msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iNove 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 14:01+0900\n"
"Last-Translator: mg12 <wuzhao.mail@gmail.com>\n"
"Language-Team: NeoEase <http://www.neoease.com/themes/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:8
#: header.php:27
msgid "RSS 2.0 - all posts"
msgstr "RSS 2.0 - všechny příspěvky"
#: 404.php:9
#: header.php:28
msgid "RSS 2.0 - all comments"
msgstr "RSS 2.0 - všechny komentáře"
#: 404.php:22
msgid "Talker"
msgstr "Mluvčí"
#: 404.php:25
msgid "Welcome to 404 error page!"
msgstr "Vítejte na chybové stránce 404!"
#: 404.php:26
msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong."
msgstr "Vítejte na chybové stránce. Dostali jste se sem, protože jste klikli na odkaz, který neexistoval. Toto je pravděpodobně chyba a protože zobrazení standartní '404 Chybové stránky' je občas zmatené a opravdu nedokáže vysvětlit vše. Proto jsme vytvořili tuto stánku, která vysvětluje co je špatně. "
#: 404.php:27
msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage."
msgstr "Můžete zvolit (a) kliknout na tlačítko 'zpět' ve vašem prohlížeči a zkusit procházet webovou stránku z jiného směru nebo zvolit (b) a kliknou na následující odkaz a přejít na homepage."
#: 404.php:29
msgid "Back to homepage »"
msgstr "Zpět na homepage »"
#: archive.php:10
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: archive.php:11
#, php-format
msgid "Keyword: ‘%1$s’"
msgstr "Klíčové slovo: ‘%1$s’"
#: archive.php:14
msgid "Archive"
msgstr "Archív"
#: archive.php:19
#, php-format
msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category"
msgstr "Archív pro ‘%1$s’ Kategorie"
#: archive.php:22
#, php-format
msgid "Posts Tagged ‘%1$s’"
msgstr "Příspěvek oštítkován ‘%1$s’"
#: archive.php:25
#: archive.php:28
#: archive.php:31
#, php-format
msgid "Archive for %1$s"
msgstr "Archív pro %1$"
#: archive.php:25
#: archive.php:47
#: archives.php:14
#: comments.php:91
#: functions.php:563
#: index.php:22
#: links.php:25
#: page.php:8
#: single.php:15
#: twitter.php:15
msgid "F jS, Y"
msgstr "d.m.Y"
#: archive.php:28
msgid "F, Y"
msgstr "m/Y"
#: archive.php:31
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:34
msgid "Author Archive"
msgstr "Autorův archiv"
#: archive.php:37
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archív blogu"
#: archive.php:49
#: archives.php:15
#: comments.php:95
#: functions.php:571
#: index.php:24
#: links.php:26
#: page.php:9
#: single.php:17
#: twitter.php:16
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: archive.php:50
#: index.php:25
msgid "No comments"
msgstr "Bez komentářů"
#: archive.php:50
#: index.php:25
msgid "1 comment"
msgstr "1 komentář"
#: archive.php:50
#: index.php:25
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr "Počet komentářů: % "
#: archive.php:50
#: index.php:25
msgid "Comments off"
msgstr ""
#: archive.php:54
#: index.php:29
msgid "Read more..."
msgstr "Číst více ..."
#: archive.php:58
#: index.php:33
#: single.php:29
msgid "Categories: "
msgstr ""
#: archive.php:59
#: index.php:34
#: single.php:30
msgid "Tags: "
msgstr ""
#: archive.php:64
#: archives.php:39
#: index.php:39
#: links.php:59
#: page.php:26
#: single.php:68
#: twitter.php:36
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Promiňte, žádné příspěvky neodpovídájí vašemu kritérii."
#: archive.php:72
#: index.php:47
msgid "Newer Entries"
msgstr "Novější příspěvky"
#: archive.php:73
#: index.php:48
msgid "Older Entries"
msgstr "Starší příspěvky"
#: archives.php:17
#: comments.php:31
#: links.php:28
#: page.php:11
#: single.php:19
#: twitter.php:18
msgid "Leave a comment"
msgstr "Zanechte komentář"
#: archives.php:18
#: links.php:29
#: page.php:12
#: single.php:20
#: twitter.php:19
msgid "Go to comments"
msgstr "Přejít na komentáře"
#: comments.php:5
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Zadejte heslo pro prohlížení komentářů."
#: comments.php:25
#: comments.php:28
#: functions.php:367
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#: comments.php:26
msgid "Trackbacks"
msgstr "Zpětné odkazy"
#: comments.php:34
msgid "Trackback"
msgstr "Zpětný odkaz"
#: comments.php:58
msgid "No comments yet."
msgstr "Bez komentářů."
#: comments.php:72
msgid "Comment pages"
msgstr "Stránky s komentáři"
#: comments.php:91
#: functions.php:563
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"
#: comments.php:91
#: functions.php:563
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#: comments.php:108
msgid "No trackbacks yet."
msgstr "Žádné zpětné odkazy"
#: comments.php:123
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře jsou uzavřeny."
#: comments.php:134
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Musíte být <a href=\"%s\">přihlášen</a> k poslání komentáře."
#: comments.php:150
msgid "Logged in as"
msgstr "Přihlášen jako"
#: comments.php:151
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odhlásit se z účtu"
#: comments.php:151
msgid "Logout »"
msgstr "Odhlásit »"
#: comments.php:157
#, php-format
msgid "Welcome back <strong>%s</strong>."
msgstr "Vítejte zpět <strong>%s</strong>."
#: comments.php:158
msgid "Change »"
msgstr "Změnit »"
#: comments.php:159
msgid "Close »"
msgstr "Zavřít »"
#: comments.php:166
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: comments.php:166
#: comments.php:170
msgid "(required)"
msgstr "(povinný)"
#: comments.php:170
msgid "E-Mail (will not be published)"
msgstr "E-Mail (nebude publikován)"
#: comments.php:174
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: comments.php:191
msgid "Subscribe to comments feed"
msgstr "RSS kanál s komentáři"
#: comments.php:193
msgid "Submit Comment"
msgstr "Odeslat komentář"
#: footer.php:17
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
#: footer.php:27
msgid "Copyright © "
msgstr "Copyright © "
#: footer.php:39
#, php-format
msgid "Theme by <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>. Valid <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"%3$s\">CSS 3</a>."
msgstr ""
#: functions.php:180
#: functions.php:189
msgid "Current Theme Options"
msgstr "Volby pro zvolené téma"
#: functions.php:194
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"
#: functions.php:198
msgid "Using google custom search engine."
msgstr "Použití google custom search engine."
#: functions.php:201
msgid "CX:"
msgstr "CX:"
#: functions.php:204
#, php-format
msgid "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"
msgstr "Najděte <code>name=\"cx\"</code> v <strong>Search box code</strong> of <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, a napište <code>hodnotu</code> zde.<br/>Například: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"
#: functions.php:213
msgid "Menubar"
msgstr "Menu"
#: functions.php:217
msgid "Show pages as menu."
msgstr "Zobrazit stránky jako menu."
#: functions.php:221
msgid "Show categories as menu."
msgstr "Zobrazit kategorie jako menu."
#: functions.php:231
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: functions.php:235
msgid "Hide sidebar from all pages."
msgstr ""
#: functions.php:246
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
#: functions.php:248
#: functions.php:272
#: functions.php:307
#: functions.php:430
msgid "HTML enabled"
msgstr "HTML povoleno"
#: functions.php:254
msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage."
msgstr "Tento panel s poznámkou bude zobrazen nahoře nad příspěvky na homepage."
#: functions.php:270
msgid "Banner"
msgstr ""
#: functions.php:276
msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)"
msgstr ""
#: functions.php:278
#: functions.php:313
msgid "Who can see?"
msgstr "Kdo to může vidět?"
#: functions.php:281
#: functions.php:316
msgid "Registered Users"
msgstr "Registrování uživatelé"
#: functions.php:285
#: functions.php:320
msgid "Commentator"
msgstr "Komentátor"
#: functions.php:289
#: functions.php:324
msgid "Visitors"
msgstr "Náštěvníci"
#: functions.php:305
#: sidebar.php:56
msgid "Showcase"
msgstr "Showcase"
#: functions.php:311
msgid "This showcase will display at the top of sidebar."
msgstr "Showcase bude zobrazen nahoře bočního panelu."
#: functions.php:329
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#: functions.php:345
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"
#: functions.php:349
msgid "Show author on posts."
msgstr "Zobrazit autorův u příspěvků."
#: functions.php:353
msgid "Show categories on posts."
msgstr "Zobrazit kategorie u příspěvků."
#: functions.php:357
msgid "Show tags on posts."
msgstr "Zobrazit štítky u příspěvku."
#: functions.php:371
msgid "Submit comments with Ctrl+Enter."
msgstr ""
#: functions.php:381
msgid "Feed"
msgstr "RSS kanál"
#: functions.php:385
msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button."
msgstr ""
#: functions.php:390
msgid "Custom feed."
msgstr "Uživatelský kanál."
#: functions.php:392
#: functions.php:398
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: functions.php:396
msgid "Email feed."
msgstr "Email feed."
#: functions.php:407
#: sidebar.php:42
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: functions.php:411
msgid "Add Twitter button."
msgstr ""
#: functions.php:414
msgid "Twitter username:"
msgstr ""
#: functions.php:428
msgid "Web Analytics"
msgstr ""
#: functions.php:435
msgid "Add web analytics code to your site. (e.g. Google Analytics, Yahoo! Web Analytics, ...)"
msgstr ""
#: functions.php:446
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"
#: functions.php:567
msgid "Reply"
msgstr "Odpověd"
#: functions.php:568
msgid "Quote"
msgstr "Citovat"
#: functions.php:573
msgid "Advanced edit"
msgstr "Pokročilé úpravy"
#: functions.php:579
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Váš komentář čeká na schválení."
#: links.php:18
msgid "Add link"
msgstr ""
#: links.php:19
msgid "Edit links"
msgstr "Upravit odkazy"
#: sidebar.php:25
msgid "Subscribe to this blog..."
msgstr "Odebírat tento blog..."
#: sidebar.php:25
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr ""
#: sidebar.php:28
#: sidebar.php:29
#: sidebar.php:30
#: sidebar.php:31
#: sidebar.php:32
#: sidebar.php:33
#: sidebar.php:34
#: sidebar.php:35
msgid "Subscribe with "
msgstr "Přihlásit k odběru pomocí "
#: sidebar.php:28
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: sidebar.php:29
msgid "Youdao"
msgstr "Youdao"
#: sidebar.php:30
msgid "Xian Guo"
msgstr "Xian Guo"
#: sidebar.php:31
msgid "Zhua Xia"
msgstr "Zhua Xia"
#: sidebar.php:32
msgid "My Yahoo!"
msgstr "My Yahoo!"
#: sidebar.php:33
msgid "newsgator"
msgstr "newsgator"
#: sidebar.php:34
msgid "Bloglines"
msgstr "Bloglines"
#: sidebar.php:35
msgid "iNezha"
msgstr "iNezha"
#: sidebar.php:40
msgid "Subscribe to this blog via email..."
msgstr "Odebírat tento blog emailem"
#: sidebar.php:40
msgid "Email feed"
msgstr "Email feed"
#: sidebar.php:42
msgid "Follow me!"
msgstr ""
#: single.php:7
msgid "Go to homepage"
msgstr "Přejít na homepage"
#: single.php:7
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: templates/header.php:66
msgid "Type text to search here..."
msgstr ""