remove unnessary files. Make timthumb work
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portfolio.2.04 Parsi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amir Maskani <AmirMaskani@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa_IR\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: portfolio.php:99
#: portfolio.php:735
#, fuzzy
msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin"
msgstr "فایلهای\"portfolio.php\" و \"portfolio-post.php\" در پوشه ی پوسته شما پیدا نشد.برای درست کار کردن افزونه لطفاً آنها را از شاخه`/wp-content/plugins/portfolio/template/` به پوشه پوسته ی خود کپی کنید."
#: portfolio.php:131
msgid "Short description"
msgstr "توضیح کوتاه"
#: portfolio.php:131
msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
msgstr "توضیحی کوتاه از آنچه شما می خواهید در برگه نمونه کارتان نمایش داده شود"
#: portfolio.php:132
msgid "Date of completion"
msgstr "زمان اتمام"
#: portfolio.php:132
msgid "The date when the task was completed"
msgstr "تاریخی که کار تکمیل شد"
#: portfolio.php:133
#: portfolio.php:793
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
#: portfolio.php:133
msgid "A link to the site"
msgstr "پیوند به تارنما"
#: portfolio.php:134
#: portfolio.php:796
msgid "SVN"
msgstr "(SVN) مهار نگارش زیر نگارش"
#: portfolio.php:134
#, fuzzy
msgid "SVN URL"
msgstr "(SVN) مهار نگارش زیر نگارش"
#: portfolio.php:151
#: portfolio.php:152
#: portfolio.php:606
msgid "Portfolio"
msgstr "نمونه کارها"
#: portfolio.php:153
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"
#: portfolio.php:154
msgid "Add New Portfolio"
msgstr "افزودن نمونه کار"
#: portfolio.php:155
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: portfolio.php:156
msgid "Edit Portfolio"
msgstr "ویرایش نمونه کار"
#: portfolio.php:157
msgid "New Portfolio"
msgstr "نمونه کار تازه"
#: portfolio.php:158
#: portfolio.php:159
msgid "View Portfolio"
msgstr "دیدن نمونه کار"
#: portfolio.php:160
msgid "Search Portfolio"
msgstr "جستجوی نمونه کار"
#: portfolio.php:161
msgid "No portfolio found"
msgstr "هیچ نمونه کاری پیدا نشد"
#: portfolio.php:162
msgid "No portfolio found in Trash"
msgstr "هیچ نمونه کاری در زباله دان پیدا نشد"
#: portfolio.php:163
msgid "Parent Portfolio"
msgstr "نمونه مرجع"
#: portfolio.php:165
#, fuzzy
msgid "Create a portfolio item"
msgstr "ساخت یگ نمونه کار"
#: portfolio.php:198
msgid "Executor Profiles"
msgstr "شناسنامه های مجریان"
#: portfolio.php:199
msgid "Executor Profile"
msgstr "شناسنامه مجری کار"
#: portfolio.php:200
msgid "Search Executor Profiles"
msgstr "جستجوی شناسنامه مجریان"
#: portfolio.php:201
msgid "Popular Executor Profiles"
msgstr "شناسنامه مجریان پر طرفدار"
#: portfolio.php:202
msgid "All Executor Profiles"
msgstr "تمام شناسنامه های مجریان"
#: portfolio.php:203
msgid "Parent Executor Profile"
msgstr "شناسنامه مجری مرجع"
#: portfolio.php:204
msgid "Parent Executor Profile:"
msgstr "شناسنامه مجری مرجع :"
#: portfolio.php:205
msgid "Edit Executor Profile"
msgstr "ویرایش شناسنامه مجری کار"
#: portfolio.php:206
msgid "Update Executor Profile"
msgstr "به روزرسانی شناسنامه مجری کار"
#: portfolio.php:207
msgid "Add New Executor Profile"
msgstr "افزودن شناسنامه مجری کار "
#: portfolio.php:208
#, fuzzy
msgid "New Executor Name"
msgstr "شناسنامه تازه مجری"
#: portfolio.php:209
msgid "Separate Executor Profiles with commas"
msgstr "شناسنامه های مجریان را با کاما جدا کنید"
#: portfolio.php:210
msgid "Add or remove Executor Profile"
msgstr "افزودن یا پاک کردن شناسنامه مجری کار"
#: portfolio.php:211
#, fuzzy
msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
msgstr "گزینش از میان پر کاربردترین شناسنامه های مجریان "
#: portfolio.php:212
#, fuzzy
msgid "Executors"
msgstr "مجری کار"
#: portfolio.php:228
#: portfolio.php:242
#: portfolio.php:269
#: portfolio.php:277
#: portfolio.php:798
#: portfolio.php:990
msgid "Technologies"
msgstr "فن آوری ها"
#: portfolio.php:229
msgid "Technology"
msgstr "فن آوری"
#: portfolio.php:230
msgid "Search Technologies"
msgstr "جستجوی فن آوری ها"
#: portfolio.php:231
msgid "Popular Technologies"
msgstr "پرکاربردترین فن آوری"
#: portfolio.php:232
msgid "All Technologies"
msgstr "همه فن آوری ها"
#: portfolio.php:233
msgid "Parent Technology"
msgstr "فن آوری مرجع"
#: portfolio.php:234
msgid "Parent Technology:"
msgstr "فن آوری مرجع :"
#: portfolio.php:235
msgid "Edit Technology"
msgstr "ویرایش فن آوری"
#: portfolio.php:236
msgid "Update Technology"
msgstr "به روزرسانی فن آوری"
#: portfolio.php:237
msgid "Add New Technology"
msgstr "افزودن فن آوری تازه"
#: portfolio.php:238
msgid "New Technology Name"
msgstr "نام فن آوری تازه"
#: portfolio.php:239
msgid "Separate Technologies with commas"
msgstr "فن آوری ها را با کاما جدا کنید"
#: portfolio.php:240
msgid "Add or remove Technology"
msgstr "افزودن یا حذف فن آوری"
#: portfolio.php:241
#, fuzzy
msgid "Choose from the most used technologies"
msgstr "گزینش از میان پرکاربردترین فن آوری ها"
#: portfolio.php:272
#, fuzzy
msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
msgstr "استفاده از فن آوری نمونه کارها خود را در قالب ابر"
#: portfolio.php:336
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: portfolio.php:403
msgid "Portfolio Info"
msgstr "مشخصات نمونه کار"
#: portfolio.php:557
#: portfolio.php:899
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: portfolio.php:558
msgid "FAQ"
msgstr "سوالات متداول"
#: portfolio.php:559
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"
#: portfolio.php:632
#: portfolio.php:810
#, fuzzy
msgid "Date of completion:"
msgstr "زمان اتمام"
#: portfolio.php:633
#: portfolio.php:811
#, fuzzy
msgid "Link:"
msgstr "پیوند"
#: portfolio.php:634
#: portfolio.php:812
#, fuzzy
msgid "Short description:"
msgstr "توضیح کوتاه"
#: portfolio.php:635
#: portfolio.php:813
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "توضیحات"
#: portfolio.php:636
#: portfolio.php:814
msgid "SVN:"
msgstr ""
#: portfolio.php:637
#: portfolio.php:815
#, fuzzy
msgid "Executor Profile:"
msgstr "شناسنامه مجریان"
#: portfolio.php:638
#: portfolio.php:816
#, fuzzy
msgid "More screenshots:"
msgstr "تصاویر بیشتر"
#: portfolio.php:639
#: portfolio.php:817
#, fuzzy
msgid "Technologies:"
msgstr "فن آوری ها"
#: portfolio.php:731
#, fuzzy
msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
#: portfolio.php:741
#, fuzzy
msgid "Portfolio Settings"
msgstr "تنظیمات نمونه کار"
#: portfolio.php:744
msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:"
msgstr ""
#: portfolio.php:744
msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
msgstr ""
#: portfolio.php:748
msgid "The album cover size"
msgstr ""
#: portfolio.php:750
#: portfolio.php:758
msgid "Image size name"
msgstr "Image size name"
#: portfolio.php:751
#: portfolio.php:759
msgid "Width (in px)"
msgstr "(in px) پهنا"
#: portfolio.php:752
#: portfolio.php:760
msgid "Height (in px)"
msgstr "(in px) بلندی"
#: portfolio.php:756
#, fuzzy
msgid "Size of portfolio images"
msgstr "حجم عکس نمونه کار"
#: portfolio.php:764
#, fuzzy
msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions"
msgstr "هنگامی که شما یک عکس تازه بارگذاری می کنید وردپرس یک کپی از تصویر بند انگشتی پست با ابعاد مشخص می کند ایجاد می کند.برای این کار لازم است شما بر روی دکمه به روز رسانی تصویر ؛ در پایین این صفحه برای ساخت تصویر، مطابق ابعاد جدید کلیک کنید. "
#: portfolio.php:767
#, fuzzy
msgid "Sort portfolio by"
msgstr "نمونه کارها"
#: portfolio.php:769
#, fuzzy
msgid "portfolio id"
msgstr "نمونه کارها"
#: portfolio.php:770
#, fuzzy
msgid "portfolio title"
msgstr "تنظیمات نمونه کار"
#: portfolio.php:771
msgid "date"
msgstr ""
#: portfolio.php:772
msgid "menu order"
msgstr ""
#: portfolio.php:773
msgid "random"
msgstr ""
#: portfolio.php:777
#, fuzzy
msgid "Portfolio sorting"
msgstr "تنظیمات نمونه کار"
#: portfolio.php:779
msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
msgstr ""
#: portfolio.php:780
msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
msgstr ""
#: portfolio.php:784
#, fuzzy
msgid "Number of images in the row"
msgstr "تعداد مشاهدات تصویر در سطر"
#: portfolio.php:790
msgid "Display additional fields"
msgstr "نمایش فیلد اضافی"
#: portfolio.php:792
msgid "Date"
msgstr ""
#: portfolio.php:794
#, fuzzy
msgid "Short Description"
msgstr "توضیح کوتاه"
#: portfolio.php:795
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
#: portfolio.php:797
msgid "Executor"
msgstr "مجری کار"
#: portfolio.php:802
msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
msgstr ""
#: portfolio.php:808
#, fuzzy
msgid "Text for additional fields"
msgstr "نمایش فیلد اضافی"
#: portfolio.php:821
#, fuzzy
msgid "Slug for portfolio item"
msgstr "نمونه کارها"
#: portfolio.php:823
msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
msgstr ""
#: portfolio.php:829
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"
#: portfolio.php:841
#, fuzzy
msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
msgstr "به روز رسانی مسیر ذخیره سازی اطلاعات post_meta برای نمونه کارها"
#: portfolio.php:843
msgid "Update All Info"
msgstr "به روزرسانی تمام اطلاعات"
#: portfolio.php:848
#, fuzzy
msgid "Updating post_meta information..."
msgstr "به روز رسانی اطلاعات post_meta"
#: portfolio.php:849
#, fuzzy
msgid "No portfolio item found"
msgstr "هیچ نمونه کاری پیدا نشد"
#: portfolio.php:850
#, fuzzy
msgid "All info is updated"
msgstr "تمامی اطلاعات به روز شد."
#: portfolio.php:851
#: portfolio.php:866
msgid "Error."
msgstr "خطا."
#: portfolio.php:856
msgid "Update images for portfolio"
msgstr "به روز رسانی تصاویر برای نمونه کارها"
#: portfolio.php:858
msgid "Update images"
msgstr "به روز رسانی تصاویر"
#: portfolio.php:863
#, fuzzy
msgid "Updating images..."
msgstr "به روز رسانی تصاویر ..."
#: portfolio.php:864
#, fuzzy
msgid "No image found"
msgstr "هیچ تصویری پیدا نشد."
#: portfolio.php:865
#, fuzzy
msgid "All images are updated"
msgstr "تمامی تصاویر به روز شدند."
#: portfolio.php:985
#: template/portfolio.php:127
msgid "Read more"
msgstr "بیشتر"
#: portfolio.php:995
#: template/portfolio-post.php:151
#: template/portfolio.php:136
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "مشاهده تمام نوشته ها در %s"
#: portfolio.php:1187
#, fuzzy
msgid "Image size not defined"
msgstr "Image size name"
#: portfolio.php:1193
msgid "Image size changes not defined"
msgstr ""
#: portfolio.php:1222
#: portfolio.php:1225
#: portfolio.php:1230
msgid "Invalid path"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "(SVN) مهار نگارش زیر نگارش"
#, fuzzy
#~ msgid "Pro plugins"
#~ msgstr "افزونه های پیشنهادی"
#~ msgid "Activated plugins"
#~ msgstr "افزونه های فعال"
#~ msgid "Installed plugins"
#~ msgstr "افزونه های نصب شده"
#~ msgid "Recommended plugins"
#~ msgstr "افزونه های پیشنهادی"
#, fuzzy
#~ msgid "Free plugins"
#~ msgstr "افزونه های پیشنهادی"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "دانلود"
#~ msgid "Install %s"
#~ msgstr "نصب %s "
#~ msgid "Install now from wordpress.org"
#~ msgstr "نصب از wordpress.org"
#, fuzzy
#~ msgid "Active Plugins"
#~ msgstr "افزونه های فعال"
#, fuzzy
#~ msgid "Inactive Plugins"
#~ msgstr "افزونه های فعال"
#, fuzzy
#~ msgid "Send to support"
#~ msgstr "پشتیبانی"
#~ msgid "Could not read image size"
#~ msgstr "حجم تصویر قابل خواندن نیست"
#~ msgid "Could not calculate resized image dimensions"
#~ msgstr "نمی تواند حجم تصویر ریسایز شده را محاسبه کند"
#~ msgid "Resize path invalid"
#~ msgstr "مسیر ریسایز اشتباه است"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com "
#~ "or fill out the contact form on our website"
#~ msgstr ""
#~ "اگر سوالی داشتید ؛ می توانید از فرم تماس ما در سایتمان اتفاده کنید و یا "
#~ "با این ایمیل ارتباط داشته باشید plugin@bestwebsoft.com"
#~ msgid "URL of the SVN"
#~ msgstr "URL of the SVN"
#~ msgid "Executor Profiles "
#~ msgstr "شناسنامه های مجریان"
#~ msgid "The size of the cover album for portfolio"
#~ msgstr "اندازه کاور آلبوم نمونه کار"
#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio order by"
#~ msgstr "مشخصات نمونه کار"
#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio order"
#~ msgstr "مشخصات نمونه کار"
#~ msgid "No informations found."
#~ msgstr "هیچ اطلاعاتی پیدا نشد."