diff -r fcf75e232c5b -r 0ff3ba646492 web/drupal/profiles/default/translations/fr.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/web/drupal/profiles/default/translations/fr.po Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000 @@ -0,0 +1,1524 @@ +# French translation of Drupal (6.8) +# Copyright (c) 2009 by the French translation team +# Generated from files: +# install.php,v 1.113.2.7 2008/10/22 16:31:37 goba +# taxonomy.admin.inc,v 1.22.2.2 2008/10/08 14:23:59 goba +# system.admin.inc,v 1.63.2.5 2008/11/26 13:54:33 dries +# system.js,v 1.14.2.1 2008/02/07 18:23:30 goba +# install.inc,v 1.56.2.3 2008/08/14 09:26:43 dries +# system.module,v 1.585.2.26 2008/12/11 17:39:42 goba +# node.module,v 1.947.2.11 2008/06/25 08:59:57 goba +# user.admin.inc,v 1.18.2.1 2008/08/13 23:59:14 drumm +# user.module,v 1.892.2.9 2008/11/05 14:13:03 dries +# block.admin.inc,v 1.14.2.5 2008/11/24 06:00:02 dries +# comment.module,v 1.617.2.3 2008/09/17 06:22:38 goba +# locale.module,v 1.212.2.5 2008/10/20 09:31:06 goba +# statistics.admin.inc,v 1.6 2008/01/08 10:35:42 goba +# statistics.module,v 1.272 2008/01/04 09:31:48 goba +# system.install,v 1.238.2.5 2008/09/17 05:33:36 goba +# upload.module,v 1.197.2.3 2008/10/08 20:12:18 goba +# locale.inc,v 1.174.2.5 2008/12/10 21:29:36 goba +# menu.admin.inc,v 1.26.2.3 2008/02/11 15:12:53 goba +# batch.inc,v 1.14 2007/12/20 11:57:20 goba +# unicode.inc,v 1.29 2007/12/28 12:02:50 dries +# database.mysql.inc,v 1.89 2008/01/24 10:46:54 goba +# database.mysqli.inc,v 1.54 2008/01/23 09:59:29 goba +# database.pgsql.inc,v 1.68.2.3 2008/11/17 10:31:41 goba +# file.inc,v 1.121.2.5 2008/10/20 09:42:31 goba +# form.inc,v 1.265.2.16 2008/11/22 13:03:19 dries +# filter.module,v 1.204.2.8 2008/12/10 22:30:14 goba +# node.admin.inc,v 1.19.2.2 2008/11/10 10:31:06 goba +# install.mysql.inc,v 1.9 2008/01/23 09:59:29 goba +# install.mysqli.inc,v 1.12 2008/01/23 09:59:29 goba +# install.pgsql.inc,v 1.6 2007/10/22 15:22:39 dries +# theme.maintenance.inc,v 1.10 2008/01/24 09:42:50 goba +# menu.install,v 1.9 2008/01/30 20:27:28 goba +# statistics.pages.inc,v 1.2 2007/10/20 21:57:50 goba +# default.profile,v 1.22 2007/12/17 12:43:34 goba +# update.report.inc,v 1.10.2.2 2008/08/28 08:14:56 dries +# update.module,v 1.17.2.1 2008/09/23 10:19:02 goba +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-07 21:21+0000\n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" + +#: install.php:118 +msgid "Requirements problem" +msgstr "Pré-requis non satisfaits" + +#: install.php:200 +msgid "Database configuration" +msgstr "Configuration de la base de données" + +#: install.php:222 +msgid "" +"Your web server does not appear to support any common database types. Check " +"with your hosting provider to see if they offer any databases that Drupal supports." +msgstr "" +"Votre serveur web semble ne gérer aucun des types commun de base de données. " +"Verifier avec votre fournisseur d'hébergement s'il peut vous fournir une base de données que Drupal peut utiliser." + +#: install.php:228 +msgid "Basic options" +msgstr "Options de base" + +#: install.php:229 +msgid "To set up your @drupal database, enter the following information." +msgstr "" +"Pour installer votre base de données @drupal, saisissez les informations " +"suivantes." + +#: install.php:235 +msgid "Database type" +msgstr "Type de base de données" + +#: install.php:239 +msgid "The type of database your @drupal data will be stored in." +msgstr "Le type de base dans laquelle les données de @drupal seront stockées." + +#: install.php:241 +msgid "" +"The name of the database your @drupal data will be stored in. It must exist " +"on your server before @drupal can be installed." +msgstr "" +"Le nom de la base dans laquelle les données de @drupal seront stockées. " +"Cette base doit être créée sur le serveur avant que @drupal ne puisse y être " +"installé." + +#: install.php:250 +msgid "" +"The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. It " +"must exist on your server before @drupal can be installed." +msgstr "" +"Le nom de la base %db_type dans laquelle les données de @drupal seront " +"stockées. Cette base doit être créée sur le serveur avant que @drupal ne " +"puisse y être installé." + +#: install.php:257 +msgid "Database name" +msgstr "Nom de la base de données" + +#: install.php:268 +msgid "Database username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: install.php:278 +msgid "Database password" +msgstr "Mot de passe" + +#: install.php:286; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:676 +msgid "Advanced options" +msgstr "Options avancées" + +#: install.php:289 +msgid "" +"These options are only necessary for some sites. If you're not sure what you " +"should enter here, leave the default settings or check with your hosting " +"provider." +msgstr "" +"Ces options ne sont nécessaires que pour certains sites. Si vous ne savez " +"pas quoi entrer ici, gardez les valeurs par défaut ou interrogez votre " +"fournisseur d'hébergement." + +#: install.php:295 +msgid "Database host" +msgstr "Serveur de base de données" + +#: install.php:300 +msgid "If your database is located on a different server, change this." +msgstr "" +"Si votre base de données est située sur un serveur différent, changez ce " +"paramètre." + +#: install.php:306 +msgid "Database port" +msgstr "Port" + +#: install.php:310 +msgid "" +"If your database server is listening to a non-standard port, enter its " +"number." +msgstr "" +"Si votre base de données écoute sur un port non standard, saisissez son " +"numéro ici." + +#: install.php:317 +msgid "Table prefix" +msgstr "Préfixe de table" + +#: install.php:321 +msgid "" +"If more than one application will be sharing this database, enter a table " +"prefix such as %prefix for your @drupal site here." +msgstr "" +"Si plus d'une application partagera cette base de données, indiquez un " +"préfixe de table pour votre site @drupal, comme par exemple %prefix." + +#: install.php:326,491,1101 +msgid "Save and continue" +msgstr "Sauvegarder et poursuivre" + +#: install.php:354 +msgid "" +"The database table prefix you have entered, %db_prefix, is invalid. The " +"table prefix can only contain alphanumeric characters, periods, or " +"underscores." +msgstr "" +"Le préfixe de table que vous avez choisi, '%db_prefix', est invalide. Le " +"préfixe de table ne peut contenir que des caractères alphanumériques, ainsi " +"que les signes point et souligné." + +#: install.php:358 +msgid "Database port must be a number." +msgstr "Le port de la base de données doit être un nombre." + +#: install.php:368 +msgid "" +"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a %db_type " +"server, however your PHP installation currently does not support this " +"database type." +msgstr "" +"Dans votre fichier %settings_file vous avez configuré @drupal pour qu'il " +"utilise un serveur %db_type, toutefois votre installation de PHP ne supporte " +"pas actuellement ce type de base de données." + +#: install.php:381 +msgid "" +"In order for Drupal to work, and to continue with the installation process, " +"you must resolve all permission issues reported above. We were able to " +"verify that we have permission for the following commands: %commands. For " +"more help with configuring your database server, see the Installation and upgrading handbook. If you are " +"unsure what any of this means you should probably contact your hosting " +"provider." +msgstr "" +"Pour que Drupal fonctionne, et afin de continuer avec la procédure " +"d'installation, vous devez résoudre tous les problèmes de permissions " +"rapportés ci-dessous. Nous avons pu vérifier que nous avions les permissions " +"sur les commandes suivantes : %commands. Pour davantage d'aide sur la " +"configuration de votre base de données, rendez-vous sur la page Installation and upgrading handbook. Si " +"vous n'êtes pas sûr de comprendre tout ceci, vous devriez contacter votre " +"hébergeur." + +#: install.php:443 +msgid "Select an installation profile" +msgstr "Choisissez un profil d'installation" + +#: install.php:525,567,951 +msgid "Choose language" +msgstr "Choix de la langue d'installation" + +#: install.php:527 +msgid "" +"With the addition of an appropriate translation package, this installer is " +"capable of proceeding in another language of your choice. To install and use " +"Drupal in a language other than English:" +msgstr "" +"En ajoutant la traduction approprié, ce programme d'installation est capable " +"de s'exécuter dans la langue de votre choix. Pour installer et utiliser " +"Drupal dans une autre langue que l'anglais :" + +#: install.php:528 +msgid "" +"Determine if a translation of " +"this Drupal version is available in your language of choice. A " +"translation is provided via a translation package; each translation package " +"enables the display of a specific version of Drupal in a specific language. " +"Not all languages are available for every version of Drupal." +msgstr "" +"Vérifiez si une traduction pour " +"cette version est disponible dans la langue de votre choix. Une " +"traduction se présente sous la forme d'un paquet de traduction. Chaque " +"paquet de traduction correspond à une version précise de Drupal dans une " +"langue spécifique. Toutes les langues ne sont pas disponibles pour toutes " +"les versions de Drupal." + +#: install.php:529 +msgid "" +"If an alternative translation package of your choice is available, download " +"and extract its contents to your Drupal root directory." +msgstr "" +"Si la traduction de votre choix est disponible, téléchargez-la et " +"décompressez son contenu dans le répertoire d'installation de Drupal." + +#: install.php:530 +msgid "" +"Return to choose language using the second link below and select your " +"desired language from the displayed list. Reloading the page allows the list " +"to automatically adjust to the presence of new translation packages." +msgstr "" +"Retourner à l'étape précédente en utilisant le second lien ci-dessous et " +"sélectionnez la langue de votre choix dans la liste. Rechargez la page afin " +"de faire apparaître les nouvelles langues." + +#: install.php:531 +msgid "" +"Alternatively, to install and use Drupal in English, or to defer the " +"selection of an alternative language until after installation, select the " +"first link below." +msgstr "" +"Sinon, pour installer et utiliser Drupal en anglais, cliquez sur le premier " +"lien. Vous aurez la possibilité d'installer d'autres langues ultérieurement." + +#: install.php:532 +msgid "How should the installation continue?" +msgstr "Comment souhaitez-vous continuer l'installation ?" + +#: install.php:533 +msgid "Continue installation in English" +msgstr "Poursuivre l'installation en anglais" + +#: install.php:533 +msgid "Return to choose a language" +msgstr "Retourner au choix de la langue." + +#: install.php:536 +msgid "Install Drupal in English" +msgstr "Installer Drupal en anglais" + +#: install.php:536 +msgid "Learn how to install Drupal in other languages" +msgstr "Comment installer Drupal dans d'autres langues ?" + +#: install.php:583 +msgid "(@language)" +msgstr "(@language)" + +#: install.php:589 +msgid "(built-in)" +msgstr "(interne)" + +#: install.php:595 +msgid "Select language" +msgstr "Choisissez une langue" + +#: install.php:605 +msgid "No profiles available" +msgstr "Aucun profil d'installation n'est disponible" + +#: install.php:606 +msgid "" +"We were unable to find any installer profiles. Installer profiles tell us " +"what modules to enable and what schema to install in the database. A profile " +"is necessary to continue with the installation process." +msgstr "" +"Nous n'avons trouvé aucun profil d'installation. Les profils d'installation " +"nous disent quels modules activer et quels schémas installer dans la base de " +"données. Un profil d'installation est nécessaire pour continuer la procédure " +"d'installation." + +#: install.php:617 +msgid "Drupal already installed" +msgstr "Drupal est déjà installé" + +#: install.php:618 +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: install.php:657 +msgid "Installing @drupal" +msgstr "Installation de @drupal" + +#: install.php:658 +msgid "The installation has encountered an error." +msgstr "Une erreur s'est produite durant l'installation." + +#: install.php:714,956 +msgid "Configure site" +msgstr "Configuration du site" + +#: install.php:720 +msgid "" +"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should remove " +"write permissions to them now in order to avoid security risks. If you are " +"unsure how to do so, please consult the on-line " +"handbook." +msgstr "" +"Tous les changements nécessaires à %dir et %file ont été effectués, vous " +"devriez donc en retirer les permissions d'écriture afin d'éviter les risques " +"de sécurité. Si vous n'est pas sûr de savoir comme faire, veuillez consulter " +"le manuel en ligne." + +#: install.php:723 +msgid "" +"All necessary changes to %dir and %file have been made. They have been set " +"to read-only for security." +msgstr "" +"Tous les changements nécessaires ont été effectués sur %dir et %file. Ils " +"ont été mis en lecture seule pour des raisons de sécurité." + +#: install.php:731; modules/system/system.admin.inc:1675; +#: modules/system/system.js:0 +msgid "Your server has been successfully tested to support this feature." +msgstr "Le test a réussi. Votre serveur supporte cette fonctionnalité." + +#: install.php:731; modules/system/system.js:0 +msgid "" +"Your system configuration does not currently support this feature. The handbook page on Clean URLs has " +"additional troubleshooting information." +msgstr "" +"La configuration de votre système ne supporte pas cette fonctionnalité. La " +"page du manuel sur les URLs " +"simplifiées apporte une aide supplémentaire." + +#: install.php:731; modules/system/system.js:0 +msgid "Testing clean URLs..." +msgstr "Test des URLs simplifiées..." + +#: install.php:796 +msgid "@drupal installation complete" +msgstr "Installation de @drupal terminée" + +#: install.php:798 +msgid "Congratulations, @drupal has been successfully installed." +msgstr "Félicitations, @drupal est maintenant correctement installé." + +#: install.php:799 +msgid "" +"Please review the messages above before continuing on to your new site." +msgstr "" +"Merci de lire les messages suivants avant de vous rendre sur votre nouveau site." + +#: install.php:799 +msgid "You may now visit your new site." +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant vous rendre sur votre nouveau site." + +#: install.php:901 +msgid "" +"The @drupal installer requires that you create a settings file as part of " +"the installation process.\n" +"
    \n" +"
  1. Copy the %default_file file to %file.
  2. \n" +"
  3. Change file permissions so that it is writable by the web server. If you " +"are unsure how to grant file permissions, please consult the on-line handbook.
  4. \n" +"
\n" +"More details about installing Drupal are available in INSTALL.txt." +msgstr "" +"Le processus d'installation de l'installeur @drupal requiert la " +"création d'un fichier de configuration .\r\n" +"
    \r\n" +"
  1. Copier le fichier %default_file en %file.
  2. \r\n" +"
  3. Changer les droits des fichiers pour qu'ils soient autorisés en écriture " +"par le serveur web. Si vous ne savez pas comment attribuer les droits, " +"consultez le manuel en ligne.
  4. \r\n" +"
\r\n" +"Des détails supplémentaires concernant l'installation sont disponibles dans " +"INSTALL.txt." + +#: install.php:909 +msgid "" +"The @drupal installer requires write permissions to %file during the " +"installation process. If you are unsure how to grant file permissions, " +"please consult the on-line handbook." +msgstr "" +"Le programme d'installation de @drupal a besoin des permissions d'écriture " +"sur %file pendant la procédure d'installation. Si vous ne savez pas comment " +"donner la permission d'écriture, merci de consultez le manuel en ligne." + +#: install.php:924,936; includes/install.inc:728 +msgid "Currently using !item !version" +msgstr "En cours d'utilisation : !item !version" + +#: install.php:950 +msgid "Choose profile" +msgstr "Choix du profil" + +#: install.php:952 +msgid "Verify requirements" +msgstr "Vérification des pré-requis" + +#: install.php:953 +msgid "Set up database" +msgstr "Installation de la base de données" + +#: install.php:954 +msgid "Install profile" +msgstr "Installation du profil" + +#: install.php:955 +msgid "Set up translations" +msgstr "Installation des traductions" + +#: install.php:967 +msgid "Install site" +msgstr "Installation du site" + +#: install.php:987 +msgid "Finish translations" +msgstr "Finalisation des traductions" + +#: install.php:992 +msgid "Finished" +msgstr "Fin de l'installation" + +#: install.php:1009 +msgid "To configure your website, please provide the following information." +msgstr "" +"Pour configurer votre site web, merci de fournir les informations suivantes." + +#: install.php:1014; modules/system/system.module:379 +msgid "Site information" +msgstr "Informations" + +#: install.php:1019; modules/system/system.admin.inc:378 +msgid "Site name" +msgstr "Nom du site" + +#: install.php:1025 +msgid "Site e-mail address" +msgstr "Adresse e-mail du site" + +#: install.php:1027; modules/system/system.admin.inc:1138 +msgid "" +"The From address in automated e-mails sent during registration and " +"new password requests, and other notifications. (Use an address ending in " +"your site's domain to help prevent this e-mail being flagged as spam.)" +msgstr "" +"Le champ De des emails automatiques envoyés pendant la procédure " +"d'enregistrement, les demandes de nouveaux mot de passe et les autres " +"notifications." + +#: install.php:1033 +msgid "Administrator account" +msgstr "Compte administrateur" + +#: install.php:1038 +msgid "" +"The administrator account has complete access to the site; it will " +"automatically be granted all permissions and can perform any administrative " +"activity. This will be the only account that can perform certain activities, " +"so keep its credentials safe." +msgstr "" +"Le compte administrateur a un accès complet au site ; il aura " +"automatiquement toutes les permissions et pourra effectuer n'importe quelle " +"tâche. Ce compte sera le seul à pouvoir exécuter certaines tâches, n'en " +"abusez donc pas." + +#: install.php:1043; modules/node/node.module:2683,2692; +#: modules/user/user.admin.inc:134,745,790,907; +#: modules/user/user.module:651,1246,1444 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: install.php:1045; modules/user/user.module:1447 +msgid "" +"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, hyphens, " +"and underscores." +msgstr "" +"Les espaces sont autorisés, mais pas les signes de ponctuation à l'exception " +"des points, traits d'unions et caractères de soulignement." + +#: install.php:1051; modules/system/system.admin.inc:1136; +#: modules/user/user.module:1452 +msgid "E-mail address" +msgstr "Adresse électronique" + +#: install.php:1053 +msgid "" +"All e-mails from the system will be sent to this address. The e-mail address " +"is not made public and will only be used if you wish to receive a new " +"password or wish to receive certain news or notifications by e-mail." +msgstr "" +"Tous les messages de ce système seront envoyés à cette adresse. Cette " +"adresse ne sera pas rendue publique, et ne sera utilisée que si vous désirez " +"obtenir un nouveau mot de passe ou recevoir personnellement certaines " +"nouvelles ou avertissements." + +#: install.php:1066 +msgid "Server settings" +msgstr "Paramètres du serveur" + +#: install.php:1071; modules/system/system.admin.inc:1496 +msgid "Default time zone" +msgstr "Fuseau horaire par défaut" + +#: install.php:1074 +msgid "" +"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time zone." +msgstr "" +"Par défaut, les dates et les heures sur ce site seront affichées selon ce " +"fuseau horaire." + +#: install.php:1080; modules/system/system.admin.inc:1658; +#: modules/system/system.module:457 +msgid "Clean URLs" +msgstr "URLs simplifiées" + +#: install.php:1082; modules/block/block.admin.inc:363; +#: modules/comment/comment.module:501,553,585; +#: modules/locale/locale.module:275; +#: modules/statistics/statistics.admin.inc:185; +#: modules/statistics/statistics.module:255; +#: modules/system/system.admin.inc:1276,1293,1307,1325,1333,1506,1660; +#: modules/system/system.install:60; modules/upload/upload.module:215; +#: modules/user/user.admin.inc:412,430 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: install.php:1082; includes/locale.inc:90; +#: modules/comment/comment.module:553; modules/locale/locale.module:275; +#: modules/menu/menu.admin.inc:176,293; +#: modules/statistics/statistics.admin.inc:185; +#: modules/system/system.admin.inc:1293,1325,1333,1506,1660,2015,2204; +#: modules/system/system.install:282; modules/upload/upload.module:215; +#: modules/user/user.admin.inc:412,430 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: install.php:1083; modules/system/system.admin.inc:1661 +msgid "" +"This option makes Drupal emit \"clean\" URLs (i.e. without ?q= " +"in the URL)." +msgstr "" +"Cette option indique à Drupal d'émettre des URLs \"simplifiées\" (c'est à " +"dire sans le ?q= dans l'URL)." + +#: install.php:1092; modules/system/system.install:293 +msgid "Update notifications" +msgstr "Notification des mises à jour" + +#: install.php:1093 +msgid "Check for updates automatically" +msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour" + +#: install.php:1095 +msgid "" +"With this option enabled, Drupal will notify you when new releases are " +"available. This will significantly enhance your site's security and is " +"highly recommended. This requires your site to periodically " +"send anonymous information on its installed components to drupal.org. For more information please see the update notification information." +msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, Drupal vous informera lorsque des mises à " +"jour seront disponibles. Cela améliore de manière significative la sécurité " +"de votre site, et cela est donc fortement recommandé. Cette " +"fonctionnalité nécessite périodiquement l'envoi anonyme d'informations sur " +"les composants installés sur votre site vers drupal.org. Pour plus d'informations, consultez la page " +"d'information sur la notification de mise à jour automatique." + +#: includes/batch.inc:101; includes/unicode.inc:86 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: includes/database.mysql.inc:26; includes/database.mysqli.inc:29 +msgid "MySQL database" +msgstr "Base de données MySQL" + +#: includes/database.mysql.inc:32; includes/database.mysqli.inc:35 +msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version." +msgstr "" +"Votre serveur MySQL est d'une version trop ancienne. Drupal nécessite au " +"minimum la version %version de MySQL." + +#: includes/database.pgsql.inc:23 +msgid "PostgreSQL database" +msgstr "Base de données PostgreSQL" + +#: includes/database.pgsql.inc:29 +msgid "" +"Your PostgreSQL Server is too old. Drupal requires at least PostgreSQL %" +"version." +msgstr "" +"La version de votre serveur PostgreSQL est trop ancienne. Drupal nécessite " +"au minimum la version %version de PostgreSQL." + +#: includes/database.pgsql.inc:406 +msgid "" +"Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding (%" +"encoding). It is possible it will not work as expected. It is advised to " +"recreate it with UTF-8/Unicode encoding. More information can be found in " +"the PostgreSQL documentation." +msgstr "" +"Votre base de données PostgreSQL est configurée avec un codage de caractères " +"incorrect (%encoding). Il est possible qu'elle ne fonctionne pas comme " +"prévu. Il est conseillé de la recréer avec l'encodage UTF-8/Unicode. Vous " +"trouverez plus d'information dans la documentation " +"PostgreSQL." + +#: includes/file.inc:109; modules/system/system.install:198 +msgid "The directory %directory does not exist." +msgstr "Le répertoire %directory n'existe pas." + +#: includes/form.inc:679 +msgid "!name field is required." +msgstr "Le champ !name est obligatoire." + +#: includes/form.inc:684 +msgid "" +"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length " +"characters long." +msgstr "" +"Le champ « !name » ne peut pas être plus long que %max caractères mais " +"comporte actuellement %length caractères." + +#: includes/form.inc:698,704; modules/filter/filter.module:537 +msgid "" +"An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator." +msgstr "" +"Un choix interdit a été détecté. Veuillez contacter l'administrateur du site." + +#: includes/form.inc:2193 +msgid "This field is required." +msgstr "Ce champ est obligatoire." + +#: includes/form.inc:2198,2201 +msgid "!title: !required" +msgstr "!title : !required" + +#: includes/form.inc:2438; modules/node/node.admin.inc:362 +msgid "Processing" +msgstr "Exécution" + +#: includes/form.inc:2439 +msgid "Initializing." +msgstr "Initialisation." + +#: includes/form.inc:2440 +msgid "Remaining @remaining of @total." +msgstr "Reste @remaining sur un total de @total." + +#: includes/form.inc:2441 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Une erreur s'est produite." + +#: includes/form.inc:2514 +msgid "Please continue to the error page" +msgstr "Merci de continuer sur la page d'erreur" + +#: includes/install.inc:238 +msgid "Failed to modify %settings, please verify the file permissions." +msgstr "" +"Impossible de modifier %settings, vérifiez les permissions du système de " +"fichiers." + +#: includes/install.inc:242 +msgid "Failed to open %settings, please verify the file permissions." +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir %settings, vérifiez les permissions du système de " +"fichiers." + +#: includes/install.inc:296 +msgid "" +"The %module module is required but was not found. Please move it into the " +"modules subdirectory." +msgstr "" +"Le module %module est requis mais n'a pas été trouvé. Déplacez-le dans le " +"sous-répertoire modules." + +#: includes/install.mysql.inc:24 +msgid "PHP MySQL support not enabled." +msgstr "La gestion de MySQL par PHP n'est pas activée." + +#: includes/install.mysql.inc:44; includes/install.mysqli.inc:39 +msgid "" +"Failed to connect to your MySQL database server. MySQL reports the following " +"message: %error.