diff -r 2f6f6f7551ca -r 32102edaa81b web/wp-content/themes/twentyten/languages/local-fr_FR.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/web/wp-content/themes/twentyten/languages/local-fr_FR.po Mon Nov 19 18:26:13 2012 +0100 @@ -0,0 +1,277 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xili_dictionary\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-08 08:59+0100\n" +"Last-Translator: dev.xiligroup.com \n" +"Language-Team: Michel SCRIBAN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: trunk\n" + +msgid "A new term was added." +msgstr "Un nouveau terme a été ajouté." + +msgid "Term to update." +msgstr "Terme à mettre à jour." + +msgid "A term was updated." +msgstr "Un terme a été mis à jour." + +msgid "A term to delete. CLICK MENU DICTIONARY TO CANCEL !" +msgstr "Terme à effacer. Cliquer le menu DICTIONNAIRE pour annuler !" + +msgid "A term was deleted." +msgstr "Un terme a été supprimé." + +msgid "Find above the list of terms." +msgstr "Voici ci-dessus la liste des termes." + +msgid "Dictionary" +msgstr "Dictionnaire" + +msgid "Multilingual Terms" +msgstr "Termes en plusieurs langues" + +msgid "Full name" +msgstr "Nom complet" + +msgid "Slug" +msgstr "Code" + +msgid "Alias of" +msgstr "Alias de" + +msgid "Term group" +msgstr "Code groupe" + +msgid "Note:" +msgstr "Note et message :" + +msgid "Edit term" +msgstr "Editer le terme" + +msgid "Delete term ?" +msgstr "Supprimer le terme ?" + +msgid "xili-dictionary is a plugin (compatible with xili-language) to build a multilingual dictionary saved in the taxonomy tables of WordPress. With this dictionary, it is possible to create and update .mo file in the current theme folder. And more..." +msgstr "L'extension xili-dictionary est destinée à créer et mettre à jour les fichiers .mo (et .po aussi) du thème courant. Elle est utile pour les thèmes internationaux ou les thèmes multilingues 'live' pilotés par xili-language." + +msgid "Add a term" +msgstr "Ajouter un terme" + +msgid "Add »" +msgstr "Ajouter…" + +msgid "Update »" +msgstr "Mettre à jour…" + +msgid "Delete »" +msgstr "Supprimer…" + +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +msgid "Import terms of categories" +msgstr "Importer les noms et descriptions des catégories" + +msgid "Import category’s terms »" +msgstr "Importer »" + +msgid "terms imported from WP: " +msgstr "éléments importés : " + +msgid "To import terms (name and description) of categories into the dictionary before translation, click below. (to cancel, click Dictionary in dashboard menu)." +msgstr "Cliquer le bouton ci-dessous pour importer les noms et descriptions des catégories du site dans le dictionnaire xili-dictionary." + +msgid "Export mo file" +msgstr "Créer un fichier .mo" + +msgid "Export po file" +msgstr "Créer un fichier .po" + +msgid "Export »" +msgstr "Créer »" + +msgid "exported in mo file." +msgstr "Fichier mo créé." + +msgid "exported in po file." +msgstr "Fichier po créé." + +msgid "error during exporting in po file." +msgstr "Erreur pendant la création du fichier po." + +msgid "Import po/mo file" +msgstr "Import d'un fichier " + +msgid "Import »" +msgstr "Importer »" + +msgid "line imported from po file: " +msgstr "ligne(s) importée(s) du fichier .po" + +msgid "po file is not present." +msgstr "Le fichier .po est absent." + +msgid "The files" +msgstr "Les fichiers" + +msgid "The categories" +msgstr "Les catégories du site." + +msgid "xili-language plugin is not activated !" +msgstr "L'extension xili-language n'est pas activée." + +msgid "xili-language plugin is not present !" +msgstr "L'extension xili-language n'est pas présente." + +msgid "Choose the original term (msgid) to translate" +msgstr "Choisir le terme (msgid) à traduire" + +msgid "no parent (= msgid)" +msgstr "terme de référence (=msgid)" + +msgid "Full msg (id or str)" +msgstr "Le terme (id or str)" + +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +msgid "parent of: " +msgstr "parent de : " + +msgid "Relationship (msgid)" +msgstr "Terme référent (msgid)" + +msgid "Import all terms from current theme" +msgstr "Importer les termes du thème courant" + +msgid "Erase all terms »" +msgstr "Effacer le dictionnaire »" + +msgid "Erase all terms" +msgstr "Effacer le dictionnaire »" + +msgid "Import & export" +msgstr "Importer et exporter" + +msgid "Terms list management" +msgstr "Gestion de l'affichage des termes" + +msgid "try another sub-selection !" +msgstr "Sous-sélection sans résultat !" + +msgid "Sub list of terms" +msgstr "Sélection des termes par" + +msgid "Starting with:" +msgstr "Commençant par :" + +msgid "Containing:" +msgstr "Incluant :" + +msgid "No select…" +msgstr "Désélection" + +msgid "Sub select…" +msgstr "Sous sélectionner…" + +msgid "Selection by language" +msgstr "Sélection par langue" + +msgid "No sub-selection" +msgstr "Sans sous-sélection" + +msgid "Only MsgID (en_US)" +msgstr "Que le MsgID (en_US)" + +msgid "Only:" +msgstr "Que la :" + +msgid "Create or Update mo file in current theme folder" +msgstr "Crée ou met à jour le fichier .mo dans le dossier du thème actif" + +msgid "Create or Update po file in current theme folder" +msgstr "Crée ou met à jour le fichier .po dans le dossier du thème actif" + +msgid "Import an existing .po file from current theme folder" +msgstr "Importe un fichier .po existant dans le dossier du thème actif" + +msgid "Import name and description of categories" +msgstr "Importe nom et description des catégories du blogue" + +msgid "To erase terms of the dictionary, click below. (before, create a .po if necessary!)" +msgstr "Efface tous les termes du dictionnaire ! mais pas les fichiers .po et .mo" + +msgid "To import terms of the current theme, click below." +msgstr "Pour importer les termes du thème courant, cliquer çi-dessous." + +msgid "Import all terms »" +msgstr "Importer tous les termes »" + +msgid "No parent term defined" +msgstr "Terme parent non défini !" + +msgid "List of found terms" +msgstr "Liste des termes trouvés" + +msgid "List of scanned files:" +msgstr "Liste des fichiers analysés :" + +msgid "Original or translation" +msgstr "Original ou traduction" + +msgid "Full msgid (original)" +msgstr "La ligne msgid (original)" + +msgid "Full msgstr (translation)" +msgstr "La ligne msgstr (traduction)" + +msgid "translation of" +msgstr "traduction de" + +msgid "translated as" +msgstr "traduit en" + +msgid "Original" +msgstr "Original" + +msgid "Translation" +msgstr "Traduction" + +msgid "Use only plural terms if theme contains _n() functions" +msgstr "N'utiliser les formes pluriels que si le thème contient des fonctions _n() !" + +msgid "Add a plural" +msgstr "Ajouter un pluriel" + +msgid "Delete a plural" +msgstr "Supprimer un pluriel" + +msgid "Only the languages list is here modified (but not the dictionary's contents)" +msgstr "Seule la liste des languages est modifiée mais les contenus du dictionaire" + +msgid "Select..." +msgstr "Choisir..." + +msgid "Delete a language" +msgstr "Supprimer une langue" + +msgid "Language to add" +msgstr "Langue à ajouter" + +msgid "ISO (xx_YY)" +msgstr "Code (xx_YY)" + +msgid "Name (eng.)" +msgstr "Nom (angl.)" + +msgid "Add a language" +msgstr "Ajouter une langue" +