msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bestwebsoft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 14:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 14:15+0300\n"
"Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: bestwebsoft.com <http://support.bestwebsoft.com>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: bws_functions.php:89
msgid "requires"
msgstr "потребує"
#: bws_functions.php:91
msgid "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and try again."
msgstr "чи вище, тому його було деактивовано! Будь ласка оновіть WordPress та спробуйте ще раз."
#: bws_functions.php:92
msgid "Back to the WordPress"
msgstr "Повернутися на WordPress на"
#: bws_functions.php:94
msgid "Plugins page"
msgstr "Сторінку Плагінів"
#: bws_functions.php:151
msgid "It’s time to upgrade your"
msgstr "Настав час модернізувати Ваш"
#: bws_functions.php:151
msgid "to"
msgstr "до"
#: bws_functions.php:151
msgid "version!"
msgstr "версії!"
#: bws_functions.php:152
msgid "Extend standard plugin functionality with new great options."
msgstr "Розширює можливості стандартного функціоналу плагіна."
#: bws_functions.php:155
#: bws_functions.php:542
msgid "Learn More"
msgstr "Дізнатись більше"
#: bws_functions.php:172
msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
msgstr "Якщо вам сподобався плагін, будь ласка, поставте нам 5 зірочок на WordPress"
#: bws_functions.php:173
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Оцінити плагін"
#: bws_functions.php:176
msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
msgstr "Якщо щось не так, будь ласка, повідомте нам"
#: bws_functions.php:193
#: bws_functions.php:229
msgid "Wrong license key"
msgstr "Невірний ключ ліцензії"
#: bws_functions.php:223
#: bws_functions.php:455
#: bws_functions.php:506
msgid "Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, please contact us"
msgstr "Щось не так, спробуйте пізніше. Якщо помилка повториться, будь ласка, повідомте нам"
#: bws_functions.php:223
#: bws_functions.php:455
#: bws_functions.php:506
msgid "We are sorry for inconvenience."
msgstr "Просимо вибачення за незручності."
#: bws_functions.php:231
msgid "This license key is bind to another site"
msgstr "Цей ліцензійний ключ прив'язано до іншого сайту"
#: bws_functions.php:233
#: bws_functions.php:365
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. Please, upload the plugin manually."
msgstr "На жаль, ви перевищили кількість доступних спроб на день. Будь ласка, завантажте плагін вручну"
#: bws_functions.php:235
msgid "Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority support and plugin updates you should extend it in your"
msgstr "На жаль, ваша ліцензія скінчилась. Для того, щоб і надалі отримувати першочергову техпідтримку і оновлення, будь ласка, продовжте ліцензію"
#: bws_functions.php:237
msgid "Unfortunately, the PRO licence was already installed to this domain. The PRO Trial license can be installed only once."
msgstr "На жаль, PRO ліцензія уже використовувалась на цьому домені. Тріал PRO версії плагіну можна використати лише один раз"
#: bws_functions.php:248
#: bws_functions.php:270
#: bws_functions.php:292
msgid "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually"
msgstr "Помилка при завантаженні zip-архіву. Будь ласка, завантажте плагін вручну"
#: bws_functions.php:260
msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually"
msgstr "Помилка при відкритті zip-архіву. Будь ласка, завантажте плагін вручну"
#: bws_functions.php:266
msgid "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload the plugin manually"
msgstr "Ваш сервер не підтримує формати Zip і Phar. Будь ласка, завантажте плагін вручну"
#: bws_functions.php:273
msgid "UploadDir is not writable. Please, upload the plugin manually"
msgstr "Немає доступу до теки завантажень WordPress. Будь ласка, завантажте плагін вручну"
#: bws_functions.php:296
msgid "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are sorry for inconvenience."
msgstr "Виникли певні проблеми. Спробуйте ще раз пізніше або завантажте плагін вручну. Просимо вібачення за незручності."
#: bws_functions.php:321
msgid "Please, enter Your license key"
msgstr "Будь ласка, впишіть ваш ліцензійний ключ"
#: bws_functions.php:338
msgid "Congratulations! The PRO version of the plugin is successfully download and activated."
msgstr "Вітаємо! PRO версію плагіну успішно завантажено та активовано."
#: bws_functions.php:340
#: bws_functions.php:422
msgid "Please, go to"
msgstr "Будь ласка, перейдіть на"
#: bws_functions.php:340
#: bws_functions.php:422
msgid "the setting page"
msgstr "сторінку установок"
#: bws_functions.php:341
#: bws_functions.php:423
msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds."
msgstr "Вас буде перенаправлено автоматично через 5 секунд."
#: bws_functions.php:346
msgid "You can download and activate"
msgstr "Ви можете завантажити та активувати"
#: bws_functions.php:348
msgid "version of this plugin by entering Your license key."
msgstr "версію цього плагіну, якщо впишете ваш ліцензійний ключ."
#: bws_functions.php:350
#: bws_functions.php:391
msgid "You can find your license key on your personal page Client area, by clicking on the link"
msgstr "Ви можете знайти ваш ліцензійний ключ на вашій персональній сторінці у Client area, перейшовши за посиланням"
#: bws_functions.php:352
#: bws_functions.php:393
msgid "(your username is the email you specify when purchasing the product)."
msgstr "(ваше ім'я - це емейл, який ви вказували при купівлі плагіну)"
#: bws_functions.php:356
msgid "or"
msgstr "або"
#: bws_functions.php:356
#, php-format
msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now"
msgstr "Спробуйте %s-денну тріал версію безкоштовно"
#: bws_functions.php:362
#: bws_functions.php:371
#: bws_functions.php:401
#: bws_functions.php:409
#: bws_menu.php:643
#: bws_menu.php:700
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"
#: bws_functions.php:388
#: bws_functions.php:481
#, php-format
msgid "In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license."
msgstr "Щоб продовжити користуватись плагіном, потрібно придбати %s ліцензію."
#: bws_functions.php:389
msgid "After that you can activate it by entering your license key."
msgstr "Після цього ви зможете активувати його ввівши ліцензійний ключ."
#: bws_functions.php:403
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day."
msgstr "На жаль, ви перевищили кількість допустимих спроб."
#: bws_functions.php:420
msgid "Congratulations! The PRO license of the plugin is successfully activated."
msgstr "Вітаємо! PRO версію плагіну успішно активовано."
#: bws_functions.php:461
msgid "Wrong license key."
msgstr "Неправильний ліцензійний ключ."
#: bws_functions.php:463
msgid "This license key is bind to another site."
msgstr "Цей ліцензійний ключ прив'язано до іншого сайту."
#: bws_functions.php:465
msgid "This license key is valid, but Your license has expired. If you want to update our plugin in future, you should extend the license."
msgstr "Даний ліцензійний ключ дійсний, але строк вашої ліцензії витік. Якщо ви хочете оновлювати наш плагін у майбутньому, вам слід подовжити ліцензію."
#: bws_functions.php:467
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries."
msgstr "На жаль, ви перевищили кількість допустимих спроб."
#: bws_functions.php:469
msgid "Unfortunately, the PRO Trial licence was already installed to this domain. The PRO Trial license can be installed only once."
msgstr "На жаль, тріал PRO версія плагіну уже встановлювалась на цей домен. Тріал PRO версію можна встановлювати лише один раз."
#: bws_functions.php:473
msgid "The PRO Trial license key is valid."
msgstr "Ключ тріал PRO версії вірний."
#: bws_functions.php:475
msgid "The license key is valid."
msgstr "Ліцензійний ключ дійсний."
#: bws_functions.php:478
msgid "Your license will expire on"
msgstr "Ваша ліцензія закінчується"
#: bws_functions.php:511
msgid "Please, enter your license key"
msgstr "Будь ласка, введіть ваш ліцензійний ключ"
#: bws_functions.php:524
msgid "If needed you can check if the license key is correct or reenter it in the field below. You can find your license key on your personal page - Client area - on our website"
msgstr "При необхідності ви можете перевірити правильність вашого ліцензійного ключа або знову ввести його у полі, що знаходиться нижче. Ви можете знайти свій ліцензійний ключ на вашій персональній сторінці - Client area - на нашому сайті."
#: bws_functions.php:524
msgid "(your username is the email you specify when purchasing the product). If necessary, please submit \"Lost your password?\" request."
msgstr "(ім'я користувача - це електронна адреса, яку ви вказуєте при купівлі продукту). При необхідності, будь ласка, відправте запит на відновлення вашого паролю."
#: bws_functions.php:528
msgid "Check license key"
msgstr "Перевірте ліцензійний ключ"
#: bws_functions.php:542
msgid "WARNING: Illegal use notification"
msgstr ""
#: bws_functions.php:542
#, fuzzy
msgid "You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check and edit your license or domain if necessary using you personal Client Area. We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, otherwise the Pro plugin will be deactivated."
msgstr "Застереження: Ми помітили, що ви нелегально використовуєте наш плагін. Ми радимо вам вирішити цю проблему протягом доби, у противному разі плагін буде деактивовано. Будь ласка, зайдіть на вашу персональну сторінку"
#: bws_functions.php:550
msgid "Notice: Your PRO Trial license has expired. To continue using the plugin you should buy a PRO license"
msgstr "Увага: Термін дії тріал періоду PRO версії плагіну скінчився. Щоб продовжити користуватись плагіном, будь ласка, придбайте ліцензію PRO"
#: bws_functions.php:552
msgid "Your license has expired. To continue getting top-priority support and plugin updates you should extend it."
msgstr "Строк вашої ліцензії витік. Якщо ви хочете оновлювати наш плагін у майбутньому, вам слід подовжити ліцензію."
#: bws_functions.php:552
#: bws_functions.php:605
#: bws_menu.php:619
#: bws_menu.php:641
#: bws_menu.php:668
#: bws_menu.php:698
#: bws_menu.php:744
msgid "Learn more"
msgstr "Дізнатись більше"
#: bws_functions.php:562
#, php-format
msgid "Notice: You are using the PRO Trial license of %s plugin."
msgstr "Увага: Ви використовуєте тріал PRO версію плагіну %s."
#: bws_functions.php:564
msgid "Notice: You are using the PRO Trial license of plugin."
msgstr "Увага: Ви використовуєте тріал PRO версію плагіну."
#: bws_functions.php:567
msgid "The PRO Trial license will expire on"
msgstr "Тріал період PRO версії плагіну закінчується"
#: bws_functions.php:605
msgid "You license for"
msgstr "Ваша ліцензія для"
#: bws_functions.php:605
msgid "expires on"
msgstr "витікає"
#: bws_functions.php:605
msgid "and you won't be granted TOP-PRIORITY SUPPORT or UPDATES."
msgstr "та ви більше не будете оримувати першочергову технічну підтримку та оновлення."
#: bws_functions.php:680
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: bws_menu.php:456
msgid "Not set"
msgstr "Не задано"
#: bws_menu.php:458
#: bws_menu.php:459
msgid "On"
msgstr "Увімк."
#: bws_menu.php:458
#: bws_menu.php:459
msgid "Off"
msgstr "Вимк."
#: bws_menu.php:460
#: bws_menu.php:461
#: bws_menu.php:462
#: bws_menu.php:463
#: bws_menu.php:464
#: bws_menu.php:476
msgid "N/A"
msgstr "Невідомо"
#: bws_menu.php:464
msgid " Mb"
msgstr "Мб"
#: bws_menu.php:465
#: bws_menu.php:466
#: bws_menu.php:467
#: bws_menu.php:472
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: bws_menu.php:465
#: bws_menu.php:466
#: bws_menu.php:467
#: bws_menu.php:474
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: bws_menu.php:484
msgid "Operating System"
msgstr "Операційна система"
#: bws_menu.php:485
msgid "Server"
msgstr "Тип серверу"
#: bws_menu.php:486
msgid "Memory usage"
msgstr "Пам’яті використано"
#: bws_menu.php:487
msgid "MYSQL Version"
msgstr "Версія MYSQL"
#: bws_menu.php:488
msgid "SQL Mode"
msgstr "Режим SQL"
#: bws_menu.php:489
msgid "PHP Version"
msgstr "Версія PHP"
#: bws_menu.php:490
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr "PHP Безпечний режим"
#: bws_menu.php:491
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "Дозволити PHP URL fopen"
#: bws_menu.php:492
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Ліміт пам’яті"
#: bws_menu.php:493
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Макс. розмір файлу, що завантажується"
#: bws_menu.php:494
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Макс. розмір посту"
#: bws_menu.php:495
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "Макс. час виконання сценарію"
#: bws_menu.php:496
msgid "PHP Exif support"
msgstr "Підтримка PHP Exif"
#: bws_menu.php:497
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "Підтримка PHP IPTC"
#: bws_menu.php:498
msgid "PHP XML support"
msgstr "Підтримка PHP XML"
#: bws_menu.php:499
msgid "Site URL"
msgstr "Адреса сайту"
#: bws_menu.php:500
msgid "Home URL"
msgstr "Адреса домашньої сторінки"
#: bws_menu.php:503
msgid "WordPress Version"
msgstr "Версія WordPress"
#: bws_menu.php:504
msgid "WordPress DB Version"
msgstr "Версія бази даних WordPress"
#: bws_menu.php:505
msgid "Multisite"
msgstr "Мультисайт"
#: bws_menu.php:506
msgid "Active Theme"
msgstr "Активна тема"
#: bws_menu.php:521
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Будь ласка, введіть коректний емейл."
#: bws_menu.php:525
msgid "Email with system info is sent to "
msgstr "Емейл з системною інформацією надіслано на"
#: bws_menu.php:529
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Дякуємо, що звернулись до нас."
#: bws_menu.php:562
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Вибачте, ваше емейл не може бути доставлено"
#: bws_menu.php:570
msgid "Need help?"
msgstr "Потрібна допомога?"
#: bws_menu.php:571
msgid "Client area"
msgstr "Клієнтам"
#: bws_menu.php:572
#: bws_menu.php:883
msgid "System status"
msgstr "Системна інформація"
#: bws_menu.php:577
msgid "Plugins"
msgstr "Плагіни"
#: bws_menu.php:579
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: bws_menu.php:584
msgid "All"
msgstr "Всі"
#: bws_menu.php:585
msgid "Installed"
msgstr "Встановлені"
#: bws_menu.php:586
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендовані "
#: bws_menu.php:590
msgid "Installed plugins"
msgstr "Встановлені плагіни"
#: bws_menu.php:622
#: bws_menu.php:671
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: bws_menu.php:643
#: bws_menu.php:700
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Активувати плагін"
#: bws_menu.php:658
#: bws_menu.php:688
#: bws_menu.php:734
msgid "Go"
msgstr "Перейти"
#: bws_menu.php:662
#: bws_menu.php:692
#: bws_menu.php:738
msgid "DONATE"
msgstr "Підтримати нас"
#: bws_menu.php:708
msgid "Recommended plugins"
msgstr "Рекомендовані плагіни"
#: bws_menu.php:746
msgid "Install now"
msgstr "Встановити"
#: bws_menu.php:767
msgid "Try again"
msgstr "Спробувати ще раз"
#: bws_menu.php:785
#, php-format
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Попередній перегляд “%s”"
#: bws_menu.php:816
#, php-format
msgid "Install %s"
msgstr "Встановити %s"
#: bws_menu.php:816
msgid "Install Now"
msgstr "Встановити"
#: bws_menu.php:819
#, php-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Оновити до версії %s"
#: bws_menu.php:819
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#: bws_menu.php:826
#, php-format
msgid "Preview %s"
msgstr "Попередній перегляд %s"
#: bws_menu.php:826
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
#: bws_menu.php:832
#: bws_menu.php:864
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "За %s"
#: bws_menu.php:838
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
#: bws_menu.php:870
msgid "Already Installed"
msgstr "Уже встановлено %s"
#: bws_menu.php:886
msgid "Environment"
msgstr "Системне оточення"
#: bws_menu.php:897
msgid "Active Plugins"
msgstr "Активні плагіни"
#: bws_menu.php:910
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Не активні плагіни"
#: bws_menu.php:926
msgid "Send to support"
msgstr "Відправити службі тех. підтримки"
#: bws_menu.php:933
msgid "Send to custom email »"
msgstr "Відправити на електронну адресу »"
#~ msgid ""
#~ "(your username is the email you specify when purchasing the product), "
#~ "where you can make the necessary changes."
#~ msgstr ""
#~ "(ім'я користувача - це електронна адреса, яку ви вказуєте при купівлі "
#~ "продукту), де ви можете внести потрібні зміни."
#~ msgid "Pro plugins"
#~ msgstr "Плагіни про-версії"
#~ msgid "Activated plugins"
#~ msgstr "Активовані плагіни"
#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Детальніше..."
#~ msgid "Purchase"
#~ msgstr "Купити"
#~ msgid "Free plugins"
#~ msgstr "Безкоштовні плагіни"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Завантажити"
#~ msgid "Install now from wordpress.org"
#~ msgstr "Установити з wordpress.org"
#, fuzzy
#~ msgid "Activated theme"
#~ msgstr "Поточна тема"
#, fuzzy
#~ msgid "Installed themes"
#~ msgstr "Установлено %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Recommended themes"
#~ msgstr "Рекомендовані до установки плагіни"
#, fuzzy
#~ msgid "installed"
#~ msgstr "Установлено %s"
#~ msgid "Login form"
#~ msgstr "Форма логина"
#~ msgid "Registration form"
#~ msgstr "Форма регистрации"
#~ msgid "Register form"
#~ msgstr "Форма регистрации"
#~ msgid "Reset Password form"
#~ msgstr "Форма восстановления пароля"
#~ msgid "Lost password form"
#~ msgstr "Форма восстановления пароля"
#~ msgid "Comments form"
#~ msgstr "Форма комментариев"
#~ msgid "Hide CAPTCHA for registered users"
#~ msgstr "Не отображать для зарегистрированных пользователей"
#~ msgid "Plus (+)"
#~ msgstr "Плюс (+)"
#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Плюс (+)"
#~ msgid "Minus (−)"
#~ msgstr "Минус (−)"
#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Минус (−)"
#~ msgid "Multiplication (×)"
#~ msgstr "Умножение (×)"
#~ msgid "Multiply"
#~ msgstr "Умножить"
#~ msgid "Numbers"
#~ msgstr "Цифры"
#~ msgid "Words"
#~ msgstr "Слова"
#~ msgid "Captcha Settings"
#~ msgstr "Настройки КАПЧИ"
#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "КАПЧА"
#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "FAQ"
#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Поддержка"
#~ msgid ""
#~ "Please select one item in the block Arithmetic and Complexity for CAPTCHA"
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, выберите 1 пункт из блока Арифметические дейтсвия и Сложность "
#~ "для КАПЧИ"
#~ msgid "Options saved."
#~ msgstr "Опции сохранены"
#~ msgid "Enable CAPTCHA for:"
#~ msgstr "Отображать КАПЧУ для:"
#~ msgid "Contact form"
#~ msgstr "Контактная форма"
#~ msgid "(powered by bestwebsoft.com)"
#~ msgstr "(разработано компанией bestwebsoft.com)"
#~ msgid "Activate contact form"
#~ msgstr "Активировать контакную форму"
#~ msgid "Download contact form"
#~ msgstr "Скачать контактную форму"
#~ msgid ""
#~ "If you would like to customize this plugin for a custom form, please "
#~ "contact us via"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы хотите кастомизировать плагин для кастомной формы, обращайтесь на"
#~ msgid "Title for CAPTCHA in the form"
#~ msgstr "Заголовок для КАПЧИ в форме"
#~ msgid "Arithmetic actions for CAPTCHA"
#~ msgstr "Арифметические действия для КАПЧИ"
#~ msgid "CAPTCHA complexity level"
#~ msgstr "Уровень сложности КАПЧИ"
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Сохранить изменения"
#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "Ошибка"
#~ msgid "Please fill the form."
#~ msgstr "Пожалуйста, заполните КАПЧУ."
#~ msgid "Please enter a valid CAPTCHA value."
#~ msgstr "Пожалуйста, заполните КАПЧУ."
#~ msgid ""
#~ "Error: You have entered an incorrect CAPTCHA value. Click the BACK button "
#~ "on your browser, and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка: Вы ввели КАПЧУ неправильно. Надмите НАЗАД в браузере и попробуйте "
#~ "еще раз"
#~ msgid "zero"
#~ msgstr "ноль"
#~ msgid "one"
#~ msgstr "один"
#~ msgid "three"
#~ msgstr "три"
#~ msgid "five"
#~ msgstr "пять"
#~ msgid "six"
#~ msgstr "шесть"
#~ msgid "seven"
#~ msgstr "семь"
#~ msgid "eight"
#~ msgstr "восемь"
#~ msgid "nine"
#~ msgstr "девять"
#~ msgid "eleven"
#~ msgstr "одиннадцать"
#~ msgid "twelve"
#~ msgstr "двенадать"
#~ msgid "thirteen"
#~ msgstr "тринадцать"
#~ msgid "fourteen"
#~ msgstr "четырнадать"
#~ msgid "fifteen"
#~ msgstr "пятнадцать"
#~ msgid "sixteen"
#~ msgstr "шестнадцать"
#~ msgid "seventeen"
#~ msgstr "семнадцать"
#~ msgid "eighteen"
#~ msgstr "восемнадцать"
#~ msgid "nineteen"
#~ msgstr "девятнадцать"
#~ msgid "ten"
#~ msgstr "десять"
#~ msgid "twenty"
#~ msgstr "двадцать"
#~ msgid "thirty"
#~ msgstr "тридцать"
#~ msgid "forty"
#~ msgstr "сорок"
#~ msgid "fifty"
#~ msgstr "пятьдесят"
#~ msgid "sixty"
#~ msgstr "шестьдесят"
#~ msgid "seventy"
#~ msgstr "семьдесят"
#~ msgid "eighty"
#~ msgstr "восемьдесят"
#~ msgid "ninety"
#~ msgstr "девяносто"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "и"
#~ msgid "Encryption password is not set"
#~ msgstr "Пароль для шифрования не установлен"
#~ msgid "Decryption password is not set"
#~ msgstr "Пароль для дешифровки не установлен"
#~ msgid ""
#~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com "
#~ "or fill in the contact form on our website"
#~ msgstr ""
#~ "Если у вас есть какие-то впросы, обращайтесь на plugin@bestwebsoft.com "
#~ "или заполните контактную форму на нашем сайте"
#~ msgid "The password of encryption is not set"
#~ msgstr "Пароль для шифрования не установлен"
#~ msgid "Increase"
#~ msgstr "Умножить"
#~ msgid "Difficulty for CAPTCHA"
#~ msgstr "Уровень сложности КАПЧИ"
#~ msgid "That CAPTCHA was incorrect."
#~ msgstr "КАПЧА введена некорректно"
#~ msgid "null"
#~ msgstr "ноль"