msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iNove 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 14:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: mg12 <wuzhao.mail@gmail.com>\n"
"Language-Team: NeoEase <http://www.neoease.com/themes/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:8
#: header.php:27
msgid "RSS 2.0 - all posts"
msgstr "RSS 2.0 - всички публикации"
#: 404.php:9
#: header.php:28
msgid "RSS 2.0 - all comments"
msgstr "RSS 2.0 - всички коментари"
#: 404.php:22
msgid "Talker"
msgstr ""
#: 404.php:25
msgid "Welcome to 404 error page!"
msgstr "Грешка 404"
#: 404.php:26
msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong."
msgstr "Попаднахте на тази страница, понеже сте посетили връзка, която не съществува. Причината най-вероятно е при нас, за което се извиняваме!"
#: 404.php:27
msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage."
msgstr "Можете да се върнете обратно, като натиснете бутона за навигация на вашия браузър или да се върнете в началната страница, като използвате следния линк:"
#: 404.php:29
msgid "Back to homepage »"
msgstr "Обратно към началната страница »"
#: archive.php:10
msgid "Search Results"
msgstr "Резултати от търсенето"
#: archive.php:11
#, php-format
msgid "Keyword: ‘%1$s’"
msgstr "Ключови думи: ‘%1$s’"
#: archive.php:14
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: archive.php:19
#, php-format
msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category"
msgstr "Архив за ‘%1$s’ категория"
#: archive.php:22
#, php-format
msgid "Posts Tagged ‘%1$s’"
msgstr "Статии по ключова дума: ‘%1$s’"
#: archive.php:25
#: archive.php:28
#: archive.php:31
#, php-format
msgid "Archive for %1$s"
msgstr "Архив за %1$s"
#: archive.php:25
#: archive.php:47
#: archives.php:14
#: comments.php:91
#: functions.php:563
#: index.php:22
#: links.php:25
#: page.php:8
#: single.php:15
#: twitter.php:15
msgid "F jS, Y"
msgstr "j F, Y"
#: archive.php:28
msgid "F, Y"
msgstr ""
#: archive.php:31
msgid "Y"
msgstr ""
#: archive.php:34
msgid "Author Archive"
msgstr "Архив на автор"
#: archive.php:37
msgid "Blog Archives"
msgstr "Архив на блог"
#: archive.php:49
#: archives.php:15
#: comments.php:95
#: functions.php:571
#: index.php:24
#: links.php:26
#: page.php:9
#: single.php:17
#: twitter.php:16
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
#: archive.php:50
#: index.php:25
msgid "No comments"
msgstr "Няма коментари"
#: archive.php:50
#: index.php:25
msgid "1 comment"
msgstr "1 коментар"
#: archive.php:50
#: index.php:25
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr "% коментари"
#: archive.php:50
#: index.php:25
msgid "Comments off"
msgstr ""
#: archive.php:54
#: index.php:29
msgid "Read more..."
msgstr "Продължи към пълния текст »"
#: archive.php:58
#: index.php:33
#: single.php:29
msgid "Categories: "
msgstr ""
#: archive.php:59
#: index.php:34
#: single.php:30
msgid "Tags: "
msgstr ""
#: archive.php:64
#: archives.php:39
#: index.php:39
#: links.php:59
#: page.php:26
#: single.php:68
#: twitter.php:36
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Съжалявам, но не открих статии, които да отговарят на вашето търсене"
#: archive.php:72
#: index.php:47
msgid "Newer Entries"
msgstr "По-нови статии"
#: archive.php:73
#: index.php:48
msgid "Older Entries"
msgstr "По-стари статии"
#: archives.php:17
#: comments.php:31
#: links.php:28
#: page.php:11
#: single.php:19
#: twitter.php:18
msgid "Leave a comment"
msgstr "Коментирай"
#: archives.php:18
#: links.php:29
#: page.php:12
#: single.php:20
#: twitter.php:19
msgid "Go to comments"
msgstr ""
#: comments.php:5
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Трябва да въведете парола, за да можете да разглеждате коментарите"
#: comments.php:25
#: comments.php:28
#: functions.php:367
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#: comments.php:26
msgid "Trackbacks"
msgstr ""
#: comments.php:34
msgid "Trackback"
msgstr ""
#: comments.php:58
msgid "No comments yet."
msgstr "Все още няма коментар"
#: comments.php:72
msgid "Comment pages"
msgstr "Коментари"
#: comments.php:91
#: functions.php:563
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: comments.php:91
#: functions.php:563
msgid "H:i"
msgstr ""
#: comments.php:108
msgid "No trackbacks yet."
msgstr "0 trackbacks"
#: comments.php:123
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарите са затворени"
#: comments.php:134
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Трябва да сте <a href=\"%s\">регистриран</a> за да публикувате коментар."
#: comments.php:150
msgid "Logged in as"
msgstr "Регистриран сте като "
#: comments.php:151
msgid "Log out of this account"
msgstr "Изход от този потребител"
#: comments.php:151
msgid "Logout »"
msgstr "Излез »"
#: comments.php:157
#, php-format
msgid "Welcome back <strong>%s</strong>."
msgstr "Добре дошъл отново <strong>%s</strong>."
#: comments.php:158
msgid "Change »"
msgstr "Промени името »"
#: comments.php:159
msgid "Close »"
msgstr "Затвори »"
#: comments.php:166
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: comments.php:166
#: comments.php:170
msgid "(required)"
msgstr "(задължително)"
#: comments.php:170
msgid "E-Mail (will not be published)"
msgstr "Е-мейл (няма да се вижда)"
#: comments.php:174
msgid "Website"
msgstr "Уеб страница"
#: comments.php:191
msgid "Subscribe to comments feed"
msgstr "Абонирай се за коментарите"
#: comments.php:193
msgid "Submit Comment"
msgstr "Публикувай коментар"
#: footer.php:17
msgid "Top"
msgstr "Горе"
#: footer.php:27
msgid "Copyright © "
msgstr ""
#: footer.php:39
#, php-format
msgid "Theme by <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>. Valid <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"%3$s\">CSS 3</a>."
msgstr ""
#: functions.php:180
#: functions.php:189
msgid "Current Theme Options"
msgstr "Настройки на темата"
#: functions.php:194
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: functions.php:198
msgid "Using google custom search engine."
msgstr ""
#: functions.php:201
msgid "CX:"
msgstr ""
#: functions.php:204
#, php-format
msgid "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"
msgstr ""
#: functions.php:213
msgid "Menubar"
msgstr ""
#: functions.php:217
msgid "Show pages as menu."
msgstr "Показвай страниците като меню"
#: functions.php:221
msgid "Show categories as menu."
msgstr "Показвай категориите като меню"
#: functions.php:231
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: functions.php:235
msgid "Hide sidebar from all pages."
msgstr ""
#: functions.php:246
msgid "Notice"
msgstr ""
#: functions.php:248
#: functions.php:272
#: functions.php:307
#: functions.php:430
msgid "HTML enabled"
msgstr ""
#: functions.php:254
msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage."
msgstr ""
#: functions.php:270
msgid "Banner"
msgstr ""
#: functions.php:276
msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)"
msgstr ""
#: functions.php:278
#: functions.php:313
msgid "Who can see?"
msgstr ""
#: functions.php:281
#: functions.php:316
msgid "Registered Users"
msgstr ""
#: functions.php:285
#: functions.php:320
msgid "Commentator"
msgstr ""
#: functions.php:289
#: functions.php:324
msgid "Visitors"
msgstr ""
#: functions.php:305
#: sidebar.php:56
msgid "Showcase"
msgstr ""
#: functions.php:311
msgid "This showcase will display at the top of sidebar."
msgstr ""
#: functions.php:329
msgid "Title:"
msgstr ""
#: functions.php:345
msgid "Posts"
msgstr ""
#: functions.php:349
msgid "Show author on posts."
msgstr ""
#: functions.php:353
msgid "Show categories on posts."
msgstr ""
#: functions.php:357
msgid "Show tags on posts."
msgstr ""
#: functions.php:371
msgid "Submit comments with Ctrl+Enter."
msgstr ""
#: functions.php:381
msgid "Feed"
msgstr ""
#: functions.php:385
msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button."
msgstr ""
#: functions.php:390
msgid "Custom feed."
msgstr ""
#: functions.php:392
#: functions.php:398
msgid "URL:"
msgstr ""
#: functions.php:396
msgid "Email feed."
msgstr ""
#: functions.php:407
#: sidebar.php:42
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: functions.php:411
msgid "Add Twitter button."
msgstr ""
#: functions.php:414
msgid "Twitter username:"
msgstr ""
#: functions.php:428
msgid "Web Analytics"
msgstr ""
#: functions.php:435
msgid "Add web analytics code to your site. (e.g. Google Analytics, Yahoo! Web Analytics, ...)"
msgstr ""
#: functions.php:446
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: functions.php:567
msgid "Reply"
msgstr "Отговори"
#: functions.php:568
msgid "Quote"
msgstr "Цитирай"
#: functions.php:573
msgid "Advanced edit"
msgstr "Редактирай"
#: functions.php:579
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Вашият коментар подлежи на одобрение."
#: links.php:18
msgid "Add link"
msgstr ""
#: links.php:19
msgid "Edit links"
msgstr ""
#: sidebar.php:25
msgid "Subscribe to this blog..."
msgstr "Абонамирай се за този блог..."
#: sidebar.php:25
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr ""
#: sidebar.php:28
#: sidebar.php:29
#: sidebar.php:30
#: sidebar.php:31
#: sidebar.php:32
#: sidebar.php:33
#: sidebar.php:34
#: sidebar.php:35
msgid "Subscribe with "
msgstr "Абонирай се с"
#: sidebar.php:28
msgid "Google"
msgstr ""
#: sidebar.php:29
msgid "Youdao"
msgstr ""
#: sidebar.php:30
msgid "Xian Guo"
msgstr ""
#: sidebar.php:31
msgid "Zhua Xia"
msgstr ""
#: sidebar.php:32
msgid "My Yahoo!"
msgstr ""
#: sidebar.php:33
msgid "newsgator"
msgstr ""
#: sidebar.php:34
msgid "Bloglines"
msgstr ""
#: sidebar.php:35
msgid "iNezha"
msgstr ""
#: sidebar.php:40
msgid "Subscribe to this blog via email..."
msgstr "Абонирай се за този блог по електронна поща"
#: sidebar.php:40
msgid "Email feed"
msgstr "или ги получавайте на е-мейл:"
#: sidebar.php:42
msgid "Follow me!"
msgstr ""
#: single.php:7
msgid "Go to homepage"
msgstr ""
#: single.php:7
msgid "Home"
msgstr "Начало"
#: templates/header.php:66
msgid "Type text to search here..."
msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Описание:"
#~ msgid "Keywords:"
#~ msgstr "Ключови думи:"
#~ msgid "( Separate keywords with commas )"
#~ msgstr "(отделете думите със запетая)"