diff -r 53cff4b4a802 -r bde1974c263b web/wp-content/plugins/event-calendar/gettext/ec3-ca_ES.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/web/wp-content/plugins/event-calendar/gettext/ec3-ca_ES.po Wed Feb 03 15:37:20 2010 +0000 @@ -0,0 +1,281 @@ +# Event Calendar plug-in for WordPress. +# Copyright (C) 2006, Alex Tingle +# This file is distributed under the same license as the wpcal package. +# Alex Tingle , 2005. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wpcal 3.1.1._rc1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: eventcalendar@firetree.net\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-24 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-17 17:30+0100\n" +"Last-Translator: cubells \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: admin.php:67 admin.php:393 +msgid "Event Editor" +msgstr "Editor d'esdeveniments" + +#: admin.php:108 +msgid "Start" +msgstr "Comença" + +#: admin.php:109 +msgid "End" +msgstr "Acaba" + +#: admin.php:110 +msgid "All Day" +msgstr "Durant tot el dia" + +#: admin.php:111 +msgid "Repeat" +msgstr "Repeteix" + +#: admin.php:132 +msgid "Add a new event" +msgstr "Afegeix un nou esdeveniment" + +#: admin.php:178 +msgid "Delete this event" +msgstr "Esborra aquest esdeveniment" + +#: admin.php:316 +msgid "Error upgrading database for EventCalendar plugin." +msgstr "Error actualitzant la base de dades del connector EventCalendar" + +#: admin.php:347 +#, php-format +msgid "Upgraded database to EventCalendar Version %s" +msgstr "Actualitzada la base de dades de l'EventCalendar Versió %s" + +#: admin.php:351 +msgid "Table already existed" +msgstr "La Taula ja existeix" + +#: admin.php:379 admin.php:446 +msgid "Event Calendar Options" +msgstr "Opcions del Calendari d'Esdeveniments" + +#: admin.php:450 +msgid "Easter Egg" +msgstr "" + +#: admin.php:452 upgrade-posts.php:124 +msgid "Upgrade Event Posts" +msgstr "" + +#: admin.php:459 +msgid "Event category" +msgstr "Categoria per als esdeveniments" + +#: admin.php:469 +msgid "" +"Event posts are put into this category for you. Don't make this your default " +"post category." +msgstr "" +"Els esdeveniments són agefits en aquesta categoria de manera automàtica. No " +"hauria de ser la categoria predeterminada per a les teves entrades." + +#: admin.php:475 +msgid "Show schedule within posts" +msgstr "Pel que fa als horaris dintre de les entrades" + +#: admin.php:479 +msgid "Show Schedule" +msgstr "Mostra els horaris" + +#: admin.php:482 +msgid "Hide Schedule" +msgstr "Amaga els horaris" + +#: admin.php:489 +msgid "Show events as blog entries" +msgstr "Pel que fa als esdeveniments i les entrades" + +#: admin.php:493 +msgid "Events are Normal Posts" +msgstr "Els esdeveniments són entrades normals" + +#: admin.php:496 +msgid "Keep Events Separate" +msgstr "Manté els esdeveniments separats" + +#: admin.php:500 +msgid "" +"Keep Events Separate: the Event Category page shows future events, in date " +"order. Events do not appear on front page." +msgstr "" +"Manté els esdeveniments separats: la pàgina de la categoria dels " +"esdeveniments mostra els esdeveniments futurs ordenats per data. Els " +"esdeveniments no apareixen a la pàgina principal." + +#: admin.php:506 admin.php:518 +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horària" + +#: admin.php:510 +msgid "unknown" +msgstr "Desconeguda" + +#: admin.php:514 +msgid "" +"You cannot change your timezone. Turn off PHP's 'safe mode' or upgrade to " +"PHP5." +msgstr "" +"No pots canviar la teva zona horària. Deshabilita el 'safe mode' del PHP o " +"actualitza a PHP5." + +#: admin.php:530 +msgid "Calendar Display" +msgstr "Mostra el Calendari" + +#: admin.php:535 +msgid "Number of months" +msgstr "Nombre de mesos" + +#: admin.php:542 +msgid "Show all categories in calendar" +msgstr "Mostra totes les categories al calendari" + +#: admin.php:546 +msgid "Only Show Events" +msgstr "Mostra solament els esdeveniments" + +#: admin.php:549 +msgid "Show All Posts" +msgstr "Mostra totes les entrades" + +#: admin.php:556 +msgid "Show day names as" +msgstr "Mostra els noms dels dies com" + +#: admin.php:560 +msgid "Single Letter" +msgstr "Una lletra simple" + +#: admin.php:563 +msgid "3-Letter Abbreviation" +msgstr "Una abreviatura de 3 lletres" + +#: admin.php:566 +msgid "Full Day Name" +msgstr "El nom del dia sencer" + +#: admin.php:573 +msgid "Show Event Calendar logo" +msgstr "Pel que fa al logotip del Calendari" + +#: admin.php:577 +msgid "Show Logo" +msgstr "Mostra el logotip" + +#: admin.php:580 +msgid "Hide Logo" +msgstr "Amaga el logotip" + +#: admin.php:587 +msgid "Position of navigation links" +msgstr "Pel que fa a la posició dels enllaços de navegació" + +#: admin.php:591 +msgid "Above Calendar" +msgstr "Damunt del calendari" + +#: admin.php:594 +msgid "Below Calendar" +msgstr "Sota el calendari" + +#: admin.php:597 +msgid "Hidden" +msgstr "Ocults" + +#: admin.php:601 +msgid "" +"The navigation links are more usable when they are above the calendar, but " +"you might prefer them below or hidden for aesthetic reasons." +msgstr "" +"Els enllaços de navegació són més usables quan estan a sobre del calendari, " +"però pots preferir-los per sota o ocults per raons estètiques." + +#: admin.php:607 +msgid "Popup event lists" +msgstr "Finestres emergents de la llista d'esdeveniments" + +#: admin.php:611 +msgid "Show Popups" +msgstr "Mostra finestres emergents" + +#: admin.php:614 +msgid "Hide Popups" +msgstr "Oculta les finestres emergents" + +#: admin.php:618 +msgid "You might want to disable popups if you use Nicetitles." +msgstr "" +"Pots no voler habilitar les finestres emergents si fas ús de Nicetitles." + +#: template-functions.php:29 +msgid "You must choose an event category." +msgstr "Has de triar una categoria per a l'esdeveniment" + +#: template-functions.php:32 widget.php:84 widget.php:162 +#: K2/ec3_sidebar_module.php:64 +msgid "Go to Event Calendar Options" +msgstr "Vés a les opcions del Calendari d'Esdeveniments" + +#: template-functions.php:91 +msgid "Subscribe to iCalendar." +msgstr "Subscriu-te al iCalendar" + +#: template-functions.php:166 template-functions.php:448 +msgid "all day" +msgstr "durant tot el dia" + +#: template-functions.php:284 widget.php:93 widget.php:101 +#: K2/ec3_sidebar_module.php:31 +msgid "Event Calendar" +msgstr "Calendari d'Esdeveniments" + +#: template-functions.php:364 widget.php:172 widget.php:180 +#: K2/ec3_sidebar_module.php:71 K2/ec3_sidebar_module.php:77 +msgid "Upcoming Events" +msgstr "Esdeveniments futurs" + +#: template-functions.php:469 +msgid "No events." +msgstr "No hi ha esdeveniments" + +#: template-functions.php:506 template-functions.php:520 +#: template-functions.php:532 +msgid "to" +msgstr "a" + +#: upgrade-posts.php:39 +msgid "Post upgraded." +msgstr "" + +#: upgrade-posts.php:40 +#, php-format +msgid "%d posts upgraded." +msgstr "" + +#: widget.php:96 +msgid "Display upcoming events in a dynamic calendar." +msgstr "" + +#: widget.php:153 +msgid "Number of events:" +msgstr "Nombre d'esdeveniments" + +#: widget.php:175 +msgid "Display upcoming events as a list." +msgstr "" + +#~ msgid "EXAMPLE SIDEBAR CODE:" +#~ msgstr "EXEMPLE DE CODI PER ALS MENUS LATERALS"