|
0
|
1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
|
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
|
5 |
# |
|
|
6 |
#, fuzzy |
|
|
7 |
msgid "" |
|
|
8 |
msgstr "" |
|
|
9 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
|
10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
11 |
"POT-Creation-Date: 2009-04-16 15:51+0200\n" |
|
|
12 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
|
13 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
|
14 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
|
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
18 |
|
|
|
19 |
#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:51 |
|
|
20 |
msgid "Choose one of your bout à bout (edits)" |
|
|
21 |
msgstr "" |
|
|
22 |
|
|
|
23 |
#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:66 |
|
|
24 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:108 |
|
|
25 |
msgid "New bout à bout (edit)" |
|
|
26 |
msgstr "" |
|
|
27 |
|
|
|
28 |
#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:73 |
|
|
29 |
msgid "Delete the selected bout à bout (edit)" |
|
|
30 |
msgstr "" |
|
|
31 |
|
|
|
32 |
#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:80 src/InfoWindow/ProjectTab.as:50 |
|
|
33 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:103 src/tools/ImportMedia.mxml:43 |
|
|
34 |
msgid "Title" |
|
|
35 |
msgstr "" |
|
|
36 |
|
|
|
37 |
#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:95 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:129 |
|
|
38 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:318 src/InfoWindow/InformationsTab.as:410 |
|
|
39 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:435 src/InfoWindow/InformationsTab.as:438 |
|
|
40 |
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:81 src/tools/ImportMedia.mxml:49 |
|
|
41 |
msgid "Description" |
|
|
42 |
msgstr "" |
|
|
43 |
|
|
|
44 |
#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:163 src/InfoWindow/InformationsTab.as:660 |
|
|
45 |
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:178 src/InfoWindow/ViewsTab.as:245 |
|
|
46 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:415 |
|
|
47 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:463 |
|
|
48 |
msgid "Yes" |
|
|
49 |
msgstr "" |
|
|
50 |
|
|
|
51 |
#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:164 src/InfoWindow/InformationsTab.as:661 |
|
|
52 |
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:179 src/InfoWindow/ViewsTab.as:246 |
|
|
53 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:416 |
|
|
54 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:464 |
|
|
55 |
msgid "No" |
|
|
56 |
msgstr "" |
|
|
57 |
|
|
|
58 |
#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:165 |
|
|
59 |
msgid "Do you confirm you delete the bout à bout (edit) ?" |
|
|
60 |
msgstr "" |
|
|
61 |
|
|
|
62 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:105 |
|
|
63 |
msgid "List" |
|
|
64 |
msgstr "" |
|
|
65 |
|
|
|
66 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:115 src/sequencer/ui/Content.as:83 |
|
|
67 |
msgid "New cutting" |
|
|
68 |
msgstr "" |
|
|
69 |
|
|
|
70 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:131 src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:79 |
|
|
71 |
msgid "Cutting's title" |
|
|
72 |
msgstr "" |
|
|
73 |
|
|
|
74 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:144 |
|
|
75 |
msgid "Cutting's description" |
|
|
76 |
msgstr "" |
|
|
77 |
|
|
|
78 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:161 |
|
|
79 |
msgid "Marks and segments" |
|
|
80 |
msgstr "" |
|
|
81 |
|
|
|
82 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:163 src/InfoWindow/InformationsTab.as:326 |
|
|
83 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:77 |
|
|
84 |
msgid "Begin" |
|
|
85 |
msgstr "" |
|
|
86 |
|
|
|
87 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:175 src/InfoWindow/InformationsTab.as:326 |
|
|
88 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:79 |
|
|
89 |
msgid "End" |
|
|
90 |
msgstr "" |
|
|
91 |
|
|
|
92 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:187 |
|
|
93 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:106 |
|
|
94 |
msgid "Segment's title" |
|
|
95 |
msgstr "" |
|
|
96 |
|
|
|
97 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:202 |
|
|
98 |
msgid "Segment's description" |
|
|
99 |
msgstr "" |
|
|
100 |
|
|
|
101 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:216 |
|
|
102 |
msgid "Tags (separated by a comma)" |
|
|
103 |
msgstr "" |
|
|
104 |
|
|
|
105 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:234 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:555 |
|
|
106 |
msgid "Timeline's tags" |
|
|
107 |
msgstr "" |
|
|
108 |
|
|
|
109 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:240 src/InfoWindow/InformationsTab.as:118 |
|
|
110 |
msgid "Previous" |
|
|
111 |
msgstr "" |
|
|
112 |
|
|
|
113 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:249 src/InfoWindow/InformationsTab.as:127 |
|
|
114 |
msgid "Next" |
|
|
115 |
msgstr "" |
|
|
116 |
|
|
|
117 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:270 |
|
|
118 |
msgid "Audio annotation" |
|
|
119 |
msgstr "" |
|
|
120 |
|
|
|
121 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:270 |
|
|
122 |
msgid "choose a mp3 file." |
|
|
123 |
msgstr "" |
|
|
124 |
|
|
|
125 |
#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:277 |
|
|
126 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:65 src/tools/ImportMedia.mxml:41 |
|
|
127 |
msgid "Browse..." |
|
|
128 |
msgstr "" |
|
|
129 |
|
|
|
130 |
#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:103 |
|
|
131 |
msgid "Project" |
|
|
132 |
msgstr "" |
|
|
133 |
|
|
|
134 |
#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:108 |
|
|
135 |
msgid "Cuttings" |
|
|
136 |
msgstr "" |
|
|
137 |
|
|
|
138 |
#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:113 |
|
|
139 |
msgid "Informations" |
|
|
140 |
msgstr "" |
|
|
141 |
|
|
|
142 |
#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:117 |
|
|
143 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:802 |
|
|
144 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:803 |
|
|
145 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:892 |
|
|
146 |
msgid "Bout à bout" |
|
|
147 |
msgstr "" |
|
|
148 |
|
|
|
149 |
#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:123 |
|
|
150 |
msgid "Views" |
|
|
151 |
msgstr "" |
|
|
152 |
|
|
|
153 |
#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:128 |
|
|
154 |
msgid "Note-taking" |
|
|
155 |
msgstr "" |
|
|
156 |
|
|
|
157 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:140 |
|
|
158 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:75 |
|
|
159 |
msgid "Modify" |
|
|
160 |
msgstr "" |
|
|
161 |
|
|
|
162 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:146 src/InfoWindow/ProjectTab.as:159 |
|
|
163 |
#: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:24 |
|
|
164 |
msgid "Delete" |
|
|
165 |
msgstr "" |
|
|
166 |
|
|
|
167 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:152 |
|
|
168 |
msgid "Duplicate" |
|
|
169 |
msgstr "" |
|
|
170 |
|
|
|
171 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:158 |
|
|
172 |
msgid "Unhighlight this timeline's segments" |
|
|
173 |
msgstr "" |
|
|
174 |
|
|
|
175 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:164 src/LignesDeTempsFlex.mxml:590 |
|
|
176 |
msgid "Unhighlight all the timelines's segments" |
|
|
177 |
msgstr "" |
|
|
178 |
|
|
|
179 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:170 |
|
|
180 |
msgid "Create a bout à bout (edit) from the complete timeline" |
|
|
181 |
msgstr "" |
|
|
182 |
|
|
|
183 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:176 |
|
|
184 |
msgid "Create a bout à bout (edit) from the highlighted segments" |
|
|
185 |
msgstr "" |
|
|
186 |
|
|
|
187 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:182 |
|
|
188 |
msgid "" |
|
|
189 |
"Create a bout à bout (edit) from all the timelines's highlighted segments" |
|
|
190 |
msgstr "" |
|
|
191 |
|
|
|
192 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:324 src/InfoWindow/InformationsTab.as:412 |
|
|
193 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:440 |
|
|
194 |
msgid "Duration" |
|
|
195 |
msgstr "" |
|
|
196 |
|
|
|
197 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:331 |
|
|
198 |
msgid "Indexation" |
|
|
199 |
msgstr "" |
|
|
200 |
|
|
|
201 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:412 src/InfoWindow/InformationsTab.as:440 |
|
|
202 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:442 |
|
|
203 |
msgid "on" |
|
|
204 |
msgstr "" |
|
|
205 |
|
|
|
206 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:413 src/InfoWindow/InformationsTab.as:442 |
|
|
207 |
msgid "Nb elements" |
|
|
208 |
msgstr "" |
|
|
209 |
|
|
|
210 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:413 src/InfoWindow/InformationsTab.as:442 |
|
|
211 |
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:65 src/tools/ImportMedia.mxml:45 |
|
|
212 |
msgid "Authors" |
|
|
213 |
msgstr "" |
|
|
214 |
|
|
|
215 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:413 src/InfoWindow/InformationsTab.as:442 |
|
|
216 |
#: src/tools/ImportMedia.mxml:47 |
|
|
217 |
msgid "Date" |
|
|
218 |
msgstr "" |
|
|
219 |
|
|
|
220 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:434 |
|
|
221 |
msgid "View" |
|
|
222 |
msgstr "" |
|
|
223 |
|
|
|
224 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:436 |
|
|
225 |
msgid "Criterion" |
|
|
226 |
msgstr "" |
|
|
227 |
|
|
|
228 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:446 |
|
|
229 |
msgid "Summary" |
|
|
230 |
msgstr "" |
|
|
231 |
|
|
|
232 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:447 |
|
|
233 |
msgid "Segments" |
|
|
234 |
msgstr "" |
|
|
235 |
|
|
|
236 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:448 |
|
|
237 |
msgid "Marks" |
|
|
238 |
msgstr "" |
|
|
239 |
|
|
|
240 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:449 |
|
|
241 |
msgid "All" |
|
|
242 |
msgstr "" |
|
|
243 |
|
|
|
244 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:663 |
|
|
245 |
msgid "Do you confirm you delete the cutting ?" |
|
|
246 |
msgstr "" |
|
|
247 |
|
|
|
248 |
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:705 |
|
|
249 |
msgid "copy" |
|
|
250 |
msgstr "" |
|
|
251 |
|
|
|
252 |
#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:61 |
|
|
253 |
msgid "Start note-taking" |
|
|
254 |
msgstr "" |
|
|
255 |
|
|
|
256 |
#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:68 |
|
|
257 |
msgid "Put a separator (Shift + Enter)" |
|
|
258 |
msgstr "" |
|
|
259 |
|
|
|
260 |
#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:75 |
|
|
261 |
msgid "Create a cutting from these notes" |
|
|
262 |
msgstr "" |
|
|
263 |
|
|
|
264 |
#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:169 |
|
|
265 |
msgid "" |
|
|
266 |
"The media's current timecode must be superior to your last separator's " |
|
|
267 |
"timecode." |
|
|
268 |
msgstr "" |
|
|
269 |
|
|
|
270 |
#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:169 src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:259 |
|
|
271 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:270 src/LignesDeTempsFlex.mxml:507 |
|
|
272 |
#: src/app/Python.as:49 src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64 |
|
|
273 |
#: src/app/Python.as:200 src/sequencer/Sequencer.mxml:206 |
|
|
274 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:395 |
|
|
275 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:646 |
|
|
276 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:465 src/tools/ImportMedia.mxml:124 |
|
|
277 |
msgid "Attention" |
|
|
278 |
msgstr "" |
|
|
279 |
|
|
|
280 |
#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:230 |
|
|
281 |
msgid "My notes" |
|
|
282 |
msgstr "" |
|
|
283 |
|
|
|
284 |
#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:233 |
|
|
285 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:1007 |
|
|
286 |
msgid "Personnal cuttings" |
|
|
287 |
msgstr "" |
|
|
288 |
|
|
|
289 |
#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:259 |
|
|
290 |
msgid "No content is selected for these notes." |
|
|
291 |
msgstr "" |
|
|
292 |
|
|
|
293 |
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:97 |
|
|
294 |
msgid "Project's medias" |
|
|
295 |
msgstr "" |
|
|
296 |
|
|
|
297 |
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:180 |
|
|
298 |
msgid "Do you really want to take this content out of your project ?" |
|
|
299 |
msgstr "" |
|
|
300 |
|
|
|
301 |
#: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:25 |
|
|
302 |
msgid "Rename" |
|
|
303 |
msgstr "" |
|
|
304 |
|
|
|
305 |
#: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:26 |
|
|
306 |
msgid "Save the current display" |
|
|
307 |
msgstr "" |
|
|
308 |
|
|
|
309 |
#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:65 |
|
|
310 |
msgid "Saved display states :" |
|
|
311 |
msgstr "" |
|
|
312 |
|
|
|
313 |
#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:93 |
|
|
314 |
msgid "New view" |
|
|
315 |
msgstr "" |
|
|
316 |
|
|
|
317 |
#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:100 |
|
|
318 |
msgid "Delete the selected view" |
|
|
319 |
msgstr "" |
|
|
320 |
|
|
|
321 |
#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:107 |
|
|
322 |
msgid "Save the current display in the selected view" |
|
|
323 |
msgstr "" |
|
|
324 |
|
|
|
325 |
#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:247 |
|
|
326 |
msgid "Do you confirm you delete this view ?" |
|
|
327 |
msgstr "" |
|
|
328 |
|
|
|
329 |
#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:268 |
|
|
330 |
msgid "No name view" |
|
|
331 |
msgstr "" |
|
|
332 |
|
|
|
333 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:112 src/media/FlvPlayer.as:167 |
|
|
334 |
#: src/tools/ImportMedia.mxml:57 |
|
|
335 |
msgid "Loading" |
|
|
336 |
msgstr "" |
|
|
337 |
|
|
|
338 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:245 src/LignesDeTempsFlex.mxml:583 |
|
|
339 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:609 src/LignesDeTempsFlex.mxml:626 |
|
|
340 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:673 src/LignesDeTempsFlex.mxml:694 |
|
|
341 |
msgid "Selected tags" |
|
|
342 |
msgstr "" |
|
|
343 |
|
|
|
344 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:270 |
|
|
345 |
msgid "" |
|
|
346 |
"No project file is defined. You need to define a project file to save your " |
|
|
347 |
"datas." |
|
|
348 |
msgstr "" |
|
|
349 |
|
|
|
350 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:274 |
|
|
351 |
msgid "Save the project in" |
|
|
352 |
msgstr "" |
|
|
353 |
|
|
|
354 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:279 src/LignesDeTempsFlex.mxml:286 |
|
|
355 |
msgid "File" |
|
|
356 |
msgstr "" |
|
|
357 |
|
|
|
358 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:280 |
|
|
359 |
msgid "Read only project" |
|
|
360 |
msgstr "" |
|
|
361 |
|
|
|
362 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:287 |
|
|
363 |
msgid "New project" |
|
|
364 |
msgstr "" |
|
|
365 |
|
|
|
366 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:288 |
|
|
367 |
msgid "Open a project (.ldt)" |
|
|
368 |
msgstr "" |
|
|
369 |
|
|
|
370 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:290 |
|
|
371 |
msgid "Save the project as..." |
|
|
372 |
msgstr "" |
|
|
373 |
|
|
|
374 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:292 |
|
|
375 |
msgid "Import..." |
|
|
376 |
msgstr "" |
|
|
377 |
|
|
|
378 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:293 |
|
|
379 |
msgid "Open a description (.iri file)" |
|
|
380 |
msgstr "" |
|
|
381 |
|
|
|
382 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:295 |
|
|
383 |
msgid "Quit" |
|
|
384 |
msgstr "" |
|
|
385 |
|
|
|
386 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:307 |
|
|
387 |
msgid "Medias" |
|
|
388 |
msgstr "" |
|
|
389 |
|
|
|
390 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:312 |
|
|
391 |
msgid "Library" |
|
|
392 |
msgstr "" |
|
|
393 |
|
|
|
394 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:335 |
|
|
395 |
msgid "Display" |
|
|
396 |
msgstr "" |
|
|
397 |
|
|
|
398 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:336 |
|
|
399 |
msgid "Fullscreen" |
|
|
400 |
msgstr "" |
|
|
401 |
|
|
|
402 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:337 |
|
|
403 |
msgid "Replace windows" |
|
|
404 |
msgstr "" |
|
|
405 |
|
|
|
406 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:338 |
|
|
407 |
msgid "Display all the project's tags" |
|
|
408 |
msgstr "" |
|
|
409 |
|
|
|
410 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:344 |
|
|
411 |
msgid "Remember the selected language" |
|
|
412 |
msgstr "" |
|
|
413 |
|
|
|
414 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:354 src/tools/HelpPanel.mxml:12 |
|
|
415 |
msgid "Help" |
|
|
416 |
msgstr "" |
|
|
417 |
|
|
|
418 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:355 src/tools/AboutPanel.mxml:13 |
|
|
419 |
msgid "About" |
|
|
420 |
msgstr "" |
|
|
421 |
|
|
|
422 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:507 |
|
|
423 |
msgid "The fullscreen mode is not allowed." |
|
|
424 |
msgstr "" |
|
|
425 |
|
|
|
426 |
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:586 |
|
|
427 |
msgid "Click on the tag to unhighlight it" |
|
|
428 |
msgstr "" |
|
|
429 |
|
|
|
430 |
#: src/app/Python.as:49 |
|
|
431 |
msgid "Lost connection" |
|
|
432 |
msgstr "" |
|
|
433 |
|
|
|
434 |
#: src/app/Python.as:49 src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64 |
|
|
435 |
msgid "" |
|
|
436 |
"Your datas can not be saved anymore. Please close and restart Lignes de " |
|
|
437 |
"temps." |
|
|
438 |
msgstr "" |
|
|
439 |
|
|
|
440 |
#: src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64 src/app/Python.as:200 |
|
|
441 |
msgid "Connection Problem" |
|
|
442 |
msgstr "" |
|
|
443 |
|
|
|
444 |
#: src/app/XMLInOut.as:106 src/tools/SimpleMp3Player.as:121 |
|
|
445 |
msgid "Impossible to load the file" |
|
|
446 |
msgstr "" |
|
|
447 |
|
|
|
448 |
#: src/app/XMLInOut.as:106 src/app/XMLInOut.as:210 |
|
|
449 |
msgid "Error" |
|
|
450 |
msgstr "" |
|
|
451 |
|
|
|
452 |
#: src/app/XMLInOut.as:210 |
|
|
453 |
msgid "Your project file was not found. Please locate it." |
|
|
454 |
msgstr "" |
|
|
455 |
|
|
|
456 |
#: src/app/XMLInOut.as:426 |
|
|
457 |
msgid "Wave form" |
|
|
458 |
msgstr "" |
|
|
459 |
|
|
|
460 |
#: src/app/XMLInOut.as:427 |
|
|
461 |
msgid "Wave form of the sound track" |
|
|
462 |
msgstr "" |
|
|
463 |
|
|
|
464 |
#: src/app/XMLInOut.as:437 |
|
|
465 |
msgid "Color signal" |
|
|
466 |
msgstr "" |
|
|
467 |
|
|
|
468 |
#: src/app/XMLInOut.as:438 |
|
|
469 |
msgid "Drawing of the video stream's main color" |
|
|
470 |
msgstr "" |
|
|
471 |
|
|
|
472 |
#: src/media/FlvPlayer.as:573 |
|
|
473 |
msgid "Loading picture" |
|
|
474 |
msgstr "" |
|
|
475 |
|
|
|
476 |
#: src/sequencer/Sequencer.mxml:206 |
|
|
477 |
msgid "Unknown content identifier" |
|
|
478 |
msgstr "" |
|
|
479 |
|
|
|
480 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:75 |
|
|
481 |
msgid "Add the cutting (Shift + E)" |
|
|
482 |
msgstr "" |
|
|
483 |
|
|
|
484 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:80 |
|
|
485 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:215 |
|
|
486 |
msgid "My cutting" |
|
|
487 |
msgstr "" |
|
|
488 |
|
|
|
489 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:85 |
|
|
490 |
msgid "Open or close a segment (Shift + Space)" |
|
|
491 |
msgstr "" |
|
|
492 |
|
|
|
493 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:87 |
|
|
494 |
msgid "Add a mark (Shift + M)" |
|
|
495 |
msgstr "" |
|
|
496 |
|
|
|
497 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:89 |
|
|
498 |
msgid "Change the segment or mark's color" |
|
|
499 |
msgstr "" |
|
|
500 |
|
|
|
501 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:91 |
|
|
502 |
msgid "Delete the selected segment (Shift + Del)" |
|
|
503 |
msgstr "" |
|
|
504 |
|
|
|
505 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:93 |
|
|
506 |
msgid "Split a segment (Shift + X)" |
|
|
507 |
msgstr "" |
|
|
508 |
|
|
|
509 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:97 |
|
|
510 |
msgid "Segments linked" |
|
|
511 |
msgstr "" |
|
|
512 |
|
|
|
513 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:99 |
|
|
514 |
msgid "" |
|
|
515 |
"If this box is checked, the end of a segment is also the beginning of the " |
|
|
516 |
"next one" |
|
|
517 |
msgstr "" |
|
|
518 |
|
|
|
519 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:395 |
|
|
520 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:642 |
|
|
521 |
msgid "You can not cover a segment." |
|
|
522 |
msgstr "" |
|
|
523 |
|
|
|
524 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:417 |
|
|
525 |
msgid "Do you confirm you delete this segment ?" |
|
|
526 |
msgstr "" |
|
|
527 |
|
|
|
528 |
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:630 |
|
|
529 |
msgid "You can not add a mark in the middle of a segment." |
|
|
530 |
msgstr "" |
|
|
531 |
|
|
|
532 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:67 |
|
|
533 |
msgid "Duration (sec)" |
|
|
534 |
msgstr "" |
|
|
535 |
|
|
|
536 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:69 |
|
|
537 |
msgid "Line N°" |
|
|
538 |
msgstr "" |
|
|
539 |
|
|
|
540 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:71 |
|
|
541 |
msgid "Background color" |
|
|
542 |
msgstr "" |
|
|
543 |
|
|
|
544 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:73 |
|
|
545 |
msgid "Add" |
|
|
546 |
msgstr "" |
|
|
547 |
|
|
|
548 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:115 |
|
|
549 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:103 |
|
|
550 |
msgid "Add a caption/title" |
|
|
551 |
msgstr "" |
|
|
552 |
|
|
|
553 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:120 |
|
|
554 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:104 |
|
|
555 |
msgid "Add a picture" |
|
|
556 |
msgstr "" |
|
|
557 |
|
|
|
558 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:126 |
|
|
559 |
msgid "Modify a caption/title" |
|
|
560 |
msgstr "" |
|
|
561 |
|
|
|
562 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:134 |
|
|
563 |
msgid "Modify a picture" |
|
|
564 |
msgstr "" |
|
|
565 |
|
|
|
566 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:142 |
|
|
567 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:106 |
|
|
568 |
msgid "Modify the selected segment" |
|
|
569 |
msgstr "" |
|
|
570 |
|
|
|
571 |
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:166 |
|
|
572 |
msgid "The file is being copied" |
|
|
573 |
msgstr "" |
|
|
574 |
|
|
|
575 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:105 |
|
|
576 |
msgid "Delete the selected segment from the bout à bout (edit)" |
|
|
577 |
msgstr "" |
|
|
578 |
|
|
|
579 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:107 |
|
|
580 |
msgid "Play the bout à bout (edit)" |
|
|
581 |
msgstr "" |
|
|
582 |
|
|
|
583 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:465 |
|
|
584 |
msgid "Do you confirm you delete the segment ?" |
|
|
585 |
msgstr "" |
|
|
586 |
|
|
|
587 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:625 |
|
|
588 |
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:629 |
|
|
589 |
msgid "Segment added at" |
|
|
590 |
msgstr "" |
|
|
591 |
|
|
|
592 |
#: src/sequencer/ui/Content.as:77 |
|
|
593 |
msgid "Close this content" |
|
|
594 |
msgstr "" |
|
|
595 |
|
|
|
596 |
#: src/sequencer/ui/timeline/SeqTL.as:66 |
|
|
597 |
msgid "Modify this timeline" |
|
|
598 |
msgstr "" |
|
|
599 |
|
|
|
600 |
#: src/sequencer/ui/timeline/SeqTL.as:76 |
|
|
601 |
msgid "Close this timeline" |
|
|
602 |
msgstr "" |
|
|
603 |
|
|
|
604 |
#: src/tools/HelpPanel.mxml:14 |
|
|
605 |
msgid "Download the userguide in pdf format." |
|
|
606 |
msgstr "" |
|
|
607 |
|
|
|
608 |
#: src/tools/HelpPanel.mxml:16 |
|
|
609 |
msgid "English" |
|
|
610 |
msgstr "" |
|
|
611 |
|
|
|
612 |
#: src/tools/HelpPanel.mxml:18 |
|
|
613 |
msgid "French" |
|
|
614 |
msgstr "" |
|
|
615 |
|
|
|
616 |
#: src/tools/HelpPanel.mxml:20 |
|
|
617 |
msgid "Japanese" |
|
|
618 |
msgstr "" |
|
|
619 |
|
|
|
620 |
#: src/tools/HelpPanel.mxml:57 |
|
|
621 |
msgid "The link opens a new window or a new tab." |
|
|
622 |
msgstr "" |
|
|
623 |
|
|
|
624 |
#: src/tools/HelpPanel.mxml:64 |
|
|
625 |
msgid "The link opens a navigator." |
|
|
626 |
msgstr "" |
|
|
627 |
|
|
|
628 |
#: src/tools/ImportMedia.mxml:37 |
|
|
629 |
msgid "Import a new media" |
|
|
630 |
msgstr "" |
|
|
631 |
|
|
|
632 |
#: src/tools/ImportMedia.mxml:39 |
|
|
633 |
msgid "Select a video file (avi-mpg-mov-flv) or an audio file (mp3)" |
|
|
634 |
msgstr "" |
|
|
635 |
|
|
|
636 |
#: src/tools/ImportMedia.mxml:51 |
|
|
637 |
msgid "Optional complements" |
|
|
638 |
msgstr "" |
|
|
639 |
|
|
|
640 |
#: src/tools/ImportMedia.mxml:53 |
|
|
641 |
msgid "Generate the sound wave form" |
|
|
642 |
msgstr "" |
|
|
643 |
|
|
|
644 |
#: src/tools/ImportMedia.mxml:55 |
|
|
645 |
msgid "Run import" |
|
|
646 |
msgstr "" |
|
|
647 |
|
|
|
648 |
#: src/tools/ImportMedia.mxml:59 |
|
|
649 |
msgid "Import running. This operation can last several minutes." |
|
|
650 |
msgstr "" |
|
|
651 |
|
|
|
652 |
#: src/tools/ImportMedia.mxml:124 |
|
|
653 |
msgid "At least the title and the author have to be filled to run the import." |
|
|
654 |
msgstr "" |
|
|
655 |
|
|
|
656 |
#: src/tools/SimpleMp3Player.as:43 |
|
|
657 |
msgid "Play/Pause the sound annotation" |
|
|
658 |
msgstr "" |
|
|
659 |
|
|
|
660 |
#: src/tools/SimpleMp3Player.as:121 |
|
|
661 |
msgid "Audio annotation error" |
|
|
662 |
msgstr "" |