
msgid "Parent Technology"
msgstr "Technologie Parent"

# @ portfolio
#: portfolio.php:234
msgid "Parent Technology:"
msgstr "Technologie parent:"

# @ portfolio
#: portfolio.php:235
msgid "Edit Technology"
msgstr "Modifier Technologie"

# @ portfolio
#: portfolio.php:236
msgid "Update Technology"
msgstr "Mise à jour de la technologie"

# @ portfolio
#: portfolio.php:237
msgid "Add New Technology"
msgstr "Ajouter une nouvelle technologie"

# @ portfolio
#: portfolio.php:238
msgid "New Technology Name"
msgstr "Nom de la nouvelle technologie"

# @ portfolio
#: portfolio.php:239
msgid "Separate Technologies with commas"
msgstr "Technologies séparées par des virgules"

# @ portfolio
#: portfolio.php:240
msgid "Add or remove Technology"
msgstr "Ajouter ou supprimer des technologies"

# @ portfolio
#: portfolio.php:241
#, fuzzy
msgid "Choose from the most used technologies"
msgstr "Choisissez dans la technologie la plus utilisée"

# @ portfolio
#: portfolio.php:272
#, fuzzy
msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
msgstr "Votre portefeuille de technologies les plus utilisés sous forme de nuages"

# @ portfolio
#: portfolio.php:336
msgid "Title"
msgstr "Titre"

# @ portfolio
#: portfolio.php:403
msgid "Portfolio Info"
msgstr "Infos portefeuille"

# @ portfolio
#: portfolio.php:557
#: portfolio.php:899
msgid "Settings"
msgstr "settings: {},"

# @ portfolio
#: portfolio.php:558
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

# @ portfolio
#: portfolio.php:559
msgid "Support"
msgstr "Assistance"

# @ portfolio
#: portfolio.php:632
#: portfolio.php:810
msgid "Date of completion:"
msgstr "Date d'achèvement:"

# @ portfolio
#: portfolio.php:633
#: portfolio.php:811
msgid "Link:"
msgstr "Lien :"

# @ portfolio
#: portfolio.php:634
#: portfolio.php:812
msgid "Short description:"
msgstr "Résumé"

# @ portfolio
#: portfolio.php:635
#: portfolio.php:813
msgid "Description:"
msgstr "Description :"

#: portfolio.php:636
#: portfolio.php:814
msgid "SVN:"
msgstr "SVN:"

# @ portfolio
#: portfolio.php:637
#: portfolio.php:815
#, fuzzy
msgid "Executor Profile:"
msgstr "Profil exécuteurs testamentaires:"

# @ portfolio
#: portfolio.php:638
#: portfolio.php:816
msgid "More screenshots:"
msgstr "Plus de captures d'écran:"

# @ portfolio
#: portfolio.php:639
#: portfolio.php:817
msgid "Technologies:"
msgstr "tec"

# @ portfolio
#: portfolio.php:731
#, fuzzy
msgid "Settings saved."
msgstr "Options enregistrées !!"

# @ portfolio
#: portfolio.php:741
#, fuzzy
msgid "Portfolio Settings"
msgstr "Options de portefeuille"

#: portfolio.php:744
msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:"
msgstr ""

#: portfolio.php:744
msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
msgstr ""

#: portfolio.php:748
msgid "The album cover size"
msgstr ""

# @ portfolio
#: portfolio.php:750
#: portfolio.php:758
msgid "Image size name"
msgstr "Nom Taille de l'image"

# @ portfolio
#: portfolio.php:751
#: portfolio.php:759
msgid "Width (in px)"
msgstr "Largeur (en px)"

# @ portfolio
#: portfolio.php:752
#: portfolio.php:760
msgid "Height (in px)"
msgstr "Hauteur (en px)"

# @ portfolio
#: portfolio.php:756
#, fuzzy
msgid "Size of portfolio images"
msgstr "Taille de l'image portefeuille"

# @ portfolio
#: portfolio.php:764
#, fuzzy
msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click  the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions"
msgstr "WordPress va créer une copie de la vignette poste avec les dimensions spécifiées lorsque vous téléchargez une nouvelle photo. Il est nécessaire de cliquer sur le bouton Mettre à jour les images au bas de cette page afin de générer de nouvelles images en fonction des dimensions nouvelles "

# @ portfolio
#: portfolio.php:767
#, fuzzy
msgid "Sort portfolio by"
msgstr "Identifiant portefeuille"

# @ portfolio
#: portfolio.php:769
msgid "portfolio id"
msgstr "Identifiant portefeuille"

# @ portfolio
#: portfolio.php:770
msgid "portfolio title"
msgstr "titre portefeuille"

#: portfolio.php:771
msgid "date"
msgstr "date"

#: portfolio.php:772
msgid "menu order"
msgstr "l'ordre du menu"

#: portfolio.php:773
msgid "random"
msgstr "random()"

# @ portfolio
#: portfolio.php:777
#, fuzzy
msgid "Portfolio sorting"
msgstr "Options de portefeuille"

#: portfolio.php:779
msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
msgstr "ASC (ordre croissant par ordre croissant des valeurs - 1, 2, 3, a, b, c)"

#: portfolio.php:780
msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
msgstr "DESC (ordre décroissant du haut vers le plus bas des valeurs - 3, 2, 1, c, b, a)"

# @ portfolio
#: portfolio.php:784
#, fuzzy
msgid "Number of images in the row"
msgstr "Comptez images dans la rangée"

# @ portfolio
#: portfolio.php:790
msgid "Display additional fields"
msgstr "Afficher des champs supplémentaires"

#: portfolio.php:792
msgid "Date"
msgstr "Date"

# @ portfolio
#: portfolio.php:794
msgid "Short Description"
msgstr "Description Courte"

# @ portfolio
#: portfolio.php:795
msgid "Description"
msgstr "Description"

# @ portfolio
#: portfolio.php:797
msgid "Executor"
msgstr "Exécuteur testamentaire"

#: portfolio.php:802
msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
msgstr ""

# @ portfolio
#: portfolio.php:808
msgid "Text for additional fields"
msgstr "Texte pour les champs supplémentaires"

# @ portfolio
#: portfolio.php:821
#, fuzzy
msgid "Slug for portfolio item"
msgstr "Identifiant portefeuille"

#: portfolio.php:823
msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
msgstr ""

# @ default
#: portfolio.php:829
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

# @ portfolio
#: portfolio.php:841
#, fuzzy
msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
msgstr "Mise à jour le stockage de vos informations post_meta pour le portefeuille"

# @ default
#: portfolio.php:843
msgid "Update All Info"
msgstr "Tout mettre à jour info"

# @ portfolio
#: portfolio.php:848
#, fuzzy
msgid "Updating post_meta information..."
msgstr "Mise à jour post_meta d'informations ..."

# @ portfolio
#: portfolio.php:849
#, fuzzy
msgid "No portfolio item found"
msgstr "Aucun élément trouvé portfolio"

# @ portfolio
#: portfolio.php:850
#, fuzzy
msgid "All info is updated"
msgstr "Toutes les informations ont été mises à jour."

# @ portfolio
#: portfolio.php:851
#: portfolio.php:866
msgid "Error."
msgstr "Erreur!"

# @ portfolio
#: portfolio.php:856
msgid "Update images for portfolio"
msgstr "Mise à jour des images pour le portefeuille"

# @ default
#: portfolio.php:858
msgid "Update images"
msgstr "Mise à jour des images"

# @ portfolio
#: portfolio.php:863
#, fuzzy
msgid "Updating images..."
msgstr "Mise à jour des images ..."

# @ portfolio
#: portfolio.php:864
#, fuzzy
msgid "No image found"
msgstr "Aucune image trouvée."

# @ portfolio
#: portfolio.php:865
#, fuzzy
msgid "All images are updated"
msgstr "Toutes les images ont été mis à jour."

# @ portfolio
#: portfolio.php:985
#: template/portfolio.php:127
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"

# @ default
#: portfolio.php:995
#: template/portfolio-post.php:151
#: template/portfolio.php:136
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Voir tous les messages de %s"

# @ portfolio
#: portfolio.php:1187
#, fuzzy
msgid "Image size not defined"
msgstr "Nom Taille de l'image"

#: portfolio.php:1193
msgid "Image size changes not defined"
msgstr ""

#: portfolio.php:1222
#: portfolio.php:1225
#: portfolio.php:1230
msgid "Invalid path"
msgstr ""

# @ portfolio
#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "SVN"

# @ portfolio
#, fuzzy
#~ msgid "Pro plugins"
#~ msgstr "Plugins recommandés"

# @ portfolio
#~ msgid "Activated plugins"
#~ msgstr "Plugins activés"
# @ portfolio
#~ msgid "Installed plugins"
#~ msgstr "Plugins installés"
# @ portfolio
#~ msgid "Recommended plugins"
#~ msgstr "Plugins recommandés"
# @ portfolio
#, fuzzy
#~ msgid "Free plugins"
#~ msgstr "Plugins recommandés"

# @ portfolio
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Télécharger"
# @ default
#~ msgid "Install %s"
#~ msgstr "Installer %s"
# @ portfolio
#~ msgid "Install now from wordpress.org"
#~ msgstr "Installer maintenant de wordpress.org"
# @ portfolio
#, fuzzy
#~ msgid "Active Plugins"
#~ msgstr "Plugins activés"

# @ portfolio
#, fuzzy
#~ msgid "Inactive Plugins"
#~ msgstr "Plugins activés"

# @ portfolio
#, fuzzy
#~ msgid "Send to support"
#~ msgstr "Assistance"

# @ portfolio
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com "
#~ "or fill out the contact form on our website"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous avez des questions, s'il vous plaît contactez-nous via "
#~ "plugin@bestwebsoft.com ou remplissez notre formulaire de contact sur "
#~ "notre site"