|
1 msgid "" |
|
2 msgstr "" |
|
3 "Project-Id-Version: portfolio\n" |
|
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
5 "POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n" |
|
6 "PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n" |
|
7 "Last-Translator: BestWebSoft team <wp@bestwebsoft.com>\n" |
|
8 "Language-Team: Felix Griewald, felix-griewald.de <felix.griewald@arcor.de>\n" |
|
9 "Language: de_DE\n" |
|
10 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" |
|
14 "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
|
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
|
16 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
|
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
|
18 |
|
19 #: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529 |
|
20 msgid "Portfolio" |
|
21 msgstr "Portfolio" |
|
22 |
|
23 #: portfolio.php:62 |
|
24 msgid "Short description" |
|
25 msgstr "Kratak opis" |
|
26 |
|
27 #: portfolio.php:62 |
|
28 msgid "" |
|
29 "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" |
|
30 msgstr "" |
|
31 "Kratak opis onoga što biste voleli da se prikaže na vašoj portfolio stranici" |
|
32 |
|
33 #: portfolio.php:63 |
|
34 msgid "Date of completion" |
|
35 msgstr "Datum završetka" |
|
36 |
|
37 #: portfolio.php:63 |
|
38 msgid "The date when the task was completed" |
|
39 msgstr "Datum završetka" |
|
40 |
|
41 #: portfolio.php:64 portfolio.php:405 |
|
42 msgid "Link" |
|
43 msgstr "Link" |
|
44 |
|
45 #: portfolio.php:64 |
|
46 msgid "A link to the site" |
|
47 msgstr "Link za site" |
|
48 |
|
49 #: portfolio.php:65 portfolio.php:408 |
|
50 msgid "SVN" |
|
51 msgstr "SVN" |
|
52 |
|
53 #: portfolio.php:65 |
|
54 msgid "SVN URL" |
|
55 msgstr "SVN URL" |
|
56 |
|
57 #: portfolio.php:106 portfolio.php:458 |
|
58 msgid "Date of completion:" |
|
59 msgstr "Datum završetka:" |
|
60 |
|
61 #: portfolio.php:107 portfolio.php:459 |
|
62 msgid "Link:" |
|
63 msgstr "Link:" |
|
64 |
|
65 #: portfolio.php:108 portfolio.php:460 |
|
66 msgid "Short description:" |
|
67 msgstr "Kratak opis:" |
|
68 |
|
69 #: portfolio.php:109 portfolio.php:461 |
|
70 msgid "Description:" |
|
71 msgstr "Opis:" |
|
72 |
|
73 #: portfolio.php:110 portfolio.php:462 |
|
74 msgid "SVN:" |
|
75 msgstr "SVN:" |
|
76 |
|
77 #: portfolio.php:111 portfolio.php:463 |
|
78 msgid "Executor Profile:" |
|
79 msgstr "Profil izvršitelja:" |
|
80 |
|
81 #: portfolio.php:112 portfolio.php:464 |
|
82 msgid "More screenshots:" |
|
83 msgstr "Više slika ekrana:" |
|
84 |
|
85 #: portfolio.php:113 portfolio.php:465 |
|
86 msgid "Technologies:" |
|
87 msgstr "Tehnologije:" |
|
88 |
|
89 #: portfolio.php:217 |
|
90 msgid "" |
|
91 "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your " |
|
92 "theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/" |
|
93 "portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the " |
|
94 "Portfolio plugin" |
|
95 msgstr "" |
|
96 "Datoteke \"portfolio.php\" i \"portfolio-post.php\" nisu pronađene u " |
|
97 "direktorijumu vaše teme. Molimo vas da ih kopirate iz direktorijuma `wp-" |
|
98 "content/plugins/portfolio/template/` u direktorijum vaše teme da bi vam " |
|
99 "Portfolio plugin ispravno funkcionisao." |
|
100 |
|
101 #: portfolio.php:312 |
|
102 msgid "Settings saved." |
|
103 msgstr "Podešavanja sačuvana." |
|
104 |
|
105 #: portfolio.php:324 |
|
106 msgid "Portfolio Settings" |
|
107 msgstr "Portfolio Podešavanja" |
|
108 |
|
109 #: portfolio.php:326 portfolio.php:910 portfolio.php:926 |
|
110 msgid "Settings" |
|
111 msgstr "Podešavanja" |
|
112 |
|
113 #: portfolio.php:327 portfolio.php:911 |
|
114 msgid "FAQ" |
|
115 msgstr "FAQ" |
|
116 |
|
117 #: portfolio.php:328 |
|
118 msgid "Go PRO" |
|
119 msgstr "" |
|
120 |
|
121 #: portfolio.php:332 |
|
122 msgid "Notice:" |
|
123 msgstr "Primetite:" |
|
124 |
|
125 #: portfolio.php:332 |
|
126 msgid "" |
|
127 "The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't " |
|
128 "forget to click the 'Save Changes' button." |
|
129 msgstr "" |
|
130 "Podešavanja plugin-a su izmenjena. Da biste ih sačuvali, ne zaboravite da " |
|
131 "kliknete na taster ‘Sačuvaj izmene’." |
|
132 |
|
133 #: portfolio.php:334 |
|
134 msgid "" |
|
135 "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, " |
|
136 "just copy and paste this shortcode into your post or page:" |
|
137 msgstr "" |
|
138 "Ako biste želeli da dodate Najnovije Portfolio stavke svojoj stranici ili " |
|
139 "svom postu, samo kopirajte i nalepite ovaj shortcode na svoj post ili " |
|
140 "stranicu:" |
|
141 |
|
142 #: portfolio.php:334 |
|
143 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." |
|
144 msgstr "gde je =3 broj postova koji će biti prikazani na portfoliu." |
|
145 |
|
146 #: portfolio.php:339 |
|
147 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" |
|
148 msgstr "Promenite način čuvanja svojih meta informacija_posta za portfolio" |
|
149 |
|
150 #: portfolio.php:341 |
|
151 msgid "Update All Info" |
|
152 msgstr "Ažuriraj sve podatke" |
|
153 |
|
154 #: portfolio.php:348 |
|
155 msgid "Update images for portfolio" |
|
156 msgstr "Ažuriraj slike za portfolio" |
|
157 |
|
158 #: portfolio.php:350 |
|
159 msgid "Update images" |
|
160 msgstr "Ažuriraj slike" |
|
161 |
|
162 #: portfolio.php:360 |
|
163 msgid "The album cover size" |
|
164 msgstr "Veličina korica albuma" |
|
165 |
|
166 #: portfolio.php:362 portfolio.php:370 |
|
167 msgid "Image size name" |
|
168 msgstr "Naziv veličine slike" |
|
169 |
|
170 #: portfolio.php:363 portfolio.php:371 |
|
171 msgid "Width (in px)" |
|
172 msgstr "Širina (u pikselima)" |
|
173 |
|
174 #: portfolio.php:364 portfolio.php:372 |
|
175 msgid "Height (in px)" |
|
176 msgstr "Visina (u pikselima)" |
|
177 |
|
178 #: portfolio.php:368 |
|
179 msgid "Size of portfolio images" |
|
180 msgstr "Veličina portfolio slika" |
|
181 |
|
182 #: portfolio.php:376 |
|
183 #, fuzzy |
|
184 msgid "" |
|
185 "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload " |
|
186 "a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom " |
|
187 "of this page in order to generate new images and set new dimensions" |
|
188 msgstr "" |
|
189 "WordPress će kopirati sličice sa navedenim dimenzijama kad otpremite novu " |
|
190 "sliku. Neophodno je da kliknete na taster Ažuriraj slike, koji se nalazi na " |
|
191 "dnu ove stranice da biste generisali nove slike i podesili nove dimenzije" |
|
192 |
|
193 #: portfolio.php:379 |
|
194 msgid "Sort portfolio by" |
|
195 msgstr "Rasporedi portfolio prema" |
|
196 |
|
197 #: portfolio.php:381 |
|
198 msgid "portfolio id" |
|
199 msgstr "portfolio id" |
|
200 |
|
201 #: portfolio.php:382 |
|
202 msgid "portfolio title" |
|
203 msgstr "naziv portfolia" |
|
204 |
|
205 #: portfolio.php:383 |
|
206 msgid "date" |
|
207 msgstr "datum" |
|
208 |
|
209 #: portfolio.php:384 |
|
210 msgid "menu order" |
|
211 msgstr "redosled menija" |
|
212 |
|
213 #: portfolio.php:385 |
|
214 msgid "random" |
|
215 msgstr "nasumični" |
|
216 |
|
217 #: portfolio.php:389 |
|
218 msgid "Portfolio sorting" |
|
219 msgstr "Portfolio raspored" |
|
220 |
|
221 #: portfolio.php:391 |
|
222 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" |
|
223 msgstr "RAST (rastući, od najnižih do najviših vrednosti - 1, 2, 3; a, b, c)" |
|
224 |
|
225 #: portfolio.php:392 |
|
226 msgid "" |
|
227 "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" |
|
228 msgstr "OPAD (opadajući, od najviših do najnižih vrednosti - 3, 2, 1; c, b, a)" |
|
229 |
|
230 #: portfolio.php:396 |
|
231 msgid "Number of images in the row" |
|
232 msgstr "Broj slika u redu" |
|
233 |
|
234 #: portfolio.php:402 portfolio.php:419 |
|
235 msgid "Display additional fields" |
|
236 msgstr "Prikaži dodatna polja" |
|
237 |
|
238 #: portfolio.php:404 |
|
239 msgid "Date" |
|
240 msgstr "Datum" |
|
241 |
|
242 #: portfolio.php:406 |
|
243 msgid "Short Description" |
|
244 msgstr "Kratak opis" |
|
245 |
|
246 #: portfolio.php:407 |
|
247 msgid "Description" |
|
248 msgstr "Opis" |
|
249 |
|
250 #: portfolio.php:409 |
|
251 msgid "Executor" |
|
252 msgstr "Izvršitelj" |
|
253 |
|
254 #: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660 |
|
255 #: portfolio.php:1041 |
|
256 msgid "Technologies" |
|
257 msgstr "Tehnologije" |
|
258 |
|
259 #: portfolio.php:421 portfolio.php:725 |
|
260 msgid "Categories" |
|
261 msgstr "" |
|
262 |
|
263 #: portfolio.php:425 |
|
264 #, fuzzy |
|
265 msgid "Hide \"More screenshots\" block" |
|
266 msgstr "Više slika ekrana:" |
|
267 |
|
268 #: portfolio.php:432 |
|
269 msgid "" |
|
270 "If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved." |
|
271 msgstr "" |
|
272 |
|
273 #: portfolio.php:439 portfolio.php:819 |
|
274 msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version." |
|
275 msgstr "" |
|
276 |
|
277 #: portfolio.php:440 portfolio.php:820 |
|
278 #, fuzzy |
|
279 msgid "Learn More" |
|
280 msgstr "Pročitajte više" |
|
281 |
|
282 #: portfolio.php:443 portfolio.php:824 |
|
283 msgid "Go" |
|
284 msgstr "" |
|
285 |
|
286 #: portfolio.php:450 |
|
287 msgid "Display the link field as a text for non-registered users" |
|
288 msgstr "Prikaži polje za link kao tekst za neregistrovane korisnike" |
|
289 |
|
290 #: portfolio.php:456 |
|
291 msgid "Text for additional fields" |
|
292 msgstr "Tekst dodatnih polja" |
|
293 |
|
294 #: portfolio.php:469 |
|
295 msgid "Slug for portfolio item" |
|
296 msgstr "Podloška za portfolio stavku" |
|
297 |
|
298 #: portfolio.php:471 |
|
299 msgid "for any structure of permalinks except the default structure" |
|
300 msgstr "za bilo koju strukturu permalinkova, osim za podrazumevanu strukturu" |
|
301 |
|
302 #: portfolio.php:475 |
|
303 msgid "Rewrite templates after update" |
|
304 msgstr "Ponovo napišite šablone posle ažuriranja" |
|
305 |
|
306 #: portfolio.php:477 |
|
307 msgid "" |
|
308 "Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-" |
|
309 "post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them" |
|
310 msgstr "" |
|
311 "Isključite okvir za štikliranje ako ste uredili 'portfolio.php' ili " |
|
312 "'portfolio-post.php' datoteku u svom folderu sa temama i ako ne želite da ih " |
|
313 "ponovo pišete." |
|
314 |
|
315 #: portfolio.php:481 |
|
316 msgid "Rename uploaded images" |
|
317 msgstr "Promenite naziv otpremljenim slikama" |
|
318 |
|
319 #: portfolio.php:483 |
|
320 msgid "" |
|
321 "To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the " |
|
322 "Roman letters, _ and - symbols." |
|
323 msgstr "" |
|
324 "Da biste izbegli konflikte, svi simboli će biti isklljučeni, osim brojeva, " |
|
325 "latiničnih slova i simbola _ i -." |
|
326 |
|
327 #: portfolio.php:487 |
|
328 msgid "Add portfolio to the search" |
|
329 msgstr "Dodaj portfolio pretrazi" |
|
330 |
|
331 #: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499 |
|
332 msgid "Using Custom Search powered by" |
|
333 msgstr "Upotrebu prilagođene pretrage omogućio" |
|
334 |
|
335 #: portfolio.php:495 |
|
336 msgid "Activate Custom Search" |
|
337 msgstr "Aktiviraj prilagođenu pretragu" |
|
338 |
|
339 #: portfolio.php:499 |
|
340 msgid "Download Custom Search" |
|
341 msgstr "Preuzmi prilagođenu pretragu" |
|
342 |
|
343 #: portfolio.php:506 |
|
344 msgid "Save Changes" |
|
345 msgstr "Sačuvaj izmene" |
|
346 |
|
347 #: portfolio.php:530 |
|
348 msgid "Add New" |
|
349 msgstr "Dodaj novi" |
|
350 |
|
351 #: portfolio.php:531 |
|
352 msgid "Add New Portfolio" |
|
353 msgstr "Dodaj novi Portfolio" |
|
354 |
|
355 #: portfolio.php:532 |
|
356 msgid "Edit" |
|
357 msgstr "Uredi" |
|
358 |
|
359 #: portfolio.php:533 |
|
360 msgid "Edit Portfolio" |
|
361 msgstr "Uredi Portfolio" |
|
362 |
|
363 #: portfolio.php:534 |
|
364 msgid "New Portfolio" |
|
365 msgstr "Novi Portfolio" |
|
366 |
|
367 #: portfolio.php:535 portfolio.php:536 |
|
368 msgid "View Portfolio" |
|
369 msgstr "Vidi Portfolio" |
|
370 |
|
371 #: portfolio.php:537 |
|
372 msgid "Search Portfolio" |
|
373 msgstr "Pretraži Portfolio" |
|
374 |
|
375 #: portfolio.php:538 |
|
376 msgid "No portfolio found" |
|
377 msgstr "Portfolio nije pronađen" |
|
378 |
|
379 #: portfolio.php:539 |
|
380 msgid "No portfolio found in Trash" |
|
381 msgstr "Portfolio nije pronađen u korpi za otpatke" |
|
382 |
|
383 #: portfolio.php:540 |
|
384 msgid "Parent Portfolio" |
|
385 msgstr "Nadređeni Portfolio" |
|
386 |
|
387 #: portfolio.php:542 |
|
388 msgid "Create a portfolio item" |
|
389 msgstr "Kreiraj Portfolio stavku" |
|
390 |
|
391 #: portfolio.php:575 |
|
392 msgid "Executor Profiles" |
|
393 msgstr "Profili izvršitelja" |
|
394 |
|
395 #: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20 |
|
396 msgid "Executor Profile" |
|
397 msgstr "Profil izvršitelja" |
|
398 |
|
399 #: portfolio.php:577 |
|
400 msgid "Search Executor Profiles" |
|
401 msgstr "Pretraži profile izvršitelja" |
|
402 |
|
403 #: portfolio.php:578 |
|
404 msgid "Popular Executor Profiles" |
|
405 msgstr "Popularni profili izvršitelja" |
|
406 |
|
407 #: portfolio.php:579 |
|
408 msgid "All Executor Profiles" |
|
409 msgstr "Svi profili izvršitelja " |
|
410 |
|
411 #: portfolio.php:580 |
|
412 msgid "Parent Executor Profile" |
|
413 msgstr "Profil nadređenog izvršitelja" |
|
414 |
|
415 #: portfolio.php:581 |
|
416 msgid "Parent Executor Profile:" |
|
417 msgstr "Profil nadređenog izvršitelja:" |
|
418 |
|
419 #: portfolio.php:582 |
|
420 msgid "Edit Executor Profile" |
|
421 msgstr "Uredi profil izvršitelja" |
|
422 |
|
423 #: portfolio.php:583 |
|
424 msgid "Update Executor Profile" |
|
425 msgstr "Ažuriraj profil izvršitelja" |
|
426 |
|
427 #: portfolio.php:584 |
|
428 msgid "Add New Executor Profile" |
|
429 msgstr "Dodaj novi profil izvršitelja" |
|
430 |
|
431 #: portfolio.php:585 |
|
432 msgid "New Executor Name" |
|
433 msgstr "Novo ime izvršitelja" |
|
434 |
|
435 #: portfolio.php:586 |
|
436 msgid "Separate Executor Profiles with commas" |
|
437 msgstr "Odvojite profile izvršitelja zarezima" |
|
438 |
|
439 #: portfolio.php:587 |
|
440 msgid "Add or remove Executor Profile" |
|
441 msgstr "Dodaj ili ukloni profil izvršitelja" |
|
442 |
|
443 #: portfolio.php:588 |
|
444 msgid "Choose from the most used Executor Profiles" |
|
445 msgstr "Izaberite među najčešće korišćenim profilima izvršitelja" |
|
446 |
|
447 #: portfolio.php:589 |
|
448 msgid "Executors" |
|
449 msgstr "Izvršitelji" |
|
450 |
|
451 #: portfolio.php:606 |
|
452 msgid "Technology" |
|
453 msgstr "Tehnologija" |
|
454 |
|
455 #: portfolio.php:607 |
|
456 msgid "Search Technologies" |
|
457 msgstr "Pretraži tehnologije" |
|
458 |
|
459 #: portfolio.php:608 |
|
460 msgid "Popular Technologies" |
|
461 msgstr "Popularne tehnologije" |
|
462 |
|
463 #: portfolio.php:609 |
|
464 msgid "All Technologies" |
|
465 msgstr "Sve tehnologije" |
|
466 |
|
467 #: portfolio.php:610 |
|
468 msgid "Parent Technology" |
|
469 msgstr "Nadređena tehnologija" |
|
470 |
|
471 #: portfolio.php:611 |
|
472 msgid "Parent Technology:" |
|
473 msgstr "Nadređena tehnologija:" |
|
474 |
|
475 #: portfolio.php:612 |
|
476 msgid "Edit Technology" |
|
477 msgstr "Uredi tehnologiju" |
|
478 |
|
479 #: portfolio.php:613 |
|
480 msgid "Update Technology" |
|
481 msgstr "Ažuriraj tehnologiju" |
|
482 |
|
483 #: portfolio.php:614 |
|
484 msgid "Add New Technology" |
|
485 msgstr "Dodaj novu tehnologiju" |
|
486 |
|
487 #: portfolio.php:615 |
|
488 msgid "New Technology Name" |
|
489 msgstr "Novo ime tehnologije" |
|
490 |
|
491 #: portfolio.php:616 |
|
492 msgid "Separate Technologies with commas" |
|
493 msgstr "Odvojite tehnologije zarezima" |
|
494 |
|
495 #: portfolio.php:617 |
|
496 msgid "Add or remove Technology" |
|
497 msgstr "Dodaj ili ukloni tehnologiju" |
|
498 |
|
499 #: portfolio.php:618 |
|
500 msgid "Choose from the most used technologies" |
|
501 msgstr "Izaberite među najčešće korišćenim tehnologijama" |
|
502 |
|
503 #: portfolio.php:661 |
|
504 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" |
|
505 msgstr "Vaše najčešće korišćene portfolio tehnologije kao oblak reči" |
|
506 |
|
507 #: portfolio.php:686 |
|
508 msgid "Title" |
|
509 msgstr "Naslov" |
|
510 |
|
511 #: portfolio.php:724 |
|
512 msgid "Portfolio Info" |
|
513 msgstr "Portfolio Info" |
|
514 |
|
515 #: portfolio.php:727 |
|
516 msgid "Already attached" |
|
517 msgstr "" |
|
518 |
|
519 #: portfolio.php:755 |
|
520 #, fuzzy |
|
521 msgid "Activate" |
|
522 msgstr "Aktivierte plugins" |
|
523 |
|
524 #: portfolio.php:762 |
|
525 #, fuzzy |
|
526 msgid "Install now" |
|
527 msgstr "Fortschritt %s" |
|
528 |
|
529 #: portfolio.php:765 |
|
530 msgid "" |
|
531 "If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-" |
|
532 "attacher plugin." |
|
533 msgstr "" |
|
534 |
|
535 #: portfolio.php:768 |
|
536 #, fuzzy |
|
537 msgid "Learn more" |
|
538 msgstr "Pročitajte više" |
|
539 |
|
540 #: portfolio.php:787 |
|
541 #, fuzzy |
|
542 msgid "All Categories" |
|
543 msgstr "Sve tehnologije" |
|
544 |
|
545 #: portfolio.php:788 |
|
546 msgid "Most Used" |
|
547 msgstr "" |
|
548 |
|
549 #: portfolio.php:793 portfolio.php:799 portfolio.php:809 |
|
550 msgid "Uncatgorized" |
|
551 msgstr "" |
|
552 |
|
553 #: portfolio.php:803 portfolio.php:805 portfolio.php:811 |
|
554 #, fuzzy |
|
555 msgid "Add New Category" |
|
556 msgstr "Dodaj novu tehnologiju" |
|
557 |
|
558 #: portfolio.php:806 |
|
559 #, fuzzy |
|
560 msgid "New Category Name" |
|
561 msgstr "Novo ime izvršitelja" |
|
562 |
|
563 #: portfolio.php:806 portfolio.php:808 |
|
564 #, fuzzy |
|
565 msgid "Parent Category" |
|
566 msgstr "Nadređena tehnologija" |
|
567 |
|
568 #: portfolio.php:912 |
|
569 msgid "Support" |
|
570 msgstr "Podrška" |
|
571 |
|
572 #: portfolio.php:1020 template/portfolio-post.php:13 |
|
573 #: template/portfolio.php:127 |
|
574 #, fuzzy |
|
575 msgid "No title" |
|
576 msgstr "Naslov" |
|
577 |
|
578 #: portfolio.php:1036 template/portfolio.php:164 |
|
579 msgid "Read more" |
|
580 msgstr "Pročitajte više" |
|
581 |
|
582 #: portfolio.php:1046 template/portfolio-post.php:155 |
|
583 #: template/portfolio.php:174 |
|
584 #, php-format |
|
585 msgid "View all posts in %s" |
|
586 msgstr "Vidite sve postove u %s" |
|
587 |
|
588 #: portfolio.php:1075 |
|
589 msgid "Updating images..." |
|
590 msgstr "Ažuriranje slika..." |
|
591 |
|
592 #: portfolio.php:1076 |
|
593 msgid "No image found" |
|
594 msgstr "Nije pronađena slika" |
|
595 |
|
596 #: portfolio.php:1077 |
|
597 msgid "All images are updated" |
|
598 msgstr "Sve slike su ažurirane" |
|
599 |
|
600 #: portfolio.php:1078 |
|
601 msgid "Error." |
|
602 msgstr "Greška." |
|
603 |
|
604 #: portfolio.php:1212 |
|
605 msgid "Image size not defined" |
|
606 msgstr "Veličina slike nije određena" |
|
607 |
|
608 #: portfolio.php:1226 |
|
609 msgid "" |
|
610 "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, " |
|
611 "manually reload image." |
|
612 msgstr "" |
|
613 "Možemo ažurirati samo PNG, JPEG, GIF, WPMP ili XBM vrste datoteka. Za " |
|
614 "ostale, ponovo otpremite slike ručno." |
|
615 |
|
616 #: portfolio.php:1236 |
|
617 msgid "Image size changes not defined" |
|
618 msgstr "Promene veličine slike nisu određene" |
|
619 |
|
620 #: portfolio.php:1261 portfolio.php:1264 portfolio.php:1269 |
|
621 msgid "Invalid path" |
|
622 msgstr "Nevažeća putanja" |
|
623 |
|
624 #: portfolio.php:1392 |
|
625 msgid "ATTENTION!" |
|
626 msgstr "PAŽNJA!" |
|
627 |
|
628 #: portfolio.php:1393 |
|
629 msgid "" |
|
630 "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies " |
|
631 "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have " |
|
632 "to add it again." |
|
633 msgstr "" |
|
634 "U tekućoj verziji Portfolio plugin-a ažurirali smo widget Tehnologije. Ako " |
|
635 "je dodat bočnom meniju, nestaće i moraćete ga ponovo dodati." |
|
636 |
|
637 #: portfolio.php:1397 |
|
638 msgid "Read and Understood" |
|
639 msgstr "Pročitajte i shvatite" |
|
640 |
|
641 #~ msgid "Updating post_meta information..." |
|
642 #~ msgstr "Ažuriranje meta informacije_posta..." |
|
643 |
|
644 #~ msgid "No portfolio item found" |
|
645 #~ msgstr "Nije pronađena portfolio stavka" |
|
646 |
|
647 #~ msgid "All info is updated" |
|
648 #~ msgstr "Svi podaci su ažurirani" |
|
649 |
|
650 #~ msgid "requires" |
|
651 #~ msgstr "zahteva" |
|
652 |
|
653 #~ msgid "" |
|
654 #~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress " |
|
655 #~ "and try again." |
|
656 #~ msgstr "" |
|
657 #~ "ili noviju i zato je deaktiviran! Molimo vas da nadogradite WordPress i " |
|
658 #~ "da pokušate ponovo. " |
|
659 |
|
660 #~ msgid "Back to the WordPress" |
|
661 #~ msgstr "Nazad na WordPress" |
|
662 |
|
663 #~ msgid "Plugins page" |
|
664 #~ msgstr "Stranica plugin-a" |
|
665 |
|
666 #~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress" |
|
667 #~ msgstr "" |
|
668 #~ "Ako vam se dopada naš plugin, ocenite ga sa 5 zvezdica na WordPress-u" |
|
669 |
|
670 #~ msgid "Rate the plugin" |
|
671 #~ msgstr "Ocenite plugin" |
|
672 |
|
673 #~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us" |
|
674 #~ msgstr "Ako nešto nije u redu u vezi s njim, pišite nam" |
|
675 |
|
676 #, fuzzy |
|
677 #~ msgid "Site URL" |
|
678 #~ msgstr "SVN" |
|
679 |
|
680 #~ msgid "Installed plugins" |
|
681 #~ msgstr "Installierte Plugins" |
|
682 |
|
683 #~ msgid "Recommended plugins" |
|
684 #~ msgstr "Empfohlene Plugins" |
|
685 |
|
686 #~ msgid "Download" |
|
687 #~ msgstr "Download" |
|
688 |
|
689 #~ msgid "Install now from wordpress.org" |
|
690 #~ msgstr "Installieren von wordpress.org" |
|
691 |
|
692 #, fuzzy |
|
693 #~ msgid "Active Plugins" |
|
694 #~ msgstr "Aktivierte plugins" |
|
695 |
|
696 #, fuzzy |
|
697 #~ msgid "Inactive Plugins" |
|
698 #~ msgstr "Aktivierte plugins" |
|
699 |
|
700 #, fuzzy |
|
701 #~ msgid "Send to support" |
|
702 #~ msgstr "Hilfe" |
|
703 |
|
704 #~ msgid "Could not read image size" |
|
705 #~ msgstr "Konnte Bildgröße nicht lesen" |
|
706 |
|
707 #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions" |
|
708 #~ msgstr "Konnte Bildgröße nicht berechnen" |
|
709 |
|
710 #~ msgid "Resize path invalid" |
|
711 #~ msgstr "Pfad ungültig" |
|
712 |
|
713 #, fuzzy |
|
714 #~ msgid "" |
|
715 #~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com " |
|
716 #~ "or fill out the contact form on our website" |
|
717 #~ msgstr "" |
|
718 #~ "Wenn du Fragen hast, dann wende dich bitte per Email an " |
|
719 #~ "plugin@bestwebsoft.com oder nutze das Kontakt Formular unserer Seite" |
|
720 |
|
721 #~ msgid "URL of the SVN" |
|
722 #~ msgstr "URL zum SVN" |
|
723 |
|
724 #~ msgid "Executor Profiles " |
|
725 #~ msgstr "Entwickler Profile" |
|
726 |
|
727 #~ msgid "The size of the cover album for portfolio" |
|
728 #~ msgstr "Größe des Portfolio Cover Albums" |
|
729 |
|
730 #, fuzzy |
|
731 #~ msgid "Portfolio order by" |
|
732 #~ msgstr "Portfolio Info" |
|
733 |
|
734 #, fuzzy |
|
735 #~ msgid "Portfolio order" |
|
736 #~ msgstr "Portfolio Info" |
|
737 |
|
738 #~ msgid "No informations found." |
|
739 #~ msgstr "Keine Informationen gefunden." |
|
740 |
|
741 #~ msgid "Style for lightbox" |
|
742 #~ msgstr "Стили для лайтбокса" |