wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-sr_RS.po
changeset 5 5e2f62d02dcd
equal deleted inserted replaced
4:346c88efed21 5:5e2f62d02dcd
       
     1 msgid ""
       
     2 msgstr ""
       
     3 "Project-Id-Version: portfolio\n"
       
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
       
     5 "POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n"
       
     6 "PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n"
       
     7 "Last-Translator: BestWebSoft team <wp@bestwebsoft.com>\n"
       
     8 "Language-Team: Felix Griewald, felix-griewald.de <felix.griewald@arcor.de>\n"
       
     9 "Language: de_DE\n"
       
    10 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
       
    14 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
       
    15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
       
    16 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
       
    17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
       
    18 
       
    19 #: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529
       
    20 msgid "Portfolio"
       
    21 msgstr "Portfolio"
       
    22 
       
    23 #: portfolio.php:62
       
    24 msgid "Short description"
       
    25 msgstr "Kratak opis"
       
    26 
       
    27 #: portfolio.php:62
       
    28 msgid ""
       
    29 "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
       
    30 msgstr ""
       
    31 "Kratak opis onoga što biste voleli da se prikaže na vašoj portfolio stranici"
       
    32 
       
    33 #: portfolio.php:63
       
    34 msgid "Date of completion"
       
    35 msgstr "Datum završetka"
       
    36 
       
    37 #: portfolio.php:63
       
    38 msgid "The date when the task was completed"
       
    39 msgstr "Datum završetka"
       
    40 
       
    41 #: portfolio.php:64 portfolio.php:405
       
    42 msgid "Link"
       
    43 msgstr "Link"
       
    44 
       
    45 #: portfolio.php:64
       
    46 msgid "A link to the site"
       
    47 msgstr "Link za site"
       
    48 
       
    49 #: portfolio.php:65 portfolio.php:408
       
    50 msgid "SVN"
       
    51 msgstr "SVN"
       
    52 
       
    53 #: portfolio.php:65
       
    54 msgid "SVN URL"
       
    55 msgstr "SVN URL"
       
    56 
       
    57 #: portfolio.php:106 portfolio.php:458
       
    58 msgid "Date of completion:"
       
    59 msgstr "Datum završetka:"
       
    60 
       
    61 #: portfolio.php:107 portfolio.php:459
       
    62 msgid "Link:"
       
    63 msgstr "Link:"
       
    64 
       
    65 #: portfolio.php:108 portfolio.php:460
       
    66 msgid "Short description:"
       
    67 msgstr "Kratak opis:"
       
    68 
       
    69 #: portfolio.php:109 portfolio.php:461
       
    70 msgid "Description:"
       
    71 msgstr "Opis:"
       
    72 
       
    73 #: portfolio.php:110 portfolio.php:462
       
    74 msgid "SVN:"
       
    75 msgstr "SVN:"
       
    76 
       
    77 #: portfolio.php:111 portfolio.php:463
       
    78 msgid "Executor Profile:"
       
    79 msgstr "Profil izvršitelja:"
       
    80 
       
    81 #: portfolio.php:112 portfolio.php:464
       
    82 msgid "More screenshots:"
       
    83 msgstr "Više slika ekrana:"
       
    84 
       
    85 #: portfolio.php:113 portfolio.php:465
       
    86 msgid "Technologies:"
       
    87 msgstr "Tehnologije:"
       
    88 
       
    89 #: portfolio.php:217
       
    90 msgid ""
       
    91 "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your "
       
    92 "theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/"
       
    93 "portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the "
       
    94 "Portfolio plugin"
       
    95 msgstr ""
       
    96 "Datoteke \"portfolio.php\" i \"portfolio-post.php\" nisu pronađene u "
       
    97 "direktorijumu vaše teme. Molimo vas da ih kopirate iz direktorijuma `wp-"
       
    98 "content/plugins/portfolio/template/` u direktorijum vaše teme da bi vam "
       
    99 "Portfolio plugin ispravno funkcionisao."
       
   100 
       
   101 #: portfolio.php:312
       
   102 msgid "Settings saved."
       
   103 msgstr "Podešavanja sačuvana."
       
   104 
       
   105 #: portfolio.php:324
       
   106 msgid "Portfolio Settings"
       
   107 msgstr "Portfolio Podešavanja"
       
   108 
       
   109 #: portfolio.php:326 portfolio.php:910 portfolio.php:926
       
   110 msgid "Settings"
       
   111 msgstr "Podešavanja"
       
   112 
       
   113 #: portfolio.php:327 portfolio.php:911
       
   114 msgid "FAQ"
       
   115 msgstr "FAQ"
       
   116 
       
   117 #: portfolio.php:328
       
   118 msgid "Go PRO"
       
   119 msgstr ""
       
   120 
       
   121 #: portfolio.php:332
       
   122 msgid "Notice:"
       
   123 msgstr "Primetite:"
       
   124 
       
   125 #: portfolio.php:332
       
   126 msgid ""
       
   127 "The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't "
       
   128 "forget to click the 'Save Changes' button."
       
   129 msgstr ""
       
   130 "Podešavanja plugin-a su izmenjena. Da biste ih sačuvali, ne zaboravite da "
       
   131 "kliknete na taster ‘Sačuvaj izmene’."
       
   132 
       
   133 #: portfolio.php:334
       
   134 msgid ""
       
   135 "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, "
       
   136 "just copy and paste this shortcode into your post or page:"
       
   137 msgstr ""
       
   138 "Ako biste želeli da dodate Najnovije Portfolio stavke svojoj stranici ili "
       
   139 "svom postu, samo kopirajte i nalepite ovaj shortcode na svoj post ili "
       
   140 "stranicu:"
       
   141 
       
   142 #: portfolio.php:334
       
   143 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
       
   144 msgstr "gde je =3 broj postova koji će biti prikazani na portfoliu."
       
   145 
       
   146 #: portfolio.php:339
       
   147 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
       
   148 msgstr "Promenite način čuvanja svojih meta informacija_posta za portfolio"
       
   149 
       
   150 #: portfolio.php:341
       
   151 msgid "Update All Info"
       
   152 msgstr "Ažuriraj sve podatke"
       
   153 
       
   154 #: portfolio.php:348
       
   155 msgid "Update images for portfolio"
       
   156 msgstr "Ažuriraj slike za portfolio"
       
   157 
       
   158 #: portfolio.php:350
       
   159 msgid "Update images"
       
   160 msgstr "Ažuriraj slike"
       
   161 
       
   162 #: portfolio.php:360
       
   163 msgid "The album cover size"
       
   164 msgstr "Veličina korica albuma"
       
   165 
       
   166 #: portfolio.php:362 portfolio.php:370
       
   167 msgid "Image size name"
       
   168 msgstr "Naziv veličine slike"
       
   169 
       
   170 #: portfolio.php:363 portfolio.php:371
       
   171 msgid "Width (in px)"
       
   172 msgstr "Širina (u pikselima)"
       
   173 
       
   174 #: portfolio.php:364 portfolio.php:372
       
   175 msgid "Height (in px)"
       
   176 msgstr "Visina (u pikselima)"
       
   177 
       
   178 #: portfolio.php:368
       
   179 msgid "Size of portfolio images"
       
   180 msgstr "Veličina portfolio slika"
       
   181 
       
   182 #: portfolio.php:376
       
   183 #, fuzzy
       
   184 msgid ""
       
   185 "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload "
       
   186 "a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom "
       
   187 "of this page in order to generate new images and set new dimensions"
       
   188 msgstr ""
       
   189 "WordPress će kopirati sličice sa navedenim dimenzijama kad otpremite novu "
       
   190 "sliku. Neophodno je da kliknete na taster Ažuriraj slike, koji se nalazi na "
       
   191 "dnu ove stranice da biste generisali nove slike i podesili nove dimenzije"
       
   192 
       
   193 #: portfolio.php:379
       
   194 msgid "Sort portfolio by"
       
   195 msgstr "Rasporedi portfolio prema"
       
   196 
       
   197 #: portfolio.php:381
       
   198 msgid "portfolio id"
       
   199 msgstr "portfolio id"
       
   200 
       
   201 #: portfolio.php:382
       
   202 msgid "portfolio title"
       
   203 msgstr "naziv portfolia"
       
   204 
       
   205 #: portfolio.php:383
       
   206 msgid "date"
       
   207 msgstr "datum"
       
   208 
       
   209 #: portfolio.php:384
       
   210 msgid "menu order"
       
   211 msgstr "redosled menija"
       
   212 
       
   213 #: portfolio.php:385
       
   214 msgid "random"
       
   215 msgstr "nasumični"
       
   216 
       
   217 #: portfolio.php:389
       
   218 msgid "Portfolio sorting"
       
   219 msgstr "Portfolio raspored"
       
   220 
       
   221 #: portfolio.php:391
       
   222 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
       
   223 msgstr "RAST (rastući, od najnižih do najviših vrednosti - 1, 2, 3; a, b, c)"
       
   224 
       
   225 #: portfolio.php:392
       
   226 msgid ""
       
   227 "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
       
   228 msgstr "OPAD (opadajući, od najviših do najnižih vrednosti - 3, 2, 1; c, b, a)"
       
   229 
       
   230 #: portfolio.php:396
       
   231 msgid "Number of images in the row"
       
   232 msgstr "Broj slika u redu"
       
   233 
       
   234 #: portfolio.php:402 portfolio.php:419
       
   235 msgid "Display additional fields"
       
   236 msgstr "Prikaži dodatna polja"
       
   237 
       
   238 #: portfolio.php:404
       
   239 msgid "Date"
       
   240 msgstr "Datum"
       
   241 
       
   242 #: portfolio.php:406
       
   243 msgid "Short Description"
       
   244 msgstr "Kratak opis"
       
   245 
       
   246 #: portfolio.php:407
       
   247 msgid "Description"
       
   248 msgstr "Opis"
       
   249 
       
   250 #: portfolio.php:409
       
   251 msgid "Executor"
       
   252 msgstr "Izvršitelj"
       
   253 
       
   254 #: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660
       
   255 #: portfolio.php:1041
       
   256 msgid "Technologies"
       
   257 msgstr "Tehnologije"
       
   258 
       
   259 #: portfolio.php:421 portfolio.php:725
       
   260 msgid "Categories"
       
   261 msgstr ""
       
   262 
       
   263 #: portfolio.php:425
       
   264 #, fuzzy
       
   265 msgid "Hide \"More screenshots\" block"
       
   266 msgstr "Više slika ekrana:"
       
   267 
       
   268 #: portfolio.php:432
       
   269 msgid ""
       
   270 "If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved."
       
   271 msgstr ""
       
   272 
       
   273 #: portfolio.php:439 portfolio.php:819
       
   274 msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version."
       
   275 msgstr ""
       
   276 
       
   277 #: portfolio.php:440 portfolio.php:820
       
   278 #, fuzzy
       
   279 msgid "Learn More"
       
   280 msgstr "Pročitajte više"
       
   281 
       
   282 #: portfolio.php:443 portfolio.php:824
       
   283 msgid "Go"
       
   284 msgstr ""
       
   285 
       
   286 #: portfolio.php:450
       
   287 msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
       
   288 msgstr "Prikaži polje za link kao tekst za neregistrovane korisnike"
       
   289 
       
   290 #: portfolio.php:456
       
   291 msgid "Text for additional fields"
       
   292 msgstr "Tekst dodatnih polja"
       
   293 
       
   294 #: portfolio.php:469
       
   295 msgid "Slug for portfolio item"
       
   296 msgstr "Podloška za portfolio stavku"
       
   297 
       
   298 #: portfolio.php:471
       
   299 msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
       
   300 msgstr "za bilo koju strukturu permalinkova, osim za podrazumevanu strukturu"
       
   301 
       
   302 #: portfolio.php:475
       
   303 msgid "Rewrite templates after update"
       
   304 msgstr "Ponovo napišite šablone posle ažuriranja"
       
   305 
       
   306 #: portfolio.php:477
       
   307 msgid ""
       
   308 "Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-"
       
   309 "post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them"
       
   310 msgstr ""
       
   311 "Isključite okvir za štikliranje ako ste uredili 'portfolio.php' ili "
       
   312 "'portfolio-post.php' datoteku u svom folderu sa temama i ako ne želite da ih "
       
   313 "ponovo pišete."
       
   314 
       
   315 #: portfolio.php:481
       
   316 msgid "Rename uploaded images"
       
   317 msgstr "Promenite naziv otpremljenim slikama"
       
   318 
       
   319 #: portfolio.php:483
       
   320 msgid ""
       
   321 "To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the "
       
   322 "Roman letters,  _ and - symbols."
       
   323 msgstr ""
       
   324 "Da biste izbegli konflikte, svi simboli će biti isklljučeni, osim brojeva, "
       
   325 "latiničnih slova i simbola _ i -."
       
   326 
       
   327 #: portfolio.php:487
       
   328 msgid "Add portfolio to the search"
       
   329 msgstr "Dodaj portfolio pretrazi"
       
   330 
       
   331 #: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499
       
   332 msgid "Using Custom Search powered by"
       
   333 msgstr "Upotrebu prilagođene pretrage omogućio"
       
   334 
       
   335 #: portfolio.php:495
       
   336 msgid "Activate Custom Search"
       
   337 msgstr "Aktiviraj prilagođenu pretragu"
       
   338 
       
   339 #: portfolio.php:499
       
   340 msgid "Download Custom Search"
       
   341 msgstr "Preuzmi prilagođenu pretragu"
       
   342 
       
   343 #: portfolio.php:506
       
   344 msgid "Save Changes"
       
   345 msgstr "Sačuvaj izmene"
       
   346 
       
   347 #: portfolio.php:530
       
   348 msgid "Add New"
       
   349 msgstr "Dodaj novi"
       
   350 
       
   351 #: portfolio.php:531
       
   352 msgid "Add New Portfolio"
       
   353 msgstr "Dodaj novi Portfolio"
       
   354 
       
   355 #: portfolio.php:532
       
   356 msgid "Edit"
       
   357 msgstr "Uredi"
       
   358 
       
   359 #: portfolio.php:533
       
   360 msgid "Edit Portfolio"
       
   361 msgstr "Uredi Portfolio"
       
   362 
       
   363 #: portfolio.php:534
       
   364 msgid "New Portfolio"
       
   365 msgstr "Novi Portfolio"
       
   366 
       
   367 #: portfolio.php:535 portfolio.php:536
       
   368 msgid "View Portfolio"
       
   369 msgstr "Vidi Portfolio"
       
   370 
       
   371 #: portfolio.php:537
       
   372 msgid "Search Portfolio"
       
   373 msgstr "Pretraži Portfolio"
       
   374 
       
   375 #: portfolio.php:538
       
   376 msgid "No portfolio found"
       
   377 msgstr "Portfolio nije pronađen"
       
   378 
       
   379 #: portfolio.php:539
       
   380 msgid "No portfolio found in Trash"
       
   381 msgstr "Portfolio nije pronađen u korpi za otpatke"
       
   382 
       
   383 #: portfolio.php:540
       
   384 msgid "Parent Portfolio"
       
   385 msgstr "Nadređeni Portfolio"
       
   386 
       
   387 #: portfolio.php:542
       
   388 msgid "Create a portfolio item"
       
   389 msgstr "Kreiraj Portfolio stavku"
       
   390 
       
   391 #: portfolio.php:575
       
   392 msgid "Executor Profiles"
       
   393 msgstr "Profili izvršitelja"
       
   394 
       
   395 #: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20
       
   396 msgid "Executor Profile"
       
   397 msgstr "Profil izvršitelja"
       
   398 
       
   399 #: portfolio.php:577
       
   400 msgid "Search Executor Profiles"
       
   401 msgstr "Pretraži profile izvršitelja"
       
   402 
       
   403 #: portfolio.php:578
       
   404 msgid "Popular Executor Profiles"
       
   405 msgstr "Popularni profili izvršitelja"
       
   406 
       
   407 #: portfolio.php:579
       
   408 msgid "All Executor Profiles"
       
   409 msgstr "Svi profili izvršitelja "
       
   410 
       
   411 #: portfolio.php:580
       
   412 msgid "Parent Executor Profile"
       
   413 msgstr "Profil nadređenog izvršitelja"
       
   414 
       
   415 #: portfolio.php:581
       
   416 msgid "Parent Executor Profile:"
       
   417 msgstr "Profil nadređenog izvršitelja:"
       
   418 
       
   419 #: portfolio.php:582
       
   420 msgid "Edit Executor Profile"
       
   421 msgstr "Uredi profil izvršitelja"
       
   422 
       
   423 #: portfolio.php:583
       
   424 msgid "Update Executor Profile"
       
   425 msgstr "Ažuriraj profil izvršitelja"
       
   426 
       
   427 #: portfolio.php:584
       
   428 msgid "Add New Executor Profile"
       
   429 msgstr "Dodaj novi profil izvršitelja"
       
   430 
       
   431 #: portfolio.php:585
       
   432 msgid "New Executor Name"
       
   433 msgstr "Novo ime izvršitelja"
       
   434 
       
   435 #: portfolio.php:586
       
   436 msgid "Separate Executor Profiles with commas"
       
   437 msgstr "Odvojite profile izvršitelja zarezima"
       
   438 
       
   439 #: portfolio.php:587
       
   440 msgid "Add or remove Executor Profile"
       
   441 msgstr "Dodaj ili ukloni profil izvršitelja"
       
   442 
       
   443 #: portfolio.php:588
       
   444 msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
       
   445 msgstr "Izaberite među najčešće korišćenim profilima izvršitelja"
       
   446 
       
   447 #: portfolio.php:589
       
   448 msgid "Executors"
       
   449 msgstr "Izvršitelji"
       
   450 
       
   451 #: portfolio.php:606
       
   452 msgid "Technology"
       
   453 msgstr "Tehnologija"
       
   454 
       
   455 #: portfolio.php:607
       
   456 msgid "Search Technologies"
       
   457 msgstr "Pretraži tehnologije"
       
   458 
       
   459 #: portfolio.php:608
       
   460 msgid "Popular Technologies"
       
   461 msgstr "Popularne tehnologije"
       
   462 
       
   463 #: portfolio.php:609
       
   464 msgid "All Technologies"
       
   465 msgstr "Sve tehnologije"
       
   466 
       
   467 #: portfolio.php:610
       
   468 msgid "Parent Technology"
       
   469 msgstr "Nadređena tehnologija"
       
   470 
       
   471 #: portfolio.php:611
       
   472 msgid "Parent Technology:"
       
   473 msgstr "Nadređena tehnologija:"
       
   474 
       
   475 #: portfolio.php:612
       
   476 msgid "Edit Technology"
       
   477 msgstr "Uredi tehnologiju"
       
   478 
       
   479 #: portfolio.php:613
       
   480 msgid "Update Technology"
       
   481 msgstr "Ažuriraj tehnologiju"
       
   482 
       
   483 #: portfolio.php:614
       
   484 msgid "Add New Technology"
       
   485 msgstr "Dodaj novu tehnologiju"
       
   486 
       
   487 #: portfolio.php:615
       
   488 msgid "New Technology Name"
       
   489 msgstr "Novo ime tehnologije"
       
   490 
       
   491 #: portfolio.php:616
       
   492 msgid "Separate Technologies with commas"
       
   493 msgstr "Odvojite tehnologije zarezima"
       
   494 
       
   495 #: portfolio.php:617
       
   496 msgid "Add or remove Technology"
       
   497 msgstr "Dodaj ili ukloni tehnologiju"
       
   498 
       
   499 #: portfolio.php:618
       
   500 msgid "Choose from the most used technologies"
       
   501 msgstr "Izaberite među najčešće korišćenim tehnologijama"
       
   502 
       
   503 #: portfolio.php:661
       
   504 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
       
   505 msgstr "Vaše najčešće korišćene portfolio tehnologije kao oblak reči"
       
   506 
       
   507 #: portfolio.php:686
       
   508 msgid "Title"
       
   509 msgstr "Naslov"
       
   510 
       
   511 #: portfolio.php:724
       
   512 msgid "Portfolio Info"
       
   513 msgstr "Portfolio Info"
       
   514 
       
   515 #: portfolio.php:727
       
   516 msgid "Already attached"
       
   517 msgstr ""
       
   518 
       
   519 #: portfolio.php:755
       
   520 #, fuzzy
       
   521 msgid "Activate"
       
   522 msgstr "Aktivierte plugins"
       
   523 
       
   524 #: portfolio.php:762
       
   525 #, fuzzy
       
   526 msgid "Install now"
       
   527 msgstr "Fortschritt %s"
       
   528 
       
   529 #: portfolio.php:765
       
   530 msgid ""
       
   531 "If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-"
       
   532 "attacher plugin."
       
   533 msgstr ""
       
   534 
       
   535 #: portfolio.php:768
       
   536 #, fuzzy
       
   537 msgid "Learn more"
       
   538 msgstr "Pročitajte više"
       
   539 
       
   540 #: portfolio.php:787
       
   541 #, fuzzy
       
   542 msgid "All Categories"
       
   543 msgstr "Sve tehnologije"
       
   544 
       
   545 #: portfolio.php:788
       
   546 msgid "Most Used"
       
   547 msgstr ""
       
   548 
       
   549 #: portfolio.php:793 portfolio.php:799 portfolio.php:809
       
   550 msgid "Uncatgorized"
       
   551 msgstr ""
       
   552 
       
   553 #: portfolio.php:803 portfolio.php:805 portfolio.php:811
       
   554 #, fuzzy
       
   555 msgid "Add New Category"
       
   556 msgstr "Dodaj novu tehnologiju"
       
   557 
       
   558 #: portfolio.php:806
       
   559 #, fuzzy
       
   560 msgid "New Category Name"
       
   561 msgstr "Novo ime izvršitelja"
       
   562 
       
   563 #: portfolio.php:806 portfolio.php:808
       
   564 #, fuzzy
       
   565 msgid "Parent Category"
       
   566 msgstr "Nadređena tehnologija"
       
   567 
       
   568 #: portfolio.php:912
       
   569 msgid "Support"
       
   570 msgstr "Podrška"
       
   571 
       
   572 #: portfolio.php:1020 template/portfolio-post.php:13
       
   573 #: template/portfolio.php:127
       
   574 #, fuzzy
       
   575 msgid "No title"
       
   576 msgstr "Naslov"
       
   577 
       
   578 #: portfolio.php:1036 template/portfolio.php:164
       
   579 msgid "Read more"
       
   580 msgstr "Pročitajte više"
       
   581 
       
   582 #: portfolio.php:1046 template/portfolio-post.php:155
       
   583 #: template/portfolio.php:174
       
   584 #, php-format
       
   585 msgid "View all posts in %s"
       
   586 msgstr "Vidite sve postove u %s"
       
   587 
       
   588 #: portfolio.php:1075
       
   589 msgid "Updating images..."
       
   590 msgstr "Ažuriranje slika..."
       
   591 
       
   592 #: portfolio.php:1076
       
   593 msgid "No image found"
       
   594 msgstr "Nije pronađena slika"
       
   595 
       
   596 #: portfolio.php:1077
       
   597 msgid "All images are updated"
       
   598 msgstr "Sve slike su ažurirane"
       
   599 
       
   600 #: portfolio.php:1078
       
   601 msgid "Error."
       
   602 msgstr "Greška."
       
   603 
       
   604 #: portfolio.php:1212
       
   605 msgid "Image size not defined"
       
   606 msgstr "Veličina slike nije određena"
       
   607 
       
   608 #: portfolio.php:1226
       
   609 msgid ""
       
   610 "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, "
       
   611 "manually reload image."
       
   612 msgstr ""
       
   613 "Možemo ažurirati samo  PNG, JPEG, GIF, WPMP ili XBM vrste datoteka. Za "
       
   614 "ostale, ponovo otpremite slike ručno."
       
   615 
       
   616 #: portfolio.php:1236
       
   617 msgid "Image size changes not defined"
       
   618 msgstr "Promene veličine slike nisu određene"
       
   619 
       
   620 #: portfolio.php:1261 portfolio.php:1264 portfolio.php:1269
       
   621 msgid "Invalid path"
       
   622 msgstr "Nevažeća putanja"
       
   623 
       
   624 #: portfolio.php:1392
       
   625 msgid "ATTENTION!"
       
   626 msgstr "PAŽNJA!"
       
   627 
       
   628 #: portfolio.php:1393
       
   629 msgid ""
       
   630 "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies "
       
   631 "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have "
       
   632 "to add it again."
       
   633 msgstr ""
       
   634 "U tekućoj verziji Portfolio plugin-a ažurirali smo widget Tehnologije. Ako "
       
   635 "je dodat bočnom meniju, nestaće i moraćete ga ponovo dodati."
       
   636 
       
   637 #: portfolio.php:1397
       
   638 msgid "Read and Understood"
       
   639 msgstr "Pročitajte i shvatite"
       
   640 
       
   641 #~ msgid "Updating post_meta information..."
       
   642 #~ msgstr "Ažuriranje meta informacije_posta..."
       
   643 
       
   644 #~ msgid "No portfolio item found"
       
   645 #~ msgstr "Nije pronađena portfolio stavka"
       
   646 
       
   647 #~ msgid "All info is updated"
       
   648 #~ msgstr "Svi podaci su ažurirani"
       
   649 
       
   650 #~ msgid "requires"
       
   651 #~ msgstr "zahteva"
       
   652 
       
   653 #~ msgid ""
       
   654 #~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
       
   655 #~ "and try again."
       
   656 #~ msgstr ""
       
   657 #~ "ili noviju i zato je deaktiviran! Molimo vas da nadogradite WordPress i "
       
   658 #~ "da pokušate ponovo. "
       
   659 
       
   660 #~ msgid "Back to the WordPress"
       
   661 #~ msgstr "Nazad na WordPress"
       
   662 
       
   663 #~ msgid "Plugins page"
       
   664 #~ msgstr "Stranica plugin-a"
       
   665 
       
   666 #~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
       
   667 #~ msgstr ""
       
   668 #~ "Ako vam se dopada naš plugin, ocenite ga sa 5 zvezdica na WordPress-u"
       
   669 
       
   670 #~ msgid "Rate the plugin"
       
   671 #~ msgstr "Ocenite plugin"
       
   672 
       
   673 #~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
       
   674 #~ msgstr "Ako nešto nije u redu u vezi s njim, pišite nam"
       
   675 
       
   676 #, fuzzy
       
   677 #~ msgid "Site URL"
       
   678 #~ msgstr "SVN"
       
   679 
       
   680 #~ msgid "Installed plugins"
       
   681 #~ msgstr "Installierte Plugins"
       
   682 
       
   683 #~ msgid "Recommended plugins"
       
   684 #~ msgstr "Empfohlene Plugins"
       
   685 
       
   686 #~ msgid "Download"
       
   687 #~ msgstr "Download"
       
   688 
       
   689 #~ msgid "Install now from wordpress.org"
       
   690 #~ msgstr "Installieren von wordpress.org"
       
   691 
       
   692 #, fuzzy
       
   693 #~ msgid "Active Plugins"
       
   694 #~ msgstr "Aktivierte plugins"
       
   695 
       
   696 #, fuzzy
       
   697 #~ msgid "Inactive Plugins"
       
   698 #~ msgstr "Aktivierte plugins"
       
   699 
       
   700 #, fuzzy
       
   701 #~ msgid "Send to support"
       
   702 #~ msgstr "Hilfe"
       
   703 
       
   704 #~ msgid "Could not read image size"
       
   705 #~ msgstr "Konnte Bildgröße nicht lesen"
       
   706 
       
   707 #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions"
       
   708 #~ msgstr "Konnte Bildgröße nicht berechnen"
       
   709 
       
   710 #~ msgid "Resize path invalid"
       
   711 #~ msgstr "Pfad ungültig"
       
   712 
       
   713 #, fuzzy
       
   714 #~ msgid ""
       
   715 #~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com "
       
   716 #~ "or fill out the contact form on our website"
       
   717 #~ msgstr ""
       
   718 #~ "Wenn du Fragen hast, dann wende dich bitte per Email an "
       
   719 #~ "plugin@bestwebsoft.com oder nutze das Kontakt Formular unserer Seite"
       
   720 
       
   721 #~ msgid "URL of the SVN"
       
   722 #~ msgstr "URL zum SVN"
       
   723 
       
   724 #~ msgid "Executor Profiles "
       
   725 #~ msgstr "Entwickler Profile"
       
   726 
       
   727 #~ msgid "The size of the cover album for portfolio"
       
   728 #~ msgstr "Größe des Portfolio Cover Albums"
       
   729 
       
   730 #, fuzzy
       
   731 #~ msgid "Portfolio order by"
       
   732 #~ msgstr "Portfolio Info"
       
   733 
       
   734 #, fuzzy
       
   735 #~ msgid "Portfolio order"
       
   736 #~ msgstr "Portfolio Info"
       
   737 
       
   738 #~ msgid "No informations found."
       
   739 #~ msgstr "Keine Informationen gefunden."
       
   740 
       
   741 #~ msgid "Style for lightbox"
       
   742 #~ msgstr "Стили для лайтбокса"