|
1 msgid "" |
|
2 msgstr "" |
|
3 "Project-Id-Version: portfolio\n" |
|
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
5 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n" |
|
6 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n" |
|
7 "Last-Translator: \n" |
|
8 "Language-Team: Jeff <paillat.jeff@gmail.com>\n" |
|
9 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
12 "Language: he_IL\n" |
|
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|
15 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" |
|
16 "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
|
17 "X-Textdomain-Support: yes\n" |
|
18 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
|
19 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
|
20 |
|
21 # @ portfolio |
|
22 #: portfolio.php:99 |
|
23 #: portfolio.php:735 |
|
24 #, fuzzy |
|
25 msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin" |
|
26 msgstr "Les fichiers suivants\"portfolio.php\"et\"portefeuille post.php \"n'a pas été trouvé dans le répertoire de votre thème. S'il vous plaît de les copier dans le répertoire`/ wp-content/plugins/portfolio/template/`dans le répertoire de votre thème pour le travail correct du plugin portefeuille" |
|
27 |
|
28 # @ portfolio |
|
29 #: portfolio.php:131 |
|
30 msgid "Short description" |
|
31 msgstr "Résumé" |
|
32 |
|
33 # @ portfolio |
|
34 #: portfolio.php:131 |
|
35 msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" |
|
36 msgstr "Une brève description que vous voulez afficher sur votre page de portefeuille" |
|
37 |
|
38 # @ portfolio |
|
39 #: portfolio.php:132 |
|
40 msgid "Date of completion" |
|
41 msgstr "Date de fin" |
|
42 |
|
43 # @ portfolio |
|
44 #: portfolio.php:132 |
|
45 msgid "The date when the task was completed" |
|
46 msgstr "La date à laquelle la tâche a été achevée" |
|
47 |
|
48 # @ portfolio |
|
49 #: portfolio.php:133 |
|
50 #: portfolio.php:793 |
|
51 msgid "Link" |
|
52 msgstr "Link" |
|
53 |
|
54 # @ portfolio |
|
55 #: portfolio.php:133 |
|
56 msgid "A link to the site" |
|
57 msgstr "Un lien vers le site" |
|
58 |
|
59 # @ portfolio |
|
60 #: portfolio.php:134 |
|
61 #: portfolio.php:796 |
|
62 msgid "SVN" |
|
63 msgstr "SVN" |
|
64 |
|
65 # @ portfolio |
|
66 #: portfolio.php:134 |
|
67 #, fuzzy |
|
68 msgid "SVN URL" |
|
69 msgstr "SVN" |
|
70 |
|
71 # @ portfolio |
|
72 #: portfolio.php:151 |
|
73 #: portfolio.php:152 |
|
74 #: portfolio.php:606 |
|
75 msgid "Portfolio" |
|
76 msgstr "Portfolio" |
|
77 |
|
78 # @ portfolio |
|
79 #: portfolio.php:153 |
|
80 msgid "Add New" |
|
81 msgstr "Ajouter un nouveau" |
|
82 |
|
83 # @ portfolio |
|
84 #: portfolio.php:154 |
|
85 msgid "Add New Portfolio" |
|
86 msgstr "Ajouter portefeuille Nouveau" |
|
87 |
|
88 # @ portfolio |
|
89 #: portfolio.php:155 |
|
90 msgid "Edit" |
|
91 msgstr "Éditer" |
|
92 |
|
93 # @ portfolio |
|
94 #: portfolio.php:156 |
|
95 msgid "Edit Portfolio" |
|
96 msgstr "Modifier portefeuille" |
|
97 |
|
98 # @ portfolio |
|
99 #: portfolio.php:157 |
|
100 msgid "New Portfolio" |
|
101 msgstr "Nouveau portefeuille" |
|
102 |
|
103 # @ portfolio |
|
104 #: portfolio.php:158 |
|
105 #: portfolio.php:159 |
|
106 msgid "View Portfolio" |
|
107 msgstr "Voir Portfolio" |
|
108 |
|
109 # @ portfolio |
|
110 #: portfolio.php:160 |
|
111 msgid "Search Portfolio" |
|
112 msgstr "portefeuille de Recherche" |
|
113 |
|
114 # @ portfolio |
|
115 #: portfolio.php:161 |
|
116 msgid "No portfolio found" |
|
117 msgstr "Aucun élément trouvé portfolio" |
|
118 |
|
119 # @ portfolio |
|
120 #: portfolio.php:162 |
|
121 msgid "No portfolio found in Trash" |
|
122 msgstr "Aucun élément du portefeuille trouvé dans la corbeille" |
|
123 |
|
124 # @ portfolio |
|
125 #: portfolio.php:163 |
|
126 msgid "Parent Portfolio" |
|
127 msgstr "Portefeuille Parent" |
|
128 |
|
129 # @ portfolio |
|
130 #: portfolio.php:165 |
|
131 #, fuzzy |
|
132 msgid "Create a portfolio item" |
|
133 msgstr "Créer un portefeuille." |
|
134 |
|
135 # @ portfolio |
|
136 #: portfolio.php:198 |
|
137 msgid "Executor Profiles" |
|
138 msgstr "Profils exécuteur" |
|
139 |
|
140 # @ portfolio |
|
141 #: portfolio.php:199 |
|
142 msgid "Executor Profile" |
|
143 msgstr "Profil exécuteur testamentaire" |
|
144 |
|
145 # @ portfolio |
|
146 #: portfolio.php:200 |
|
147 msgid "Search Executor Profiles" |
|
148 msgstr "Profils exécuteur de recherche" |
|
149 |
|
150 # @ portfolio |
|
151 #: portfolio.php:201 |
|
152 msgid "Popular Executor Profiles" |
|
153 msgstr "Profils exécuteur populaires" |
|
154 |
|
155 # @ portfolio |
|
156 #: portfolio.php:202 |
|
157 msgid "All Executor Profiles" |
|
158 msgstr "Tous les profils Executor" |
|
159 |
|
160 # @ portfolio |
|
161 #: portfolio.php:203 |
|
162 msgid "Parent Executor Profile" |
|
163 msgstr "Profil exécuteur testamentaire des parents" |
|
164 |
|
165 # @ portfolio |
|
166 #: portfolio.php:204 |
|
167 msgid "Parent Executor Profile:" |
|
168 msgstr "Profil exécuteur testamentaire des parents:" |
|
169 |
|
170 # @ portfolio |
|
171 #: portfolio.php:205 |
|
172 msgid "Edit Executor Profile" |
|
173 msgstr "Modifier le profil exécuteur" |
|
174 |
|
175 # @ portfolio |
|
176 #: portfolio.php:206 |
|
177 msgid "Update Executor Profile" |
|
178 msgstr "Mettre à jour le profil exécuteur" |
|
179 |
|
180 # @ portfolio |
|
181 #: portfolio.php:207 |
|
182 msgid "Add New Executor Profile" |
|
183 msgstr "Ajouter un profil exécuteur Nouveau" |
|
184 |
|
185 # @ portfolio |
|
186 #: portfolio.php:208 |
|
187 #, fuzzy |
|
188 msgid "New Executor Name" |
|
189 msgstr "Nouveau Profil Nom Exécuteur" |
|
190 |
|
191 # @ portfolio |
|
192 #: portfolio.php:209 |
|
193 msgid "Separate Executor Profiles with commas" |
|
194 msgstr "Profils exécuteur séparées par des virgules" |
|
195 |
|
196 # @ portfolio |
|
197 #: portfolio.php:210 |
|
198 msgid "Add or remove Executor Profile" |
|
199 msgstr "Ajouter ou supprimer un profil exécuteur" |
|
200 |
|
201 # @ portfolio |
|
202 #: portfolio.php:211 |
|
203 #, fuzzy |
|
204 msgid "Choose from the most used Executor Profiles" |
|
205 msgstr "Choisissez parmi l'exécuteur le profil le plus utilisé" |
|
206 |
|
207 # @ portfolio |
|
208 #: portfolio.php:212 |
|
209 #, fuzzy |
|
210 msgid "Executors" |
|
211 msgstr "Exécuteur testamentaire" |
|
212 |
|
213 # @ portfolio |
|
214 #: portfolio.php:228 |
|
215 #: portfolio.php:242 |
|
216 #: portfolio.php:269 |
|
217 #: portfolio.php:277 |
|
218 #: portfolio.php:798 |
|
219 #: portfolio.php:990 |
|
220 msgid "Technologies" |
|
221 msgstr "tec" |
|
222 |
|
223 # @ portfolio |
|
224 #: portfolio.php:229 |
|
225 msgid "Technology" |
|
226 msgstr "La technologie" |
|
227 |
|
228 # @ portfolio |
|
229 #: portfolio.php:230 |
|
230 msgid "Search Technologies" |
|
231 msgstr "Chercher Technologies" |
|
232 |
|
233 # @ portfolio |
|
234 #: portfolio.php:231 |
|
235 msgid "Popular Technologies" |
|
236 msgstr "Technologies populaires" |
|
237 |
|
238 # @ portfolio |
|
239 #: portfolio.php:232 |
|
240 msgid "All Technologies" |
|
241 msgstr "Toutes les technologies" |
|
242 |
|
243 # @ portfolio |
|
244 #: portfolio.php:233 |
|
245 msgid "Parent Technology" |
|
246 msgstr "Technologie Parent" |
|
247 |
|
248 # @ portfolio |
|
249 #: portfolio.php:234 |
|
250 msgid "Parent Technology:" |
|
251 msgstr "Technologie parent:" |
|
252 |
|
253 # @ portfolio |
|
254 #: portfolio.php:235 |
|
255 msgid "Edit Technology" |
|
256 msgstr "Modifier Technologie" |
|
257 |
|
258 # @ portfolio |
|
259 #: portfolio.php:236 |
|
260 msgid "Update Technology" |
|
261 msgstr "Mise à jour de la technologie" |
|
262 |
|
263 # @ portfolio |
|
264 #: portfolio.php:237 |
|
265 msgid "Add New Technology" |
|
266 msgstr "Ajouter une nouvelle technologie" |
|
267 |
|
268 # @ portfolio |
|
269 #: portfolio.php:238 |
|
270 msgid "New Technology Name" |
|
271 msgstr "Nom de la nouvelle technologie" |
|
272 |
|
273 # @ portfolio |
|
274 #: portfolio.php:239 |
|
275 msgid "Separate Technologies with commas" |
|
276 msgstr "Technologies séparées par des virgules" |
|
277 |
|
278 # @ portfolio |
|
279 #: portfolio.php:240 |
|
280 msgid "Add or remove Technology" |
|
281 msgstr "Ajouter ou supprimer des technologies" |
|
282 |
|
283 # @ portfolio |
|
284 #: portfolio.php:241 |
|
285 #, fuzzy |
|
286 msgid "Choose from the most used technologies" |
|
287 msgstr "Choisissez dans la technologie la plus utilisée" |
|
288 |
|
289 # @ portfolio |
|
290 #: portfolio.php:272 |
|
291 #, fuzzy |
|
292 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" |
|
293 msgstr "Votre portefeuille de technologies les plus utilisés sous forme de nuages" |
|
294 |
|
295 # @ portfolio |
|
296 #: portfolio.php:336 |
|
297 msgid "Title" |
|
298 msgstr "Titre" |
|
299 |
|
300 # @ portfolio |
|
301 #: portfolio.php:403 |
|
302 msgid "Portfolio Info" |
|
303 msgstr "Infos portefeuille" |
|
304 |
|
305 # @ portfolio |
|
306 #: portfolio.php:557 |
|
307 #: portfolio.php:899 |
|
308 msgid "Settings" |
|
309 msgstr "settings: {}," |
|
310 |
|
311 # @ portfolio |
|
312 #: portfolio.php:558 |
|
313 msgid "FAQ" |
|
314 msgstr "FAQ" |
|
315 |
|
316 # @ portfolio |
|
317 #: portfolio.php:559 |
|
318 msgid "Support" |
|
319 msgstr "Assistance" |
|
320 |
|
321 # @ portfolio |
|
322 #: portfolio.php:632 |
|
323 #: portfolio.php:810 |
|
324 msgid "Date of completion:" |
|
325 msgstr "Date d'achèvement:" |
|
326 |
|
327 # @ portfolio |
|
328 #: portfolio.php:633 |
|
329 #: portfolio.php:811 |
|
330 msgid "Link:" |
|
331 msgstr "Lien :" |
|
332 |
|
333 # @ portfolio |
|
334 #: portfolio.php:634 |
|
335 #: portfolio.php:812 |
|
336 msgid "Short description:" |
|
337 msgstr "Résumé" |
|
338 |
|
339 # @ portfolio |
|
340 #: portfolio.php:635 |
|
341 #: portfolio.php:813 |
|
342 msgid "Description:" |
|
343 msgstr "Description :" |
|
344 |
|
345 #: portfolio.php:636 |
|
346 #: portfolio.php:814 |
|
347 msgid "SVN:" |
|
348 msgstr "SVN:" |
|
349 |
|
350 # @ portfolio |
|
351 #: portfolio.php:637 |
|
352 #: portfolio.php:815 |
|
353 #, fuzzy |
|
354 msgid "Executor Profile:" |
|
355 msgstr "Profil exécuteurs testamentaires:" |
|
356 |
|
357 # @ portfolio |
|
358 #: portfolio.php:638 |
|
359 #: portfolio.php:816 |
|
360 msgid "More screenshots:" |
|
361 msgstr "Plus de captures d'écran:" |
|
362 |
|
363 # @ portfolio |
|
364 #: portfolio.php:639 |
|
365 #: portfolio.php:817 |
|
366 msgid "Technologies:" |
|
367 msgstr "tec" |
|
368 |
|
369 # @ portfolio |
|
370 #: portfolio.php:731 |
|
371 #, fuzzy |
|
372 msgid "Settings saved." |
|
373 msgstr "Options enregistrées !!" |
|
374 |
|
375 # @ portfolio |
|
376 #: portfolio.php:741 |
|
377 #, fuzzy |
|
378 msgid "Portfolio Settings" |
|
379 msgstr "Options de portefeuille" |
|
380 |
|
381 #: portfolio.php:744 |
|
382 msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:" |
|
383 msgstr "" |
|
384 |
|
385 #: portfolio.php:744 |
|
386 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." |
|
387 msgstr "" |
|
388 |
|
389 #: portfolio.php:748 |
|
390 msgid "The album cover size" |
|
391 msgstr "" |
|
392 |
|
393 # @ portfolio |
|
394 #: portfolio.php:750 |
|
395 #: portfolio.php:758 |
|
396 msgid "Image size name" |
|
397 msgstr "Nom Taille de l'image" |
|
398 |
|
399 # @ portfolio |
|
400 #: portfolio.php:751 |
|
401 #: portfolio.php:759 |
|
402 msgid "Width (in px)" |
|
403 msgstr "Largeur (en px)" |
|
404 |
|
405 # @ portfolio |
|
406 #: portfolio.php:752 |
|
407 #: portfolio.php:760 |
|
408 msgid "Height (in px)" |
|
409 msgstr "Hauteur (en px)" |
|
410 |
|
411 # @ portfolio |
|
412 #: portfolio.php:756 |
|
413 #, fuzzy |
|
414 msgid "Size of portfolio images" |
|
415 msgstr "Taille de l'image portefeuille" |
|
416 |
|
417 # @ portfolio |
|
418 #: portfolio.php:764 |
|
419 #, fuzzy |
|
420 msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions" |
|
421 msgstr "WordPress va créer une copie de la vignette poste avec les dimensions spécifiées lorsque vous téléchargez une nouvelle photo. Il est nécessaire de cliquer sur le bouton Mettre à jour les images au bas de cette page afin de générer de nouvelles images en fonction des dimensions nouvelles " |
|
422 |
|
423 # @ portfolio |
|
424 #: portfolio.php:767 |
|
425 #, fuzzy |
|
426 msgid "Sort portfolio by" |
|
427 msgstr "Identifiant portefeuille" |
|
428 |
|
429 # @ portfolio |
|
430 #: portfolio.php:769 |
|
431 msgid "portfolio id" |
|
432 msgstr "Identifiant portefeuille" |
|
433 |
|
434 # @ portfolio |
|
435 #: portfolio.php:770 |
|
436 msgid "portfolio title" |
|
437 msgstr "titre portefeuille" |
|
438 |
|
439 #: portfolio.php:771 |
|
440 msgid "date" |
|
441 msgstr "date" |
|
442 |
|
443 #: portfolio.php:772 |
|
444 msgid "menu order" |
|
445 msgstr "l'ordre du menu" |
|
446 |
|
447 #: portfolio.php:773 |
|
448 msgid "random" |
|
449 msgstr "random()" |
|
450 |
|
451 # @ portfolio |
|
452 #: portfolio.php:777 |
|
453 #, fuzzy |
|
454 msgid "Portfolio sorting" |
|
455 msgstr "Options de portefeuille" |
|
456 |
|
457 #: portfolio.php:779 |
|
458 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" |
|
459 msgstr "ASC (ordre croissant par ordre croissant des valeurs - 1, 2, 3, a, b, c)" |
|
460 |
|
461 #: portfolio.php:780 |
|
462 msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" |
|
463 msgstr "DESC (ordre décroissant du haut vers le plus bas des valeurs - 3, 2, 1, c, b, a)" |
|
464 |
|
465 # @ portfolio |
|
466 #: portfolio.php:784 |
|
467 #, fuzzy |
|
468 msgid "Number of images in the row" |
|
469 msgstr "Comptez images dans la rangée" |
|
470 |
|
471 # @ portfolio |
|
472 #: portfolio.php:790 |
|
473 msgid "Display additional fields" |
|
474 msgstr "Afficher des champs supplémentaires" |
|
475 |
|
476 #: portfolio.php:792 |
|
477 msgid "Date" |
|
478 msgstr "Date" |
|
479 |
|
480 # @ portfolio |
|
481 #: portfolio.php:794 |
|
482 msgid "Short Description" |
|
483 msgstr "Description Courte" |
|
484 |
|
485 # @ portfolio |
|
486 #: portfolio.php:795 |
|
487 msgid "Description" |
|
488 msgstr "Description" |
|
489 |
|
490 # @ portfolio |
|
491 #: portfolio.php:797 |
|
492 msgid "Executor" |
|
493 msgstr "Exécuteur testamentaire" |
|
494 |
|
495 #: portfolio.php:802 |
|
496 msgid "Display the link field as a text for non-registered users" |
|
497 msgstr "" |
|
498 |
|
499 # @ portfolio |
|
500 #: portfolio.php:808 |
|
501 msgid "Text for additional fields" |
|
502 msgstr "Texte pour les champs supplémentaires" |
|
503 |
|
504 # @ portfolio |
|
505 #: portfolio.php:821 |
|
506 #, fuzzy |
|
507 msgid "Slug for portfolio item" |
|
508 msgstr "Identifiant portefeuille" |
|
509 |
|
510 #: portfolio.php:823 |
|
511 msgid "for any structure of permalinks except the default structure" |
|
512 msgstr "" |
|
513 |
|
514 # @ default |
|
515 #: portfolio.php:829 |
|
516 msgid "Save Changes" |
|
517 msgstr "Enregistrer les modifications" |
|
518 |
|
519 # @ portfolio |
|
520 #: portfolio.php:841 |
|
521 #, fuzzy |
|
522 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" |
|
523 msgstr "Mise à jour le stockage de vos informations post_meta pour le portefeuille" |
|
524 |
|
525 # @ default |
|
526 #: portfolio.php:843 |
|
527 msgid "Update All Info" |
|
528 msgstr "Tout mettre à jour info" |
|
529 |
|
530 # @ portfolio |
|
531 #: portfolio.php:848 |
|
532 #, fuzzy |
|
533 msgid "Updating post_meta information..." |
|
534 msgstr "Mise à jour post_meta d'informations ..." |
|
535 |
|
536 # @ portfolio |
|
537 #: portfolio.php:849 |
|
538 #, fuzzy |
|
539 msgid "No portfolio item found" |
|
540 msgstr "Aucun élément trouvé portfolio" |
|
541 |
|
542 # @ portfolio |
|
543 #: portfolio.php:850 |
|
544 #, fuzzy |
|
545 msgid "All info is updated" |
|
546 msgstr "Toutes les informations ont été mises à jour." |
|
547 |
|
548 # @ portfolio |
|
549 #: portfolio.php:851 |
|
550 #: portfolio.php:866 |
|
551 msgid "Error." |
|
552 msgstr "Erreur!" |
|
553 |
|
554 # @ portfolio |
|
555 #: portfolio.php:856 |
|
556 msgid "Update images for portfolio" |
|
557 msgstr "Mise à jour des images pour le portefeuille" |
|
558 |
|
559 # @ default |
|
560 #: portfolio.php:858 |
|
561 msgid "Update images" |
|
562 msgstr "Mise à jour des images" |
|
563 |
|
564 # @ portfolio |
|
565 #: portfolio.php:863 |
|
566 #, fuzzy |
|
567 msgid "Updating images..." |
|
568 msgstr "Mise à jour des images ..." |
|
569 |
|
570 # @ portfolio |
|
571 #: portfolio.php:864 |
|
572 #, fuzzy |
|
573 msgid "No image found" |
|
574 msgstr "Aucune image trouvée." |
|
575 |
|
576 # @ portfolio |
|
577 #: portfolio.php:865 |
|
578 #, fuzzy |
|
579 msgid "All images are updated" |
|
580 msgstr "Toutes les images ont été mis à jour." |
|
581 |
|
582 # @ portfolio |
|
583 #: portfolio.php:985 |
|
584 #: template/portfolio.php:127 |
|
585 msgid "Read more" |
|
586 msgstr "Lire la suite" |
|
587 |
|
588 # @ default |
|
589 #: portfolio.php:995 |
|
590 #: template/portfolio-post.php:151 |
|
591 #: template/portfolio.php:136 |
|
592 #, php-format |
|
593 msgid "View all posts in %s" |
|
594 msgstr "Voir tous les messages de %s" |
|
595 |
|
596 # @ portfolio |
|
597 #: portfolio.php:1187 |
|
598 #, fuzzy |
|
599 msgid "Image size not defined" |
|
600 msgstr "Nom Taille de l'image" |
|
601 |
|
602 #: portfolio.php:1193 |
|
603 msgid "Image size changes not defined" |
|
604 msgstr "" |
|
605 |
|
606 #: portfolio.php:1222 |
|
607 #: portfolio.php:1225 |
|
608 #: portfolio.php:1230 |
|
609 msgid "Invalid path" |
|
610 msgstr "" |
|
611 |
|
612 # @ portfolio |
|
613 #, fuzzy |
|
614 #~ msgid "Site URL" |
|
615 #~ msgstr "SVN" |
|
616 |
|
617 # @ portfolio |
|
618 #, fuzzy |
|
619 #~ msgid "Pro plugins" |
|
620 #~ msgstr "Plugins recommandés" |
|
621 |
|
622 # @ portfolio |
|
623 #~ msgid "Activated plugins" |
|
624 #~ msgstr "Plugins activés" |
|
625 # @ portfolio |
|
626 #~ msgid "Installed plugins" |
|
627 #~ msgstr "Plugins installés" |
|
628 # @ portfolio |
|
629 #~ msgid "Recommended plugins" |
|
630 #~ msgstr "Plugins recommandés" |
|
631 # @ portfolio |
|
632 #, fuzzy |
|
633 #~ msgid "Free plugins" |
|
634 #~ msgstr "Plugins recommandés" |
|
635 |
|
636 # @ portfolio |
|
637 #~ msgid "Download" |
|
638 #~ msgstr "Télécharger" |
|
639 # @ default |
|
640 #~ msgid "Install %s" |
|
641 #~ msgstr "Installer %s" |
|
642 # @ portfolio |
|
643 #~ msgid "Install now from wordpress.org" |
|
644 #~ msgstr "Installer maintenant de wordpress.org" |
|
645 # @ portfolio |
|
646 #, fuzzy |
|
647 #~ msgid "Active Plugins" |
|
648 #~ msgstr "Plugins activés" |
|
649 |
|
650 # @ portfolio |
|
651 #, fuzzy |
|
652 #~ msgid "Inactive Plugins" |
|
653 #~ msgstr "Plugins activés" |
|
654 |
|
655 # @ portfolio |
|
656 #, fuzzy |
|
657 #~ msgid "Send to support" |
|
658 #~ msgstr "Assistance" |
|
659 |
|
660 # @ portfolio |
|
661 #, fuzzy |
|
662 #~ msgid "" |
|
663 #~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com " |
|
664 #~ "or fill out the contact form on our website" |
|
665 #~ msgstr "" |
|
666 #~ "Si vous avez des questions, s'il vous plaît contactez-nous via " |
|
667 #~ "plugin@bestwebsoft.com ou remplissez notre formulaire de contact sur " |
|
668 #~ "notre site" |
|
669 |