--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-es_ES.po Wed Nov 06 03:21:17 2013 +0000
@@ -0,0 +1,589 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: portfolio\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Grupo Gomariz, S.L. http://www.grupogomariz.com <grupogomariz@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_ES\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
+"X-Poedit-Basepath: ..\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+
+#: portfolio.php:99
+#: portfolio.php:735
+msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:131
+msgid "Short description"
+msgstr "Descripción breve"
+
+#: portfolio.php:131
+msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
+msgstr "Una breve descripción que le gustaría que se mostrara en su página de portfolio"
+
+#: portfolio.php:132
+msgid "Date of completion"
+msgstr "Fecha de finalización"
+
+#: portfolio.php:132
+msgid "The date when the task was completed"
+msgstr "La fecha en la que se completó la tarea"
+
+#: portfolio.php:133
+#: portfolio.php:793
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
+
+#: portfolio.php:133
+msgid "A link to the site"
+msgstr "Enlace al sitio web"
+
+#: portfolio.php:134
+#: portfolio.php:796
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
+
+#: portfolio.php:134
+#, fuzzy
+msgid "SVN URL"
+msgstr "SVN"
+
+#: portfolio.php:151
+#: portfolio.php:152
+#: portfolio.php:606
+msgid "Portfolio"
+msgstr "Portfolio"
+
+#: portfolio.php:153
+msgid "Add New"
+msgstr "Añadir nuevo"
+
+#: portfolio.php:154
+msgid "Add New Portfolio"
+msgstr "Añadir nuevo Portfolio"
+
+#: portfolio.php:155
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: portfolio.php:156
+msgid "Edit Portfolio"
+msgstr "Editar Portfolio"
+
+#: portfolio.php:157
+msgid "New Portfolio"
+msgstr "Nuevo Portfolio"
+
+#: portfolio.php:158
+#: portfolio.php:159
+msgid "View Portfolio"
+msgstr "Ver Portfolio"
+
+#: portfolio.php:160
+msgid "Search Portfolio"
+msgstr "Buscar Portfolio"
+
+#: portfolio.php:161
+msgid "No portfolio found"
+msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio"
+
+#: portfolio.php:162
+msgid "No portfolio found in Trash"
+msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio en la Papelera"
+
+#: portfolio.php:163
+msgid "Parent Portfolio"
+msgstr "Portfolio padre"
+
+#: portfolio.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Create a portfolio item"
+msgstr "Crear un Portfolio"
+
+#: portfolio.php:198
+msgid "Executor Profiles"
+msgstr "Profielen van de makers"
+
+#: portfolio.php:199
+msgid "Executor Profile"
+msgstr "Perfil del creador del proyecto"
+
+#: portfolio.php:200
+msgid "Search Executor Profiles"
+msgstr "Buscar perfiles de creadores de proyectos"
+
+#: portfolio.php:201
+msgid "Popular Executor Profiles"
+msgstr "Perfiles de creadores de proyectos populares"
+
+#: portfolio.php:202
+msgid "All Executor Profiles"
+msgstr "Todos los perfiles de creadores de proyectos"
+
+#: portfolio.php:203
+msgid "Parent Executor Profile"
+msgstr "Perfil de creador del proyecto padre"
+
+#: portfolio.php:204
+msgid "Parent Executor Profile:"
+msgstr "Perfil de creador del proyecto padre:"
+
+#: portfolio.php:205
+msgid "Edit Executor Profile"
+msgstr "Editar Perfil de creador del proyecto"
+
+#: portfolio.php:206
+msgid "Update Executor Profile"
+msgstr "Actualizar perfil de creador del proyecto"
+
+#: portfolio.php:207
+msgid "Add New Executor Profile"
+msgstr "Añadir nuevo perfil de creador del proyecto "
+
+#: portfolio.php:208
+#, fuzzy
+msgid "New Executor Name"
+msgstr "Profiel naam van de maker"
+
+#: portfolio.php:209
+msgid "Separate Executor Profiles with commas"
+msgstr "Scheid de maker profielen met een komma"
+
+#: portfolio.php:210
+msgid "Add or remove Executor Profile"
+msgstr "Beheer maker profielen"
+
+#: portfolio.php:211
+#, fuzzy
+msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
+msgstr "Kies uit de meest gebruike profielen"
+
+#: portfolio.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Executors"
+msgstr "Creador"
+
+#: portfolio.php:228
+#: portfolio.php:242
+#: portfolio.php:269
+#: portfolio.php:277
+#: portfolio.php:798
+#: portfolio.php:990
+msgid "Technologies"
+msgstr "Tecnologías"
+
+#: portfolio.php:229
+msgid "Technology"
+msgstr "Tecnología"
+
+#: portfolio.php:230
+msgid "Search Technologies"
+msgstr "Buscar Tecnologías"
+
+#: portfolio.php:231
+msgid "Popular Technologies"
+msgstr "Tecnologías populares"
+
+#: portfolio.php:232
+msgid "All Technologies"
+msgstr "Todas las Tecnologías"
+
+#: portfolio.php:233
+msgid "Parent Technology"
+msgstr "Tecnología padre"
+
+#: portfolio.php:234
+msgid "Parent Technology:"
+msgstr "Tecnología padre:"
+
+#: portfolio.php:235
+msgid "Edit Technology"
+msgstr "Editar Tecnología"
+
+#: portfolio.php:236
+msgid "Update Technology"
+msgstr "Actualizar Tecnología"
+
+#: portfolio.php:237
+msgid "Add New Technology"
+msgstr "Voeg Tecnología toe"
+
+#: portfolio.php:238
+msgid "New Technology Name"
+msgstr "Nuevo nombre de Tecnología"
+
+#: portfolio.php:239
+msgid "Separate Technologies with commas"
+msgstr "Separar Tecnologías con comas"
+
+#: portfolio.php:240
+msgid "Add or remove Technology"
+msgstr "Agregar o quitar Tecnología"
+
+#: portfolio.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Choose from the most used technologies"
+msgstr "Elegir la tecnología más usada"
+
+#: portfolio.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
+msgstr "Las tecnologías de portfolio más usadas en formato nube"
+
+#: portfolio.php:336
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: portfolio.php:403
+msgid "Portfolio Info"
+msgstr "Información del Portfolio"
+
+#: portfolio.php:557
+#: portfolio.php:899
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: portfolio.php:558
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: portfolio.php:559
+msgid "Support"
+msgstr "Soporte"
+
+#: portfolio.php:632
+#: portfolio.php:810
+msgid "Date of completion:"
+msgstr "Fecha de finalización:"
+
+#: portfolio.php:633
+#: portfolio.php:811
+msgid "Link:"
+msgstr "Enlace:"
+
+#: portfolio.php:634
+#: portfolio.php:812
+msgid "Short description:"
+msgstr "Descripción breve:"
+
+#: portfolio.php:635
+#: portfolio.php:813
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: portfolio.php:636
+#: portfolio.php:814
+msgid "SVN:"
+msgstr "SVN:"
+
+#: portfolio.php:637
+#: portfolio.php:815
+#, fuzzy
+msgid "Executor Profile:"
+msgstr "Perfil del creador:"
+
+#: portfolio.php:638
+#: portfolio.php:816
+msgid "More screenshots:"
+msgstr "Más capturas de pantalla:"
+
+#: portfolio.php:639
+#: portfolio.php:817
+msgid "Technologies:"
+msgstr "Tecnologías:"
+
+#: portfolio.php:731
+#, fuzzy
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Opciones guardadas."
+
+#: portfolio.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Portfolio Settings"
+msgstr "Opciones del Portfolio"
+
+#: portfolio.php:744
+msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:744
+msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:748
+msgid "The album cover size"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:750
+#: portfolio.php:758
+msgid "Image size name"
+msgstr "Nombre de la dimensión"
+
+#: portfolio.php:751
+#: portfolio.php:759
+msgid "Width (in px)"
+msgstr "Anchura (en px)"
+
+#: portfolio.php:752
+#: portfolio.php:760
+msgid "Height (in px)"
+msgstr "Altura (en px)"
+
+#: portfolio.php:756
+#, fuzzy
+msgid "Size of portfolio images"
+msgstr "Tamaño de la imagen del portfolio"
+
+#: portfolio.php:764
+#, fuzzy
+msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions"
+msgstr "Wordpress creará una copia del la miniatura con las dimensiones especificadas cuando usted suba una nueva imagen. Es necesario hacer click en el botón Actualizar Imágenes en la parte de abajo de esta página para generar las nuevas imáganes de acuerdo a las nuevas dimensiones."
+
+#: portfolio.php:767
+#, fuzzy
+msgid "Sort portfolio by"
+msgstr "Portfolio"
+
+#: portfolio.php:769
+#, fuzzy
+msgid "portfolio id"
+msgstr "Portfolio"
+
+#: portfolio.php:770
+#, fuzzy
+msgid "portfolio title"
+msgstr "Opciones del Portfolio"
+
+#: portfolio.php:771
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:772
+msgid "menu order"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:773
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:777
+#, fuzzy
+msgid "Portfolio sorting"
+msgstr "Opciones del Portfolio"
+
+#: portfolio.php:779
+msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:780
+msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:784
+#, fuzzy
+msgid "Number of images in the row"
+msgstr "Número de imágenes por fila"
+
+#: portfolio.php:790
+msgid "Display additional fields"
+msgstr "Mostrar campos adicionales"
+
+#: portfolio.php:792
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: portfolio.php:794
+msgid "Short Description"
+msgstr "Descripción breve:"
+
+#: portfolio.php:795
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: portfolio.php:797
+msgid "Executor"
+msgstr "Creador"
+
+#: portfolio.php:802
+msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:808
+msgid "Text for additional fields"
+msgstr "Texto para los campos adicionales"
+
+#: portfolio.php:821
+#, fuzzy
+msgid "Slug for portfolio item"
+msgstr "Portfolio"
+
+#: portfolio.php:823
+msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:829
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Guardar cambios"
+
+#: portfolio.php:841
+#, fuzzy
+msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
+msgstr "Actualiza la forma de almacenar su post_meta información para el portfolio"
+
+#: portfolio.php:843
+msgid "Update All Info"
+msgstr "Update alle info"
+
+#: portfolio.php:848
+#, fuzzy
+msgid "Updating post_meta information..."
+msgstr "Actualize post_meta información ..."
+
+#: portfolio.php:849
+#, fuzzy
+msgid "No portfolio item found"
+msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio"
+
+#: portfolio.php:850
+#, fuzzy
+msgid "All info is updated"
+msgstr "Toda la información ha sido actualizada."
+
+#: portfolio.php:851
+#: portfolio.php:866
+msgid "Error."
+msgstr "Error."
+
+#: portfolio.php:856
+msgid "Update images for portfolio"
+msgstr "Actualizar imágenes para el portfolio"
+
+#: portfolio.php:858
+msgid "Update images"
+msgstr "Actualizar imágenes"
+
+#: portfolio.php:863
+#, fuzzy
+msgid "Updating images..."
+msgstr "Actualizar imágenes ..."
+
+#: portfolio.php:864
+#, fuzzy
+msgid "No image found"
+msgstr "No se han encontrado imágenes."
+
+#: portfolio.php:865
+#, fuzzy
+msgid "All images are updated"
+msgstr "Todas las imágenes han sido actualizadas."
+
+#: portfolio.php:985
+#: template/portfolio.php:127
+msgid "Read more"
+msgstr "Leer más"
+
+#: portfolio.php:995
+#: template/portfolio-post.php:151
+#: template/portfolio.php:136
+#, php-format
+msgid "View all posts in %s"
+msgstr "Ver todas las entradas en %s"
+
+#: portfolio.php:1187
+#, fuzzy
+msgid "Image size not defined"
+msgstr "Nombre de la dimensión"
+
+#: portfolio.php:1193
+msgid "Image size changes not defined"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:1222
+#: portfolio.php:1225
+#: portfolio.php:1230
+msgid "Invalid path"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Site URL"
+#~ msgstr "SVN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pro plugins"
+#~ msgstr "Plugins recomendados"
+#~ msgid "Activated plugins"
+#~ msgstr "Plugins activados"
+#~ msgid "Installed plugins"
+#~ msgstr "Plugins instalados"
+#~ msgid "Recommended plugins"
+#~ msgstr "Plugins recomendados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free plugins"
+#~ msgstr "Plugins recomendados"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Descargar"
+#~ msgid "Install %s"
+#~ msgstr "Instalar %s"
+#~ msgid "Install now from wordpress.org"
+#~ msgstr "Instalar nuevo desde wordpress.org"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Plugins"
+#~ msgstr "Plugins activados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inactive Plugins"
+#~ msgstr "Plugins activados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to support"
+#~ msgstr "Soporte"
+#~ msgid "Could not read image size"
+#~ msgstr "No puede obtenerse la dimensión de la imágen "
+#~ msgid "Could not calculate resized image dimensions"
+#~ msgstr "La nueva dimensión de las imágenes no puede calcularse"
+#~ msgid "Resize path invalid"
+#~ msgstr "Ruta de archivo no válida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com "
+#~ "or fill out the contact form on our website"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si tiene alguna pregunta, por favor pongase en contacto con nosotros "
+#~ "mediante plugin@bestwebsoft.com of rellene nuestro formulario de contacto "
+#~ "en nuestra web"
+#~ msgid "URL of the SVN"
+#~ msgstr "URL del SVN"
+#~ msgid "Executor Profiles "
+#~ msgstr "Profielen van makers"
+#~ msgid "The size of the cover album for portfolio"
+#~ msgstr "El tamaño de la cubierta del album del portfolio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portfolio order by"
+#~ msgstr "Información del Portfolio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portfolio order"
+#~ msgstr "Información del Portfolio"
+#~ msgid "No informations found."
+#~ msgstr "No se encuentra ninguna información."
+#~ msgid "Style for lightbox"
+#~ msgstr "Style voor de lightbox"
+#~ msgid "Display sidebar"
+#~ msgstr "Geeft sidebar weer"
+#~ msgid "On frontend portfolio page"
+#~ msgstr "Op de portfolio beginpagina"
+#~ msgid "On single portfolio page"
+#~ msgstr "Op de individuele portfolio pagina"
+