diff -r 346c88efed21 -r 5e2f62d02dcd wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-sr_RS.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-sr_RS.po Tue Jun 09 03:35:32 2015 +0200 @@ -0,0 +1,742 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: portfolio\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n" +"Last-Translator: BestWebSoft team \n" +"Language-Team: Felix Griewald, felix-griewald.de \n" +"Language: de_DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" + +#: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529 +msgid "Portfolio" +msgstr "Portfolio" + +#: portfolio.php:62 +msgid "Short description" +msgstr "Kratak opis" + +#: portfolio.php:62 +msgid "" +"A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" +msgstr "" +"Kratak opis onoga što biste voleli da se prikaže na vašoj portfolio stranici" + +#: portfolio.php:63 +msgid "Date of completion" +msgstr "Datum završetka" + +#: portfolio.php:63 +msgid "The date when the task was completed" +msgstr "Datum završetka" + +#: portfolio.php:64 portfolio.php:405 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: portfolio.php:64 +msgid "A link to the site" +msgstr "Link za site" + +#: portfolio.php:65 portfolio.php:408 +msgid "SVN" +msgstr "SVN" + +#: portfolio.php:65 +msgid "SVN URL" +msgstr "SVN URL" + +#: portfolio.php:106 portfolio.php:458 +msgid "Date of completion:" +msgstr "Datum završetka:" + +#: portfolio.php:107 portfolio.php:459 +msgid "Link:" +msgstr "Link:" + +#: portfolio.php:108 portfolio.php:460 +msgid "Short description:" +msgstr "Kratak opis:" + +#: portfolio.php:109 portfolio.php:461 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: portfolio.php:110 portfolio.php:462 +msgid "SVN:" +msgstr "SVN:" + +#: portfolio.php:111 portfolio.php:463 +msgid "Executor Profile:" +msgstr "Profil izvršitelja:" + +#: portfolio.php:112 portfolio.php:464 +msgid "More screenshots:" +msgstr "Više slika ekrana:" + +#: portfolio.php:113 portfolio.php:465 +msgid "Technologies:" +msgstr "Tehnologije:" + +#: portfolio.php:217 +msgid "" +"The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your " +"theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/" +"portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the " +"Portfolio plugin" +msgstr "" +"Datoteke \"portfolio.php\" i \"portfolio-post.php\" nisu pronađene u " +"direktorijumu vaše teme. Molimo vas da ih kopirate iz direktorijuma `wp-" +"content/plugins/portfolio/template/` u direktorijum vaše teme da bi vam " +"Portfolio plugin ispravno funkcionisao." + +#: portfolio.php:312 +msgid "Settings saved." +msgstr "Podešavanja sačuvana." + +#: portfolio.php:324 +msgid "Portfolio Settings" +msgstr "Portfolio Podešavanja" + +#: portfolio.php:326 portfolio.php:910 portfolio.php:926 +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#: portfolio.php:327 portfolio.php:911 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: portfolio.php:328 +msgid "Go PRO" +msgstr "" + +#: portfolio.php:332 +msgid "Notice:" +msgstr "Primetite:" + +#: portfolio.php:332 +msgid "" +"The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't " +"forget to click the 'Save Changes' button." +msgstr "" +"Podešavanja plugin-a su izmenjena. Da biste ih sačuvali, ne zaboravite da " +"kliknete na taster ‘Sačuvaj izmene’." + +#: portfolio.php:334 +msgid "" +"If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, " +"just copy and paste this shortcode into your post or page:" +msgstr "" +"Ako biste želeli da dodate Najnovije Portfolio stavke svojoj stranici ili " +"svom postu, samo kopirajte i nalepite ovaj shortcode na svoj post ili " +"stranicu:" + +#: portfolio.php:334 +msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." +msgstr "gde je =3 broj postova koji će biti prikazani na portfoliu." + +#: portfolio.php:339 +msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" +msgstr "Promenite način čuvanja svojih meta informacija_posta za portfolio" + +#: portfolio.php:341 +msgid "Update All Info" +msgstr "Ažuriraj sve podatke" + +#: portfolio.php:348 +msgid "Update images for portfolio" +msgstr "Ažuriraj slike za portfolio" + +#: portfolio.php:350 +msgid "Update images" +msgstr "Ažuriraj slike" + +#: portfolio.php:360 +msgid "The album cover size" +msgstr "Veličina korica albuma" + +#: portfolio.php:362 portfolio.php:370 +msgid "Image size name" +msgstr "Naziv veličine slike" + +#: portfolio.php:363 portfolio.php:371 +msgid "Width (in px)" +msgstr "Širina (u pikselima)" + +#: portfolio.php:364 portfolio.php:372 +msgid "Height (in px)" +msgstr "Visina (u pikselima)" + +#: portfolio.php:368 +msgid "Size of portfolio images" +msgstr "Veličina portfolio slika" + +#: portfolio.php:376 +#, fuzzy +msgid "" +"WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload " +"a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom " +"of this page in order to generate new images and set new dimensions" +msgstr "" +"WordPress će kopirati sličice sa navedenim dimenzijama kad otpremite novu " +"sliku. Neophodno je da kliknete na taster Ažuriraj slike, koji se nalazi na " +"dnu ove stranice da biste generisali nove slike i podesili nove dimenzije" + +#: portfolio.php:379 +msgid "Sort portfolio by" +msgstr "Rasporedi portfolio prema" + +#: portfolio.php:381 +msgid "portfolio id" +msgstr "portfolio id" + +#: portfolio.php:382 +msgid "portfolio title" +msgstr "naziv portfolia" + +#: portfolio.php:383 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: portfolio.php:384 +msgid "menu order" +msgstr "redosled menija" + +#: portfolio.php:385 +msgid "random" +msgstr "nasumični" + +#: portfolio.php:389 +msgid "Portfolio sorting" +msgstr "Portfolio raspored" + +#: portfolio.php:391 +msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" +msgstr "RAST (rastući, od najnižih do najviših vrednosti - 1, 2, 3; a, b, c)" + +#: portfolio.php:392 +msgid "" +"DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" +msgstr "OPAD (opadajući, od najviših do najnižih vrednosti - 3, 2, 1; c, b, a)" + +#: portfolio.php:396 +msgid "Number of images in the row" +msgstr "Broj slika u redu" + +#: portfolio.php:402 portfolio.php:419 +msgid "Display additional fields" +msgstr "Prikaži dodatna polja" + +#: portfolio.php:404 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: portfolio.php:406 +msgid "Short Description" +msgstr "Kratak opis" + +#: portfolio.php:407 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: portfolio.php:409 +msgid "Executor" +msgstr "Izvršitelj" + +#: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660 +#: portfolio.php:1041 +msgid "Technologies" +msgstr "Tehnologije" + +#: portfolio.php:421 portfolio.php:725 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: portfolio.php:425 +#, fuzzy +msgid "Hide \"More screenshots\" block" +msgstr "Više slika ekrana:" + +#: portfolio.php:432 +msgid "" +"If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved." +msgstr "" + +#: portfolio.php:439 portfolio.php:819 +msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version." +msgstr "" + +#: portfolio.php:440 portfolio.php:820 +#, fuzzy +msgid "Learn More" +msgstr "Pročitajte više" + +#: portfolio.php:443 portfolio.php:824 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: portfolio.php:450 +msgid "Display the link field as a text for non-registered users" +msgstr "Prikaži polje za link kao tekst za neregistrovane korisnike" + +#: portfolio.php:456 +msgid "Text for additional fields" +msgstr "Tekst dodatnih polja" + +#: portfolio.php:469 +msgid "Slug for portfolio item" +msgstr "Podloška za portfolio stavku" + +#: portfolio.php:471 +msgid "for any structure of permalinks except the default structure" +msgstr "za bilo koju strukturu permalinkova, osim za podrazumevanu strukturu" + +#: portfolio.php:475 +msgid "Rewrite templates after update" +msgstr "Ponovo napišite šablone posle ažuriranja" + +#: portfolio.php:477 +msgid "" +"Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-" +"post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them" +msgstr "" +"Isključite okvir za štikliranje ako ste uredili 'portfolio.php' ili " +"'portfolio-post.php' datoteku u svom folderu sa temama i ako ne želite da ih " +"ponovo pišete." + +#: portfolio.php:481 +msgid "Rename uploaded images" +msgstr "Promenite naziv otpremljenim slikama" + +#: portfolio.php:483 +msgid "" +"To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the " +"Roman letters, _ and - symbols." +msgstr "" +"Da biste izbegli konflikte, svi simboli će biti isklljučeni, osim brojeva, " +"latiničnih slova i simbola _ i -." + +#: portfolio.php:487 +msgid "Add portfolio to the search" +msgstr "Dodaj portfolio pretrazi" + +#: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499 +msgid "Using Custom Search powered by" +msgstr "Upotrebu prilagođene pretrage omogućio" + +#: portfolio.php:495 +msgid "Activate Custom Search" +msgstr "Aktiviraj prilagođenu pretragu" + +#: portfolio.php:499 +msgid "Download Custom Search" +msgstr "Preuzmi prilagođenu pretragu" + +#: portfolio.php:506 +msgid "Save Changes" +msgstr "Sačuvaj izmene" + +#: portfolio.php:530 +msgid "Add New" +msgstr "Dodaj novi" + +#: portfolio.php:531 +msgid "Add New Portfolio" +msgstr "Dodaj novi Portfolio" + +#: portfolio.php:532 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: portfolio.php:533 +msgid "Edit Portfolio" +msgstr "Uredi Portfolio" + +#: portfolio.php:534 +msgid "New Portfolio" +msgstr "Novi Portfolio" + +#: portfolio.php:535 portfolio.php:536 +msgid "View Portfolio" +msgstr "Vidi Portfolio" + +#: portfolio.php:537 +msgid "Search Portfolio" +msgstr "Pretraži Portfolio" + +#: portfolio.php:538 +msgid "No portfolio found" +msgstr "Portfolio nije pronađen" + +#: portfolio.php:539 +msgid "No portfolio found in Trash" +msgstr "Portfolio nije pronađen u korpi za otpatke" + +#: portfolio.php:540 +msgid "Parent Portfolio" +msgstr "Nadređeni Portfolio" + +#: portfolio.php:542 +msgid "Create a portfolio item" +msgstr "Kreiraj Portfolio stavku" + +#: portfolio.php:575 +msgid "Executor Profiles" +msgstr "Profili izvršitelja" + +#: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20 +msgid "Executor Profile" +msgstr "Profil izvršitelja" + +#: portfolio.php:577 +msgid "Search Executor Profiles" +msgstr "Pretraži profile izvršitelja" + +#: portfolio.php:578 +msgid "Popular Executor Profiles" +msgstr "Popularni profili izvršitelja" + +#: portfolio.php:579 +msgid "All Executor Profiles" +msgstr "Svi profili izvršitelja " + +#: portfolio.php:580 +msgid "Parent Executor Profile" +msgstr "Profil nadređenog izvršitelja" + +#: portfolio.php:581 +msgid "Parent Executor Profile:" +msgstr "Profil nadređenog izvršitelja:" + +#: portfolio.php:582 +msgid "Edit Executor Profile" +msgstr "Uredi profil izvršitelja" + +#: portfolio.php:583 +msgid "Update Executor Profile" +msgstr "Ažuriraj profil izvršitelja" + +#: portfolio.php:584 +msgid "Add New Executor Profile" +msgstr "Dodaj novi profil izvršitelja" + +#: portfolio.php:585 +msgid "New Executor Name" +msgstr "Novo ime izvršitelja" + +#: portfolio.php:586 +msgid "Separate Executor Profiles with commas" +msgstr "Odvojite profile izvršitelja zarezima" + +#: portfolio.php:587 +msgid "Add or remove Executor Profile" +msgstr "Dodaj ili ukloni profil izvršitelja" + +#: portfolio.php:588 +msgid "Choose from the most used Executor Profiles" +msgstr "Izaberite među najčešće korišćenim profilima izvršitelja" + +#: portfolio.php:589 +msgid "Executors" +msgstr "Izvršitelji" + +#: portfolio.php:606 +msgid "Technology" +msgstr "Tehnologija" + +#: portfolio.php:607 +msgid "Search Technologies" +msgstr "Pretraži tehnologije" + +#: portfolio.php:608 +msgid "Popular Technologies" +msgstr "Popularne tehnologije" + +#: portfolio.php:609 +msgid "All Technologies" +msgstr "Sve tehnologije" + +#: portfolio.php:610 +msgid "Parent Technology" +msgstr "Nadređena tehnologija" + +#: portfolio.php:611 +msgid "Parent Technology:" +msgstr "Nadređena tehnologija:" + +#: portfolio.php:612 +msgid "Edit Technology" +msgstr "Uredi tehnologiju" + +#: portfolio.php:613 +msgid "Update Technology" +msgstr "Ažuriraj tehnologiju" + +#: portfolio.php:614 +msgid "Add New Technology" +msgstr "Dodaj novu tehnologiju" + +#: portfolio.php:615 +msgid "New Technology Name" +msgstr "Novo ime tehnologije" + +#: portfolio.php:616 +msgid "Separate Technologies with commas" +msgstr "Odvojite tehnologije zarezima" + +#: portfolio.php:617 +msgid "Add or remove Technology" +msgstr "Dodaj ili ukloni tehnologiju" + +#: portfolio.php:618 +msgid "Choose from the most used technologies" +msgstr "Izaberite među najčešće korišćenim tehnologijama" + +#: portfolio.php:661 +msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" +msgstr "Vaše najčešće korišćene portfolio tehnologije kao oblak reči" + +#: portfolio.php:686 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: portfolio.php:724 +msgid "Portfolio Info" +msgstr "Portfolio Info" + +#: portfolio.php:727 +msgid "Already attached" +msgstr "" + +#: portfolio.php:755 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Aktivierte plugins" + +#: portfolio.php:762 +#, fuzzy +msgid "Install now" +msgstr "Fortschritt %s" + +#: portfolio.php:765 +msgid "" +"If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-" +"attacher plugin." +msgstr "" + +#: portfolio.php:768 +#, fuzzy +msgid "Learn more" +msgstr "Pročitajte više" + +#: portfolio.php:787 +#, fuzzy +msgid "All Categories" +msgstr "Sve tehnologije" + +#: portfolio.php:788 +msgid "Most Used" +msgstr "" + +#: portfolio.php:793 portfolio.php:799 portfolio.php:809 +msgid "Uncatgorized" +msgstr "" + +#: portfolio.php:803 portfolio.php:805 portfolio.php:811 +#, fuzzy +msgid "Add New Category" +msgstr "Dodaj novu tehnologiju" + +#: portfolio.php:806 +#, fuzzy +msgid "New Category Name" +msgstr "Novo ime izvršitelja" + +#: portfolio.php:806 portfolio.php:808 +#, fuzzy +msgid "Parent Category" +msgstr "Nadređena tehnologija" + +#: portfolio.php:912 +msgid "Support" +msgstr "Podrška" + +#: portfolio.php:1020 template/portfolio-post.php:13 +#: template/portfolio.php:127 +#, fuzzy +msgid "No title" +msgstr "Naslov" + +#: portfolio.php:1036 template/portfolio.php:164 +msgid "Read more" +msgstr "Pročitajte više" + +#: portfolio.php:1046 template/portfolio-post.php:155 +#: template/portfolio.php:174 +#, php-format +msgid "View all posts in %s" +msgstr "Vidite sve postove u %s" + +#: portfolio.php:1075 +msgid "Updating images..." +msgstr "Ažuriranje slika..." + +#: portfolio.php:1076 +msgid "No image found" +msgstr "Nije pronađena slika" + +#: portfolio.php:1077 +msgid "All images are updated" +msgstr "Sve slike su ažurirane" + +#: portfolio.php:1078 +msgid "Error." +msgstr "Greška." + +#: portfolio.php:1212 +msgid "Image size not defined" +msgstr "Veličina slike nije određena" + +#: portfolio.php:1226 +msgid "" +"We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, " +"manually reload image." +msgstr "" +"Možemo ažurirati samo PNG, JPEG, GIF, WPMP ili XBM vrste datoteka. Za " +"ostale, ponovo otpremite slike ručno." + +#: portfolio.php:1236 +msgid "Image size changes not defined" +msgstr "Promene veličine slike nisu određene" + +#: portfolio.php:1261 portfolio.php:1264 portfolio.php:1269 +msgid "Invalid path" +msgstr "Nevažeća putanja" + +#: portfolio.php:1392 +msgid "ATTENTION!" +msgstr "PAŽNJA!" + +#: portfolio.php:1393 +msgid "" +"In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies " +"widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have " +"to add it again." +msgstr "" +"U tekućoj verziji Portfolio plugin-a ažurirali smo widget Tehnologije. Ako " +"je dodat bočnom meniju, nestaće i moraćete ga ponovo dodati." + +#: portfolio.php:1397 +msgid "Read and Understood" +msgstr "Pročitajte i shvatite" + +#~ msgid "Updating post_meta information..." +#~ msgstr "Ažuriranje meta informacije_posta..." + +#~ msgid "No portfolio item found" +#~ msgstr "Nije pronađena portfolio stavka" + +#~ msgid "All info is updated" +#~ msgstr "Svi podaci su ažurirani" + +#~ msgid "requires" +#~ msgstr "zahteva" + +#~ msgid "" +#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress " +#~ "and try again." +#~ msgstr "" +#~ "ili noviju i zato je deaktiviran! Molimo vas da nadogradite WordPress i " +#~ "da pokušate ponovo. " + +#~ msgid "Back to the WordPress" +#~ msgstr "Nazad na WordPress" + +#~ msgid "Plugins page" +#~ msgstr "Stranica plugin-a" + +#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress" +#~ msgstr "" +#~ "Ako vam se dopada naš plugin, ocenite ga sa 5 zvezdica na WordPress-u" + +#~ msgid "Rate the plugin" +#~ msgstr "Ocenite plugin" + +#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us" +#~ msgstr "Ako nešto nije u redu u vezi s njim, pišite nam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site URL" +#~ msgstr "SVN" + +#~ msgid "Installed plugins" +#~ msgstr "Installierte Plugins" + +#~ msgid "Recommended plugins" +#~ msgstr "Empfohlene Plugins" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Download" + +#~ msgid "Install now from wordpress.org" +#~ msgstr "Installieren von wordpress.org" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active Plugins" +#~ msgstr "Aktivierte plugins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inactive Plugins" +#~ msgstr "Aktivierte plugins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to support" +#~ msgstr "Hilfe" + +#~ msgid "Could not read image size" +#~ msgstr "Konnte Bildgröße nicht lesen" + +#~ msgid "Could not calculate resized image dimensions" +#~ msgstr "Konnte Bildgröße nicht berechnen" + +#~ msgid "Resize path invalid" +#~ msgstr "Pfad ungültig" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com " +#~ "or fill out the contact form on our website" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn du Fragen hast, dann wende dich bitte per Email an " +#~ "plugin@bestwebsoft.com oder nutze das Kontakt Formular unserer Seite" + +#~ msgid "URL of the SVN" +#~ msgstr "URL zum SVN" + +#~ msgid "Executor Profiles " +#~ msgstr "Entwickler Profile" + +#~ msgid "The size of the cover album for portfolio" +#~ msgstr "Größe des Portfolio Cover Albums" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portfolio order by" +#~ msgstr "Portfolio Info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portfolio order" +#~ msgstr "Portfolio Info" + +#~ msgid "No informations found." +#~ msgstr "Keine Informationen gefunden." + +#~ msgid "Style for lightbox" +#~ msgstr "Стили для лайтбокса"