web/wp-content/languages/fr_FR.po
author hurons@caf4f556-3d62-0410-8435-a86758001935
Mon, 01 Feb 2010 09:53:45 +0000
branchwordpress
changeset 124 5cb854c0ff5a
parent 109 03b0d1493584
child 132 4d4862461b8d
permissions -rw-r--r--
clean other things

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress 2.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Amaury Balmer <amaury@wordpress-fr.net>\n"
"Language-Team: WordPress-Francophone (www.http://wordpress-fr.net/) <traduction à wordpress tiret fr point net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
"X-Poedit-Language: French\n"

#: wp-admin/admin-ajax.php:31
#, php-format
msgid "<strong>ALERT: You are logged out!</strong> Could not save draft. <a href=\"%s\" target=\"blank\">Please log in again.</a>"
msgstr "<strong>ALERTE&nbsp;: vous êtes déconnecté&nbsp;!</strong> Impossible d&rsquo;enregistrer le brouillon. <a href=\"%s\" target=\"blank\">Veuillez vous reconnecter.</a>"

#: wp-admin/admin-ajax.php:164
#: wp-admin/categories.php:177
#: wp-admin/edit-comments.php:217
#: wp-admin/edit-link-categories.php:100
#: wp-admin/edit-pages.php:202
#: wp-admin/edit-tags.php:190
#: wp-admin/edit.php:187
#: wp-admin/includes/media.php:1777
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:287
#: wp-admin/includes/theme-install.php:386
#: wp-admin/plugins.php:362
#: wp-admin/themes.php:80
#: wp-admin/upload.php:227
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/admin-ajax.php:165
#: wp-admin/categories.php:178
#: wp-admin/edit-comments.php:218
#: wp-admin/edit-link-categories.php:101
#: wp-admin/edit-pages.php:203
#: wp-admin/edit-tags.php:191
#: wp-admin/edit.php:188
#: wp-admin/includes/media.php:1778
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:288
#: wp-admin/includes/theme-install.php:387
#: wp-admin/plugins.php:363
#: wp-admin/themes.php:81
#: wp-admin/upload.php:228
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/admin-ajax.php:252
#: wp-admin/categories.php:47
#: wp-admin/categories.php:67
#: wp-admin/edit-link-categories.php:27
#: wp-admin/link-category.php:46
#, php-format
msgid "Can&#8217;t delete the <strong>%s</strong> category: this is the default one"
msgstr "Impossible de supprimer la catégorie <strong>%s</strong>&nbsp;: c&rsquo;est celle par défaut"

#: wp-admin/admin-ajax.php:326
#, php-format
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Le commentaire %d n&rsquo;existe pas."

#: wp-admin/admin-ajax.php:445
#: wp-admin/admin-ajax.php:498
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:119
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas entré de nom de catégorie."

#: wp-admin/admin-ajax.php:453
msgid "The category you are trying to create already exists."
msgstr "La catégorie que vous essayez de créer existe déjà."

#: wp-admin/admin-ajax.php:486
#, php-format
msgid "Category <a href=\"#%s\">%s</a> added"
msgstr "Catégorie <a href=\"#%s\">#%s</a> ajoutée"

#: wp-admin/admin-ajax.php:533
msgid "You did not enter a tag name."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas entré de nom de mot-clef."

#: wp-admin/admin-ajax.php:564
#, php-format
msgid "Tag <a href=\"#%s\">%s</a> added"
msgstr "Mot-clef <a href=\"#%s\">%s</a> ajouté"

#: wp-admin/admin-ajax.php:580
msgid "No tags found!"
msgstr "Aucun mot-clef trouvé&nbsp;!"

#: wp-admin/admin-ajax.php:678
msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "Erreur&nbsp;: vous être en train de laisser un commentaire sur un brouillon."

#: wp-admin/admin-ajax.php:693
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Désolé, vous devez être connecté(e) pour répondre un commentaire."

#: wp-admin/admin-ajax.php:697
#: wp-admin/admin-ajax.php:743
#: wp-comments-post.php:71
msgid "Error: please type a comment."
msgstr "Erreur&nbsp;: veuillez saisir un commentaire."

#: wp-admin/admin-ajax.php:795
#: wp-admin/admin-ajax.php:800
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Veuillez saisir une valeur pour le champ personnalisé."

#: wp-admin/admin-ajax.php:863
#, php-format
msgid "User <a href=\"#%s\">%s</a> added"
msgstr "Utilisateur <a href=\"#%s\">%s</a> ajouté"

#. translators: draft saved date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/admin-ajax.php:884
msgid "g:i:s a"
msgstr ""
"G \\h i \\m\\i\\n"
" s \\s"

#: wp-admin/admin-ajax.php:885
#, php-format
msgid "Draft Saved at %s."
msgstr "Brouillon enregistré à %s."

#: wp-admin/admin-ajax.php:906
#: wp-admin/admin-ajax.php:1067
msgid "Someone"
msgstr "Quelqu&rsquo;un"

#: wp-admin/admin-ajax.php:908
#, php-format
msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Enregistrement automatique désactivé&nbsp;: %s modifie actuellement cette page."

#: wp-admin/admin-ajax.php:908
#, php-format
msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Enregistrement automatique désactivé&nbsp;: %s modifie actuellement cet article."

#: wp-admin/admin-ajax.php:917
#: wp-admin/admin-ajax.php:1059
#: wp-admin/includes/post.php:143
#: wp-admin/includes/post.php:1151
#: wp-admin/page.php:109
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier cette page."

#: wp-admin/admin-ajax.php:920
#: wp-admin/admin-ajax.php:1062
#: wp-admin/includes/post.php:146
#: wp-admin/includes/post.php:1154
#: wp-admin/post.php:146
#: wp-admin/upload.php:41
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier cet article."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1068
#, php-format
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Enregistrement automatique désactivé&nbsp;: %s modifie actuellement cette page."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1068
#, php-format
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Enregistrement automatique désactivé&nbsp;: %s modifie actuellement cet article."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1116
#: wp-admin/categories.php:26
#: wp-admin/categories.php:41
#: wp-admin/categories.php:92
#: wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-link-categories.php:18
#: wp-admin/edit-pages.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:35
#: wp-admin/edit-tags.php:51
#: wp-admin/edit-tags.php:71
#: wp-admin/edit-tags.php:106
#: wp-admin/edit.php:13
#: wp-admin/import/opml.php:28
#: wp-admin/import/opml.php:80
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:28
#: wp-admin/includes/bookmark.php:30
#: wp-admin/link-category.php:24
#: wp-admin/link-category.php:39
#: wp-admin/link-category.php:80
#: wp-admin/options.php:39
#: wp-admin/press-this.php:14
#: wp-admin/sidebar.php:19
#: wp-admin/themes.php:13
#: wp-admin/themes.php:24
#: wp-admin/user-new.php:13
#: wp-admin/users.php:16
#: wp-admin/widgets.php:16
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:66
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Alors, on triche&nbsp;?"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1138
#: wp-admin/admin-ajax.php:1147
#: wp-admin/categories.php:127
#: wp-admin/edit-link-categories.php:59
msgid "Category not updated."
msgstr "La catégorie n&rsquo;a pas été mise à jour."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1163
#: wp-admin/admin-ajax.php:1167
#: wp-admin/edit-tags.php:144
msgid "Tag not updated."
msgstr "Le mot-clef n&rsquo;a pas été mis à jour."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1199
msgid "No posts found."
msgstr "Aucun article trouvé."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1201
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:598
#: wp-admin/edit-page-form.php:442
#: wp-admin/includes/dashboard.php:388
#: wp-admin/includes/media.php:978
#: wp-admin/includes/media.php:1642
#: wp-admin/includes/media.php:1957
#: wp-admin/includes/media.php:1992
#: wp-admin/includes/media.php:2027
#: wp-admin/includes/template.php:801
#: wp-admin/includes/template.php:1036
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295
#: wp-includes/post.php:3422
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1201
msgid "Time"
msgstr "Date"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1201
#: wp-admin/edit-form-comment.php:35
#: wp-admin/includes/template.php:1203
msgid "Status"
msgstr "État"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1207
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:118
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139
#: wp-admin/edit-page-form.php:112
#: wp-admin/edit-page-form.php:133
#: wp-admin/includes/template.php:1209
#: wp-admin/includes/template.php:1426
#: wp-admin/includes/template.php:1644
#: wp-includes/post.php:359
#: wp-includes/post.php:379
#: wp-includes/script-loader.php:291
#: wp-includes/script-loader.php:314
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1210
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:121
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
#: wp-admin/edit-page-form.php:115
#: wp-admin/edit-page-form.php:137
#: wp-admin/includes/template.php:1210
#: wp-admin/includes/template.php:1431
#: wp-admin/includes/template.php:1649
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1213
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:124
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
#: wp-admin/edit-page-form.php:118
#: wp-admin/edit-page-form.php:139
#: wp-admin/includes/template.php:1215
#: wp-includes/post.php:357
msgid "Pending Review"
msgstr "En attente de relecture"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1216
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:132
#: wp-admin/includes/template.php:1404
#: wp-admin/includes/template.php:1626
#: wp-admin/upload.php:359
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"

#. translators: date format in table columns, see http://php.net/date
#: wp-admin/admin-ajax.php:1224
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:143
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:157
#: wp-admin/includes/template.php:1416
#: wp-admin/includes/template.php:1638
#: wp-admin/includes/template.php:2125
#: wp-admin/upload.php:370
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1300
msgid "An error has occured. Please reload the page and try again."
msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez recharger la page pour faire une nouvelle tentative."

#: wp-admin/admin-footer.php:23
msgid "Thank you for creating with <a href=\"http://wordpress.org/\">WordPress</a>."
msgstr "Merci de faire de <a href=\"http://www.wordpress-fr.net/\">WordPress</a> votre outil de création."

#: wp-admin/admin-footer.php:23
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\">Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/fr:Accueil\">Documentation</a>"

#: wp-admin/admin-footer.php:23
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/forum/4\">Feedback</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.wordpress-fr.net/support/\">Forums d&rsquo;entraide</a>"

#: wp-admin/admin-header.php:104
msgid "Visit Site"
msgstr "Aller sur le site"

#: wp-admin/admin-header.php:108
#, php-format
msgid "Howdy, <a href=\"%1$s\" title=\"Edit your profile\">%2$s</a>"
msgstr "Salutations, <a href=\"%1$s\" title=\"Modifier votre profil\">%2$s</a>&nbsp;!"

#: wp-admin/admin-header.php:109
msgid "Turbo"
msgstr "Turbo"

#: wp-admin/admin-header.php:110
msgid "Log Out"
msgstr "Se déconnecter"

#: wp-admin/admin.php:53
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

#: wp-admin/admin.php:54
msgid "Gray"
msgstr "Gris"

#: wp-admin/admin.php:94
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Page d&rsquo;extension non valide"

#: wp-admin/admin.php:98
#, php-format
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Impossible de charger %s."

#: wp-admin/admin.php:116
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;importer."

#: wp-admin/admin.php:119
msgid "Invalid importer."
msgstr "Fichier d&rsquo;importation non valide."

#: wp-admin/admin.php:127
msgid "Cannot load importer."
msgstr "Impossible de charger l&rsquo;importateur."

#: wp-admin/admin.php:134
#: wp-admin/import.php:15
#: wp-admin/import/blogger.php:193
#: wp-admin/import/textpattern.php:73
#: wp-admin/menu.php:103
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: wp-admin/async-upload.php:27
#: wp-admin/media-upload.php:16
#: wp-admin/upload.php:15
#: wp-app.php:630
#: wp-app.php:822
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;envoyer des fichiers."

#: wp-admin/categories.php:12
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350
#: wp-admin/edit-link-form.php:154
#: wp-admin/includes/template.php:754
#: wp-admin/includes/template.php:855
#: wp-admin/includes/template.php:1102
#: wp-admin/menu.php:46
#: wp-admin/press-this.php:472
#: wp-includes/category-template.php:432
#: wp-includes/default-widgets.php:423
#: wp-includes/default-widgets.php:429
#: wp-includes/taxonomy.php:18
#: wp-includes/taxonomy.php:20
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: wp-admin/categories.php:60
msgid "You are not allowed to delete categories."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de supprimer des catégories."

#: wp-admin/categories.php:78
#: wp-admin/edit-category-form.php:50
#: wp-admin/link-category.php:64
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifier la catégorie"

#: wp-admin/categories.php:123
#: wp-admin/edit-link-categories.php:55
msgid "Category added."
msgstr "Catégorie ajoutée."

#: wp-admin/categories.php:124
#: wp-admin/edit-link-categories.php:56
msgid "Category deleted."
msgstr "Catégorie supprimée."

#: wp-admin/categories.php:125
#: wp-admin/edit-link-categories.php:57
msgid "Category updated."
msgstr "Catégorie mise à jour."

#: wp-admin/categories.php:126
#: wp-admin/edit-link-categories.php:58
msgid "Category not added."
msgstr "La catégorie n&rsquo;a pas été ajoutée."

#: wp-admin/categories.php:134
#: wp-admin/edit-comments.php:104
#: wp-admin/edit-link-categories.php:66
#: wp-admin/edit-pages.php:114
#: wp-admin/edit-tags.php:151
#: wp-admin/edit.php:104
#: wp-admin/link-manager.php:76
#: wp-admin/upload.php:169
#: wp-admin/users.php:244
#, php-format
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Résultats de recherche pour &laquo;&nbsp;%s&nbsp;&raquo;"

#: wp-admin/categories.php:145
#: wp-admin/categories.php:147
#: wp-admin/edit-link-categories.php:76
#: wp-admin/edit-link-categories.php:78
msgid "Search Categories"
msgstr "Chercher dans les catégories"

#: wp-admin/categories.php:189
#: wp-admin/categories.php:229
#: wp-admin/edit-comments.php:248
#: wp-admin/edit-comments.php:335
#: wp-admin/edit-link-categories.php:112
#: wp-admin/edit-link-categories.php:166
#: wp-admin/edit-pages.php:219
#: wp-admin/edit-pages.php:258
#: wp-admin/edit-tags.php:202
#: wp-admin/edit-tags.php:245
#: wp-admin/edit.php:197
#: wp-admin/edit.php:277
#: wp-admin/link-manager.php:103
#: wp-admin/link-manager.php:261
#: wp-admin/plugins.php:478
#: wp-admin/upload.php:244
#: wp-admin/upload.php:400
#: wp-admin/users.php:308
#: wp-admin/users.php:374
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions globales"

#: wp-admin/categories.php:190
#: wp-admin/categories.php:230
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87
#: wp-admin/edit-comments.php:258
#: wp-admin/edit-comments.php:345
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:236
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
#: wp-admin/edit-link-categories.php:113
#: wp-admin/edit-link-categories.php:167
#: wp-admin/edit-link-form.php:92
#: wp-admin/edit-page-form.php:223
#: wp-admin/edit-pages.php:221
#: wp-admin/edit-pages.php:260
#: wp-admin/edit-tags.php:203
#: wp-admin/edit-tags.php:246
#: wp-admin/edit.php:199
#: wp-admin/edit.php:279
#: wp-admin/includes/dashboard.php:545
#: wp-admin/includes/media.php:1173
#: wp-admin/includes/template.php:133
#: wp-admin/includes/template.php:304
#: wp-admin/includes/template.php:666
#: wp-admin/includes/template.php:1452
#: wp-admin/includes/template.php:1544
#: wp-admin/includes/template.php:1667
#: wp-admin/includes/template.php:1913
#: wp-admin/includes/template.php:2152
#: wp-admin/includes/template.php:2443
#: wp-admin/link-manager.php:104
#: wp-admin/link-manager.php:200
#: wp-admin/link-manager.php:262
#: wp-admin/plugins.php:421
#: wp-admin/plugins.php:486
#: wp-admin/themes.php:219
#: wp-admin/upload.php:245
#: wp-admin/upload.php:344
#: wp-admin/upload.php:401
#: wp-admin/users.php:309
#: wp-admin/users.php:375
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer "

#: wp-admin/categories.php:192
#: wp-admin/categories.php:232
#: wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/edit-comments.php:347
#: wp-admin/edit-link-categories.php:115
#: wp-admin/edit-link-categories.php:169
#: wp-admin/edit-pages.php:223
#: wp-admin/edit-pages.php:262
#: wp-admin/edit-tags.php:205
#: wp-admin/edit-tags.php:248
#: wp-admin/edit.php:201
#: wp-admin/edit.php:281
#: wp-admin/includes/template.php:3666
#: wp-admin/link-manager.php:106
#: wp-admin/link-manager.php:264
#: wp-admin/plugins.php:489
#: wp-admin/upload.php:250
#: wp-admin/upload.php:406
#: wp-admin/users.php:311
#: wp-admin/users.php:377
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: wp-admin/categories.php:242
#, php-format
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>."
msgstr "<strong>À savoir&nbsp;:</strong> supprimer une catégorie ne supprime pas les articles qu&rsquo;elle contient. Les articles affectés uniquement à la catégorie supprimée seront affectés à celle par défaut&nbsp&nbsp;: <strong>%s</strong>."

#: wp-admin/categories.php:243
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Les catégories peuvent être converties de manière sélective en mots-clefs via le <a href=\"%s\">convertisseur catégories vers mots-clefs</a>."

#: wp-admin/categories.php:256
#: wp-admin/categories.php:286
#: wp-admin/edit-link-categories.php:214
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:34
msgid "Add Category"
msgstr "Ajouter une catégorie"

#: wp-admin/categories.php:263
#: wp-admin/edit-category-form.php:58
msgid "Category Name"
msgstr "Nom de la catégorie"

#: wp-admin/categories.php:265
#: wp-admin/edit-category-form.php:60
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "Ce nom est utilisé pour identifier la catégorie un peu partout, par exemple lors de l&rsquo;affichage d&rsquo;un article, ainsi que dans le widget de catégorie."

#: wp-admin/categories.php:269
#: wp-admin/edit-category-form.php:63
msgid "Category Slug"
msgstr "Identifiant de la catégorie"

#: wp-admin/categories.php:271
#: wp-admin/edit-category-form.php:65
#: wp-admin/edit-link-categories.php:206
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:78
#: wp-admin/edit-tag-form.php:42
#: wp-admin/edit-tags.php:292
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "L&rsquo;identifiant est la version normalisée du nom. Il ne contient généralement que des lettres minuscules non accentuées, des chiffres et des traits d&rsquo;unions."

#: wp-admin/categories.php:275
#: wp-admin/edit-category-form.php:68
msgid "Category Parent"
msgstr "Catégorie mère"

#: wp-admin/categories.php:276
#: wp-admin/edit-category-form.php:70
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:841
#: wp-admin/includes/media.php:1906
#: wp-admin/includes/media.php:1922
#: wp-admin/includes/template.php:245
#: wp-admin/includes/template.php:1931
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: wp-admin/categories.php:277
#: wp-admin/edit-category-form.php:71
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Les catégories, contrairement aux mots-clefs, peuvent avoir une hiérarchie. Vous pouvez avoir une catégorie nommée Jazz, et à l&rsquo;intérieur, plusieurs catégories comme Bebop et Big Band. Ceci est totalement facultatif."

#: wp-admin/categories.php:281
#: wp-admin/edit-category-form.php:75
#: wp-admin/edit-link-form.php:395
#: wp-admin/edit-tag-form.php:45
#: wp-admin/edit-tags.php:296
#: wp-admin/includes/media.php:866
#: wp-admin/includes/media.php:986
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:304
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:314
#: wp-admin/includes/template.php:869
#: wp-admin/includes/template.php:879
#: wp-admin/includes/template.php:889
#: wp-admin/plugins.php:388
#: wp-admin/plugins.php:396
#: wp-admin/press-this.php:135
#: wp-admin/press-this.php:168
#: wp-admin/themes.php:276
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: wp-admin/categories.php:283
#: wp-admin/edit-category-form.php:77
#: wp-admin/edit-tag-form.php:47
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "La description n&rsquo;est pas très utile par défaut, cependant de plus en plus de thèmes l&rsquo;affichent."

#: wp-admin/comment.php:34
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "Modifier le commentaire"

#: wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:146
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/comment.php:201
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Oups, aucun commentaire avec cet ID."

#: wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:146
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/comment.php:201
msgid "Go back"
msgstr "Retour"

#: wp-admin/comment.php:45
#: wp-admin/comment.php:149
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier les commentaires de cet article."

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de supprimer les commentaires de cet article."

#: wp-admin/comment.php:67
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas approuver ce commentaire."

#: wp-admin/comment.php:74
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Vous êtes sur le point de marquer le commentaire suivant comme indésirable&nbsp;:"

#: wp-admin/comment.php:75
msgid "Spam Comment"
msgstr "Marquer comme indésirable"

#: wp-admin/comment.php:77
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le commentaire suivant&nbsp;:"

#: wp-admin/comment.php:78
msgid "Delete Comment"
msgstr "Supprimer le commentaire"

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Vous êtes sur le point d&rsquo;approuver le commentaire suivant&nbsp;:"

#: wp-admin/comment.php:81
msgid "Approve Comment"
msgstr "Approuver le commentaire"

#: wp-admin/comment.php:85
msgid "Caution:"
msgstr "Attention&nbsp;:"

#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela&nbsp;?"

#: wp-admin/comment.php:93
#: wp-admin/link-manager.php:176
msgid "No"
msgstr "Non"

#: wp-admin/comment.php:110
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:473
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
#: wp-admin/edit-pages.php:302
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:753
#: wp-admin/includes/template.php:778
#: wp-admin/includes/template.php:802
#: wp-admin/includes/template.php:842
#: wp-admin/includes/template.php:1066
#: wp-admin/includes/theme-install.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/post-template.php:1345
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/template.php:900
#: wp-admin/includes/template.php:2281
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
#: wp-login.php:417
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: wp-admin/comment.php:121
#: wp-admin/includes/media.php:2020
#: wp-admin/includes/template.php:854
#: wp-admin/includes/template.php:2286
#: wp-admin/includes/template.php:2677
#: wp-admin/press-this.php:160
msgid "URL"
msgstr "Adresse web"

#. translators: field name in comment form
#: wp-admin/comment.php:126
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:475
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:649
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: wp-admin/comment.php:179
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "Vous n&rsquo;êtes pas autorisé(e) à modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas désapprouver ce commentaire."

#: wp-admin/comment.php:233
#: wp-admin/includes/media.php:1551
msgid "Unknown action."
msgstr "Action inconnue."

#: wp-admin/custom-header.php:44
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
#: wp-content/themes/default/functions.php:156
msgid "Custom Header"
msgstr "Personnalisation de l&rsquo;en-tête"

#: wp-admin/custom-header.php:196
#: wp-admin/custom-header.php:287
msgid "Hide Text"
msgstr "Cacher le texte"

#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Show Text"
msgstr "Afficher le texte"

#: wp-admin/custom-header.php:272
msgid "Header updated."
msgstr "En-tête mis à jour."

#: wp-admin/custom-header.php:278
msgid "Your Header Image"
msgstr "Votre image d&rsquo;en-tête"

#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "Voici votre image d&rsquo;en-tête. Vous pouvez modifier la couleur du texte, ou mettre en ligne une nouvelle image puis la recadrer."

#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Select a Text Color"
msgstr "Sélectionnez une couleur de texte"

#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Use Original Color"
msgstr "Utiliser la couleur originale"

#: wp-admin/custom-header.php:290
#: wp-admin/import/blogger.php:661
#: wp-admin/options-discussion.php:226
#: wp-admin/options-general.php:277
#: wp-admin/options-media.php:71
#: wp-admin/options-misc.php:73
#: wp-admin/options-permalink.php:224
#: wp-admin/options-privacy.php:45
#: wp-admin/options-reading.php:86
#: wp-admin/options-writing.php:133
#: wp-admin/options.php:133
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "Mettre en ligne une nouvelle image d&rsquo;en-tête"

#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Vous pouvez ici mettre en ligne une image d&rsquo;en-tête personnalisée, qui sera affichée en haut de votre blog en lieu et place de celle par défaut. L&rsquo;écran suivant vous permettra de recadrer l&rsquo;image."

#: wp-admin/custom-header.php:297
#, php-format
msgid "Images of exactly <strong>%1$d x %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Les images ayant pour taille exacte <strong>%1$d pixels par %2$d</strong> seront utilisées telles quelles."

#: wp-admin/custom-header.php:300
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Choisissez une image sur votre ordinateur&nbsp;:"

#: wp-admin/custom-header.php:304
#: wp-admin/includes/media.php:1371
#: wp-admin/includes/media.php:1372
#: wp-admin/includes/template.php:3253
#: wp-admin/plugin-install.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:32
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer"

#: wp-admin/custom-header.php:312
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "Revenir à l&rsquo;image d&rsquo;en-tête et à la couleur initiales"

#: wp-admin/custom-header.php:313
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "Ceci remettra l&rsquo;image d&rsquo;en-tête et les couleurs initiales. Il ne vous sera pas possible de récuperer vos personnalisations."

#: wp-admin/custom-header.php:316
msgid "Restore Original Header"
msgstr "Remettre l&rsquo;en-tête initial"

#: wp-admin/custom-header.php:377
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Choisissez la partie de l&rsquo;image que vous voulez utiliser comme en-tête."

#: wp-admin/custom-header.php:392
msgid "Crop Header"
msgstr "Recadrer l&rsquo;en-tête"

#: wp-admin/custom-header.php:454
msgid "Header complete!"
msgstr "En-tête terminé&nbsp;!"

#: wp-admin/custom-header.php:456
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "Allez sur votre site et vous devriez y voir votre nouvel en-tête maintenant."

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:67
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:79
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:187
#: wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/includes/template.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:299
#: wp-admin/includes/template.php:662
#: wp-admin/includes/template.php:1441
#: wp-admin/includes/template.php:1659
#: wp-admin/link-manager.php:197
#: wp-admin/upload.php:332
#: wp-admin/upload.php:335
#, php-format
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Modifier avec &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:187
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:222
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
#: wp-admin/edit-page-form.php:127
#: wp-admin/edit-page-form.php:167
#: wp-admin/edit-page-form.php:209
#: wp-admin/edit-pages.php:220
#: wp-admin/edit-pages.php:259
#: wp-admin/edit.php:198
#: wp-admin/edit.php:278
#: wp-admin/includes/dashboard.php:541
#: wp-admin/includes/post.php:1007
#: wp-admin/includes/template.php:130
#: wp-admin/includes/template.php:301
#: wp-admin/includes/template.php:664
#: wp-admin/includes/template.php:1448
#: wp-admin/includes/template.php:1538
#: wp-admin/includes/template.php:1663
#: wp-admin/includes/template.php:1911
#: wp-admin/includes/template.php:2153
#: wp-admin/includes/widgets.php:167
#: wp-admin/link-manager.php:199
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/menu.php:54
#: wp-admin/menu.php:60
#: wp-admin/plugins.php:418
#: wp-admin/upload.php:342
#: wp-includes/script-loader.php:275
#: wp-includes/script-loader.php:299
#: wp-includes/script-loader.php:325
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87
#: wp-admin/upload.php:344
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this attachment '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer le fichier joint « %s ».\n"
"  « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:88
#: wp-admin/includes/template.php:1458
#: wp-admin/includes/template.php:1673
#: wp-admin/upload.php:345
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Afficher &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:88
#: wp-admin/includes/template.php:1458
#: wp-admin/includes/template.php:1532
#: wp-admin/includes/template.php:1673
#: wp-admin/upload.php:345
msgid "View"
msgstr "Afficher"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:1503
msgid "No Tags"
msgstr "Aucun mot-clef"

# Utilisé dans les listes d'articles, pages, fichiers, en rollover de la date.
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:134
#: wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/includes/template.php:1407
#: wp-admin/includes/template.php:1629
#: wp-admin/upload.php:361
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr ""
"d/m/Y \\à G \\h i \\m\\i\\n"
" s \\s"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139
#: wp-admin/upload.php:366
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s à partir de maintenant"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:141
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:507
#: wp-admin/includes/template.php:1414
#: wp-admin/includes/template.php:1636
#: wp-admin/includes/template.php:2094
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
#: wp-admin/upload.php:368
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:173
#: wp-admin/includes/template.php:1513
#: wp-admin/includes/template.php:1696
#: wp-admin/includes/template.php:2217
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s en attente"

#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:176
#: wp-admin/includes/template.php:1516
#: wp-admin/includes/template.php:1699
#: wp-admin/includes/template.php:2220
msgctxt "comment count"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:176
#: wp-admin/includes/template.php:1516
#: wp-admin/includes/template.php:1699
#: wp-admin/includes/template.php:2220
msgctxt "comment count"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: comment count link: % will be substituted by comment count
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:176
#: wp-admin/includes/template.php:1516
#: wp-admin/includes/template.php:1699
#: wp-admin/includes/template.php:2220
msgctxt "comment count"
msgid "%"
msgstr "%"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:188
msgid "Get permalink"
msgstr "Obtenir le permalien"

#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:207
#: wp-admin/upload.php:378
msgid "No media attachments found."
msgstr "Pas de fichier média attaché."

#: wp-admin/edit-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit categories for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour modifier les catégories de ce blog."

#: wp-admin/edit-category-form.php:81
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:27
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Category"
msgstr "Mettre à jour la catégorie"

#: wp-admin/edit-comments.php:83
#, php-format
msgid "Edit Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Modifier les commentaires sur &laquo;&nbsp;%s&nbsp;&raquo;"

#: wp-admin/edit-comments.php:85
msgid "Edit Comments"
msgstr "Modifier les commentaires"

#: wp-admin/edit-comments.php:117
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s commentaire approuvé"
msgstr[1] "%s commentaires approuvés"

#: wp-admin/edit-comments.php:122
#, php-format
msgid "%s comment deleted"
msgid_plural "%s comments deleted"
msgstr[0] "%s commentaire supprimé"
msgstr[1] "%s commentaires supprimés"

#: wp-admin/edit-comments.php:127
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam"
msgid_plural "%s comments marked as spam"
msgstr[0] "%s commentaire marqué comme indésirable"
msgstr[1] "%s commentaires marqués comme indésirables"

#: wp-admin/edit-comments.php:144
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:747
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Tout"
msgstr[1] "Tout"

#: wp-admin/edit-comments.php:145
#, php-format
msgid "Pending (<span class=\"pending-count\">%s</span>)"
msgid_plural "Pending (<span class=\"pending-count\">%s</span>)"
msgstr[0] "En attente de relecture (<span class=\"count\">%s</span>)"
msgstr[1] "En attente de relecture (<span class=\"count\">%s</span>)"

#: wp-admin/edit-comments.php:146
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Approuvé"
msgstr[1] "Approuvés"

#: wp-admin/edit-comments.php:147
#, php-format
msgid "Spam (<span class=\"spam-count\">%s</span>)"
msgid_plural "Spam (<span class=\"spam-count\">%s</span>)"
msgstr[0] "Indésirable (<span class=\"count\">%s</span>)"
msgstr[1] "Indésirables (<span class=\"count\">%s</span>)"

#: wp-admin/edit-comments.php:181
#: wp-admin/edit-comments.php:183
msgid "Search Comments"
msgstr "Chercher dans les commentaires"

#: wp-admin/edit-comments.php:235
#: wp-admin/edit-pages.php:209
#: wp-admin/edit.php:248
#: wp-admin/includes/user.php:731
#: wp-admin/plugins.php:367
#: wp-admin/themes.php:161
#: wp-admin/upload.php:234
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Affichage de %s à %s sur %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:250
#: wp-admin/edit-comments.php:337
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
#: wp-admin/includes/template.php:2140
#: wp-admin/includes/template.php:2143
msgid "Unapprove"
msgstr "Désapprouver"

#: wp-admin/edit-comments.php:253
#: wp-admin/edit-comments.php:340
#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
#: wp-admin/includes/template.php:2139
#: wp-admin/includes/template.php:2146
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"

#: wp-admin/edit-comments.php:256
#: wp-admin/edit-comments.php:343
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marquer comme indésirable"

#: wp-admin/edit-comments.php:264
msgid "Show all comment types"
msgstr "Afficher tous les types de commentaire"

#: wp-admin/edit-comments.php:267
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:488
#: wp-admin/import/blogger.php:205
#: wp-admin/includes/file.php:14
#: wp-admin/includes/template.php:1166
#: wp-admin/includes/template.php:3138
#: wp-admin/includes/template.php:3254
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:752
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: wp-admin/edit-comments.php:268
#: wp-admin/includes/template.php:1175
msgid "Pings"
msgstr "Pings"

#: wp-admin/edit-comments.php:278
#: wp-admin/edit.php:242
#: wp-admin/link-manager.php:127
#: wp-admin/upload.php:283
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: wp-admin/edit-comments.php:287
#: wp-admin/edit-comments.php:350
msgid "Delete All Spam"
msgstr "Supprimer tous les indésirables"

#: wp-admin/edit-comments.php:374
msgid "No comments awaiting moderation&hellip; yet."
msgstr "Aucun commentaire en attente de modération."

#: wp-admin/edit-comments.php:378
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:878
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:23
#, php-format
msgid "Post updated. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "Article mis à jour. <a href=\"%s\">Afficher l&rsquo;article</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:24
#: wp-admin/edit-page-form.php:26
msgid "Custom field updated."
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:25
#: wp-admin/edit-page-form.php:27
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Champ personnalisé supprimé."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:26
msgid "Post updated."
msgstr "Article mis à jour."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:27
#, php-format
msgid "Post published. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "Article publié. <a href=\"%s\">Afficher l&rsquo;article</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:28
#: wp-admin/sidebar.php:100
msgid "Post saved."
msgstr "Article enregistré."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:29
#, php-format
msgid "Post submitted. <a href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "Article publié. <a href=\"%s\">Afficher l&rsquo;article</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:32
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Article récupéré depuis la révision du %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:35
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below.  <a href=\"%s\">View the autosave</a>."
msgstr "Une sauvegarde automatique existe pour cet article, qui est plus récente que la version affichée ci-dessous. <a href=\"%s\">Afficher cette sauvegarde</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:79
#: wp-admin/edit-link-form.php:67
#: wp-admin/edit-link-form.php:110
#: wp-admin/edit-page-form.php:73
#: wp-admin/includes/widgets.php:196
#: wp-content/themes/default/functions.php:383
#: wp-content/themes/default/functions.php:390
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
#: wp-includes/script-loader.php:262
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:85
#: wp-admin/edit-page-form.php:79
#: wp-admin/includes/dashboard.php:415
#: wp-admin/press-this.php:460
#: wp-includes/script-loader.php:285
#: wp-includes/script-loader.php:309
msgid "Save Draft"
msgstr "Enregistrer brouillon"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:87
#: wp-admin/edit-page-form.php:81
#: wp-includes/script-loader.php:284
#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Save as Pending"
msgstr "Mettre à relire"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:95
#: wp-admin/edit-page-form.php:89
msgid "Preview Changes"
msgstr "Prévisualiser les modifications"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:98
#: wp-admin/edit-page-form.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004
#: wp-admin/includes/template.php:1456
#: wp-admin/includes/template.php:1671
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/themes.php:217
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:110
#: wp-admin/edit-page-form.php:104
msgid "Status:"
msgstr "État&nbsp;:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:141
#: wp-admin/edit-page-form.php:109
#: wp-admin/edit-page-form.php:135
#: wp-includes/script-loader.php:290
#: wp-includes/script-loader.php:313
msgid "Privately Published"
msgstr "Publié en privé"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
#: wp-admin/edit-page-form.php:121
#: wp-admin/edit-page-form.php:140
#: wp-admin/includes/template.php:1216
#: wp-admin/includes/template.php:3388
#: wp-includes/post.php:356
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:148
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
#: wp-admin/edit-page-form.php:143
#: wp-admin/edit-page-form.php:178
#: wp-admin/includes/template.php:2580
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:149
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
#: wp-admin/edit-page-form.php:144
#: wp-admin/edit-page-form.php:179
#: wp-admin/includes/dashboard.php:118
#: wp-admin/includes/media.php:1177
#: wp-admin/includes/media.php:1372
#: wp-admin/includes/template.php:265
#: wp-admin/includes/template.php:1256
#: wp-admin/includes/template.php:2295
#: wp-admin/includes/template.php:2496
#: wp-admin/includes/template.php:2581
#: wp-admin/includes/theme-install.php:511
#: wp-admin/press-this.php:121
#: wp-admin/press-this.php:145
#: wp-admin/press-this.php:175
#: wp-admin/press-this.php:298
#: wp-admin/widgets.php:284
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/script-loader.php:263
#: wp-includes/script-loader.php:274
#: wp-includes/script-loader.php:298
#: wp-includes/script-loader.php:324
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
#: wp-admin/edit-page-form.php:151
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilité&nbsp;:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
#: wp-admin/edit-page-form.php:156
#: wp-admin/edit-page-form.php:176
#: wp-admin/includes/template.php:1212
#: wp-admin/includes/template.php:3386
#: wp-includes/post.php:358
#: wp-includes/post.php:378
#: wp-includes/script-loader.php:286
#: wp-includes/script-loader.php:310
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
#: wp-admin/edit-page-form.php:159
#: wp-admin/edit-page-form.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:3384
msgid "Password protected"
msgstr "Protégé par mot de passe"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:167
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Public, mis en avant"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
#: wp-admin/edit-page-form.php:162
#: wp-admin/edit-page-form.php:173
#: wp-includes/script-loader.php:287
#: wp-includes/script-loader.php:311
msgid "Public"
msgstr "Publique"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Placer cet article en tête de la page d&rsquo;accueil"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
#: wp-admin/edit-page-form.php:175
#: wp-includes/post-template.php:1147
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe&nbsp;:"

#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:199
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
#: wp-admin/edit-page-form.php:187
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y, G \\h i \\m\\i\\n"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
#: wp-admin/edit-page-form.php:190
#, php-format
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Planifié pour&nbsp;: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
#: wp-admin/edit-page-form.php:192
#, php-format
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Publié le&nbsp;: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:214
#: wp-admin/edit-page-form.php:194
#: wp-admin/edit-page-form.php:202
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Publier <b>tout de suite</b>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
#: wp-admin/edit-page-form.php:196
#, php-format
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Planifier pour&nbsp;: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210
#: wp-admin/edit-page-form.php:198
#, php-format
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Publier le&nbsp;: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:236
#: wp-admin/edit-page-form.php:223
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this draft '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer le brouillon « %s ».\n"
"  « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:236
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer l’article « %s ».\n"
"  « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:245
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:246
#: wp-admin/edit-page-form.php:233
#: wp-admin/edit-page-form.php:234
#: wp-includes/script-loader.php:282
#: wp-includes/script-loader.php:306
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:248
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:249
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:268
#: wp-admin/edit-page-form.php:236
#: wp-admin/edit-page-form.php:237
#: wp-admin/edit-page-form.php:255
#: wp-admin/includes/dashboard.php:418
#: wp-admin/press-this.php:457
#: wp-admin/press-this.php:462
#: wp-admin/sidebar.php:121
#: wp-includes/script-loader.php:281
#: wp-includes/script-loader.php:305
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:252
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
#: wp-admin/edit-page-form.php:240
#: wp-admin/edit-page-form.php:241
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
#: wp-admin/press-this.php:464
msgid "Submit for Review"
msgstr "Soumettre à relecture"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:257
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:258
#: wp-admin/includes/template.php:1259
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "Update Post"
msgstr "Mettre à jour l&rsquo;article"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "Separate tags with commas."
msgstr "Séparez les mots-clefs par des virgules."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Ajouter ou retirer des mots-clefs"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
#: wp-admin/press-this.php:502
#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Add new tag"
msgstr "Ajouter un mot-clef"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342
#: wp-admin/edit-link-form.php:147
#: wp-admin/includes/widgets.php:167
#: wp-admin/press-this.php:486
#: wp-admin/press-this.php:503
#: wp-includes/script-loader.php:214
#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
#, php-format
msgid "Choose from the most used tags in %s"
msgstr "Choisir parmi les mots-clefs les plus utilisés dans %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320
#: wp-admin/edit-link-form.php:121
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:321
#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Most Used"
msgstr "Les plus utilisées"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-link-form.php:143
#: wp-admin/edit-link-form.php:145
#: wp-admin/press-this.php:482
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Ajouter une nouvelle catégorie"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "Add New Category"
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340
#: wp-admin/edit-link-form.php:146
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "New category name"
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341
#: wp-admin/press-this.php:485
msgid "Parent category"
msgstr "Catégorie parente"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "Keep this post private"
msgstr "Cet article est privé"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "Post Password"
msgstr "Mot de passe de l&rsquo;article"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:363
msgid "Password Protect This Post"
msgstr "Mot de passe protégeant cet article"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments."
msgstr "Mettre un mot de passe obligera les visiteurs qui parcourent votre blog à entrer un mot de passe pour lire cet article et ses commentaires."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382
#: wp-includes/post.php:3424
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr "Les extraits sont des résumés facultatifs de vos articles, écrits à la main. Vous pouvez les utiliser dans votre thème. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">En savoir plus</a> (en anglais)."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:394
msgid "Already pinged:"
msgstr "Déjà notifié(s) par ping&nbsp;:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Envoyer un rétrolien vers&nbsp;:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Séparez les adresses web par des espaces"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:404
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress blogs they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Un rétrolien est une manière explicite de notifier les anciens systèmes de blog que vous avez fait un lien vers eux. Si vous faites un lien vers des blogs WordPress, ils seront notifiés automatiquement à l&rsquo;aide des <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pings</a>, sans que vous n&rsquo;ayez rien à faire."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:409
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Envoyer des rétroliens"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:427
#: wp-admin/edit-page-form.php:320
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
msgstr "Les champs personnalisés peuvent être utilisés afin d&rsquo;ajouter des données supplémentaires à vos articles. Vous pouvez les <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">utiliser dans votre thème</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
#: wp-admin/edit-page-form.php:323
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
msgid "Allow comments on this post"
msgstr "Autoriser les visiteurs à publier des commentaires sur les articles"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:446
msgid "Allow <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this post"
msgstr "Autoriser les <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">rétroliens et pings</a> sur cet article"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:449
#: wp-admin/edit-page-form.php:342
#: wp-admin/menu.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:464
#: wp-admin/includes/dashboard.php:516
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58
#: wp-content/themes/classic/comments.php:32
msgid "No comments yet."
msgstr "Pas encore de commentaire."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:479
msgid "Show comments"
msgstr "Afficher les commentaires"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:499
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:503
msgid "Post Slug"
msgstr "Identifiant de l&rsquo;article"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:522
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:525
msgid "Post Author"
msgstr "Auteur de l&rsquo;article"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:539
#: wp-admin/revision.php:141
msgid "Post Revisions"
msgstr "Historique de l&rsquo;article"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:629
#: wp-admin/edit-page-form.php:467
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Dernière modification par %1$s, le %2$s à %3$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:631
#: wp-admin/edit-page-form.php:469
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Dernière modification le %1$s à %2$s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Modifier le commentaire n°%s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "Afficher le commentaire"

#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:50
#: wp-includes/comment.php:258
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"

#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
#: wp-includes/comment.php:260
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#, php-format
msgid "Submitted on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Envoyé le&nbsp;: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid ""
"You are about to delete this comment. \n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer ce commentaire.\n"
"  « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
#: wp-admin/includes/template.php:2297
msgid "Update Comment"
msgstr "Mettre à jour le commentaire"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Name:"
msgstr "Nom&nbsp;:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
#, php-format
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "E-mail (%s)&nbsp;: "

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "envoyer l&rsquo;e-mail"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail&nbsp;:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "aller sur le site"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
#, php-format
msgid "URL (%s):"
msgstr "Adresse web (%s)&nbsp;:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "Adresse web&nbsp;:"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:47
#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Link Categories"
msgstr "Catégories des liens"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:60
msgid "Categories deleted."
msgstr "Catégories supprimées."

#: wp-admin/edit-link-categories.php:178
#, php-format
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>."
msgstr "<strong>Note&nbsp;:</strong> supprimer une catégorie ne supprime pas les liens qu&rsquo;elle contient. Au lieu de cela, les liens affectés uniquement à la catégorie supprimée seront réaffectés à celle par défaut: <strong>%s</strong>."

#: wp-admin/edit-link-categories.php:192
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:33
msgid "Add Link Category"
msgstr "Ajouter une catégorie de lien"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:199
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:72
msgid "Link Category name"
msgstr "Nom de la catégorie de liens"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:204
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:76
msgid "Link Category slug"
msgstr "Identifiant de catégorie de liens"

#: wp-admin/edit-link-categories.php:210
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:81
msgid "Description (optional)"
msgstr "Description (facultatif)"

#: wp-admin/edit-link-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit link categories for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour modifier les catégories de liens de ce blog."

#: wp-admin/edit-link-category-form.php:26
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Modifier la catégorie de lien"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Liens</a> / Modifier le lien"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#: wp-admin/edit-link-form.php:98
msgid "Update Link"
msgstr "Mettre à jour le lien"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Liens</a> / Ajouter un nouveau lien"

#: wp-admin/edit-link-form.php:20
#: wp-admin/edit-link-form.php:100
msgid "Add Link"
msgstr "Ajouter un lien"

#: wp-admin/edit-link-form.php:73
msgid "Visit Link"
msgstr "Visiter le lien"

#: wp-admin/edit-link-form.php:81
msgid "Keep this link private"
msgstr "Ce lien est privé"

#: wp-admin/edit-link-form.php:92
#: wp-admin/link-manager.php:200
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer le lien « %s ».\n"
"  « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."

#: wp-admin/edit-link-form.php:164
#: wp-admin/edit-link-form.php:178
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Target"
msgstr "Cible"

#: wp-admin/edit-link-form.php:167
msgid "<code>_blank</code> - new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> - nouvelle fenêtre ou onglet."

#: wp-admin/edit-link-form.php:170
msgid "<code>_top</code> - current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> - fenêtre ou onglet en cours, sans frame."

#: wp-admin/edit-link-form.php:173
msgid "<code>_none</code> - same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> - même fenêtre ou onglet."

#: wp-admin/edit-link-form.php:175
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Choisir la frame que cible le lien."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:191
msgid "rel:"
msgstr "rel&nbsp;:"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:198
#: wp-admin/edit-link-form.php:199
msgid "identity"
msgstr "identité"

#: wp-admin/edit-link-form.php:202
msgid "another web address of mine"
msgstr "Une autre de mes adresses Web"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:206
#: wp-admin/edit-link-form.php:207
msgid "friendship"
msgstr "amitié"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:209
msgid "contact"
msgstr "contact"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:211
msgid "acquaintance"
msgstr "connaissance"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:213
msgid "friend"
msgstr "ami(e)"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:215
#: wp-admin/edit-link-form.php:248
#: wp-admin/edit-link-form.php:271
msgid "none"
msgstr "aucune"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:219
#: wp-admin/edit-link-form.php:220
msgid "physical"
msgstr "physique"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:223
msgid "met"
msgstr "rencontré(e)"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:227
#: wp-admin/edit-link-form.php:228
msgid "professional"
msgstr "professionnel"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:231
msgid "co-worker"
msgstr "collègue de travail"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:234
msgid "colleague"
msgstr "confrère"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:238
#: wp-admin/edit-link-form.php:239
msgid "geographical"
msgstr "géographique"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:242
msgid "co-resident"
msgstr "colocataire"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:245
msgid "neighbor"
msgstr "voisin"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:252
#: wp-admin/edit-link-form.php:253
msgid "family"
msgstr "famille"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:256
msgid "child"
msgstr "enfant"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:259
msgid "kin"
msgstr "apparenté"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:262
msgid "parent"
msgstr "parent"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:265
msgid "sibling"
msgstr "frère/s&oelig;ur"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:268
msgid "spouse"
msgstr "conjoint"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:275
#: wp-admin/edit-link-form.php:276
msgid "romantic"
msgstr "romantique"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:279
msgid "muse"
msgstr "muse"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:282
msgid "crush"
msgstr "coup de foudre"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:285
msgid "date"
msgstr "petit(e)-ami(e)"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:288
msgid "sweetheart"
msgstr "être aimé"

#: wp-admin/edit-link-form.php:295
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Si le lien pointe sur une personne, vous pouvez préciser la relation que vous entretenez avec elle via le formulaire ci-dessus. Si vous souhaitez en apprendre plus sur ce système, consultez le <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">site de XFN</a>."

#: wp-admin/edit-link-form.php:298
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relation avec le propriétaire du site lié (XFN)"

#: wp-admin/edit-link-form.php:311
msgid "Image Address"
msgstr "Adresse de l&rsquo;image"

#: wp-admin/edit-link-form.php:315
msgid "RSS Address"
msgstr "Adresse du flux RSS"

#: wp-admin/edit-link-form.php:319
msgid "Notes"
msgstr "Commentaires"

#: wp-admin/edit-link-form.php:323
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:303
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:313
#: wp-admin/includes/template.php:858
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: wp-admin/edit-link-form.php:332
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(laissez à 0 pour ne pas donner de note.)"

#: wp-admin/edit-link-form.php:338
#: wp-content/themes/default/functions.php:402
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: wp-admin/edit-link-form.php:352
msgid "Link added."
msgstr "Lien ajouté."

#: wp-admin/edit-link-form.php:379
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311
#: wp-admin/includes/template.php:232
#: wp-admin/includes/template.php:853
#: wp-admin/includes/template.php:868
#: wp-admin/includes/template.php:878
#: wp-admin/includes/template.php:888
#: wp-admin/includes/template.php:899
#: wp-admin/includes/template.php:2276
#: wp-admin/includes/template.php:2370
#: wp-admin/includes/template.php:2385
#: wp-admin/includes/template.php:2474
#: wp-admin/themes.php:275
#: wp-admin/user-edit.php:183
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: wp-admin/edit-link-form.php:382
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Exemple&nbsp;: Logiciel de blog rapide, puissant et efficace"

#: wp-admin/edit-link-form.php:387
msgid "Web Address"
msgstr "Adresse internet"

#: wp-admin/edit-link-form.php:390
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Exemple&nbsp;: <code>http://www.wordpress-fr.net/</code> &#8212; Et n&rsquo;oubliez pas <code>http://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:398
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Cette description sera affichée lors du survol du lien dans la liste de liens&nbsp;; elle pourra également apparaître sous le lien si votre thème le prévoit."

#: wp-admin/edit-page-form.php:25
#, php-format
msgid "Page updated. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "Page mise à jour. <a href=\"%s\">Afficher la page</a>"

#: wp-admin/edit-page-form.php:28
#, php-format
msgid "Page published. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "Page publiée. <a href=\"%s\">Afficher la page</a>"

#: wp-admin/edit-page-form.php:29
#, php-format
msgid "Page submitted. <a href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "Page publiée. <a href=\"%s\">Afficher la page</a>"

#: wp-admin/edit-page-form.php:32
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Page récupérée depuis la révision du %s"

#: wp-admin/edit-page-form.php:35
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below.  <a href=\"%s\">View the autosave</a>."
msgstr "Une sauvegarde automatique existe pour cette page, qui est plus récente que la version affichée ci-dessous. <a href=\"%s\">Afficher cette sauvegarde</a>."

#: wp-admin/edit-page-form.php:223
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this page '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer la page « %s ».\n"
"  « Annuler » pour abandonner, « OK » pour la supprimer."

#: wp-admin/edit-page-form.php:245
#: wp-admin/edit-page-form.php:246
#: wp-admin/includes/template.php:1259
#: wp-includes/script-loader.php:307
msgid "Update Page"
msgstr "Mettre à jour la page"

#: wp-admin/edit-page-form.php:266
msgid "Keep this page private"
msgstr "Cette page est privée"

#: wp-admin/edit-page-form.php:267
msgid "Page Password"
msgstr "Mot de passe de la page"

#: wp-admin/edit-page-form.php:268
msgid "Password Protect This Page"
msgstr "Mot de passe de protection de cette page"

#: wp-admin/edit-page-form.php:269
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments."
msgstr "Fixer un mot de passe obligera les visiteurs qui fréquentent votre blog à entrer un mot de passe pour lire la page et les commentaires associés."

#: wp-admin/edit-page-form.php:283
#: wp-admin/includes/template.php:244
#: wp-admin/includes/template.php:1123
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: wp-admin/edit-page-form.php:284
msgid "Page Parent"
msgstr "Page mère"

#: wp-admin/edit-page-form.php:285
#: wp-admin/includes/template.php:1125
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Aucune (pas de page parente)"

#: wp-admin/edit-page-form.php:286
msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "Vous pouvez arranger vos pages en hiérarchies. Par exemple, vous pourriez avoir une page &laquo;&nbsp;À propos&nbsp;&raquo;, avec comme sous-pages &laquo;&nbsp;Ma vie&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;Mes passions&nbsp;&raquo;. Il n&rsquo;y a pas de limite à la profondeur des sous-pages."

#: wp-admin/edit-page-form.php:289
#: wp-admin/includes/template.php:1143
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: wp-admin/edit-page-form.php:290
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Page Template"
msgstr "Modèle de page"

#: wp-admin/edit-page-form.php:291
#: wp-admin/includes/template.php:1148
msgid "Default Template"
msgstr "Modèle par défaut"

#: wp-admin/edit-page-form.php:294
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them above."
msgstr "Certains thèmes utilisent des modèles spéciaux que vous pouvez appliquer à certaines pages. Ces modèles peuvent avoir des fonctionnalités supplémentaires ou une mise en page différente. Si c&rsquo;est le cas, vous les verrez ci-dessus."

#: wp-admin/edit-page-form.php:297
#: wp-admin/includes/media.php:997
#: wp-admin/includes/media.php:1600
#: wp-admin/includes/template.php:1136
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: wp-admin/edit-page-form.php:298
msgid "Page Order"
msgstr "Ordre de la page"

#: wp-admin/edit-page-form.php:299
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it&#8217;ll be better in future releases.)"
msgstr "Les pages sont généralement classées par ordre alphabétique, mais vous pouvez fixer un nombre pour modifier l&rsquo;ordre d&rsquo;apparition. (Nous sommes conscients que c&rsquo;est laborieux, nous ferons mieux pour les prochaines versions.)"

#: wp-admin/edit-page-form.php:302
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: wp-admin/edit-page-form.php:337
#: wp-admin/includes/template.php:1189
msgid "Allow Comments"
msgstr "Autoriser les commentaires"

#: wp-admin/edit-page-form.php:338
#: wp-admin/includes/template.php:1194
msgid "Allow Pings"
msgstr "Autoriser les notifications par ping"

#: wp-admin/edit-page-form.php:339
msgid "These settings apply to this page only. &#8220;Pings&#8221; are <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a>."
msgstr "Ces réglages seront appliqués uniquement à cette page. Les &laquo;&nbsp;pings&nbsp;&#8221; sont <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">des rétroliens ou des pings</a>."

#: wp-admin/edit-page-form.php:353
#: wp-admin/edit-page-form.php:356
msgid "Page Slug"
msgstr "Identifiant de la page"

#: wp-admin/edit-page-form.php:375
#: wp-admin/edit-page-form.php:378
msgid "Page Author"
msgstr "Page de l&rsquo;auteur"

#: wp-admin/edit-page-form.php:392
#: wp-admin/revision.php:138
msgid "Page Revisions"
msgstr "Historique de la page"

#: wp-admin/edit-pages.php:28
#: wp-admin/page.php:146
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de supprimer cette page."

#: wp-admin/edit-pages.php:32
#: wp-admin/edit-pages.php:35
#: wp-admin/edit.php:40
#: wp-admin/edit.php:43
#: wp-admin/page.php:150
#: wp-admin/page.php:153
#: wp-admin/post.php:191
#: wp-admin/post.php:194
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Erreur pendant la suppression&hellip;"

#: wp-admin/edit-pages.php:76
#: wp-admin/includes/template.php:3212
msgid "Edit Pages"
msgstr "Modifier les pages"

#: wp-admin/edit-pages.php:81
msgctxt "page"
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: wp-admin/edit-pages.php:81
msgid "Published pages"
msgstr "Pages publiées"

#: wp-admin/edit-pages.php:81
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publié <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publiés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-pages.php:82
msgctxt "page"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"

#: wp-admin/edit-pages.php:82
msgid "Scheduled pages"
msgstr "Pages planifiées"

#: wp-admin/edit-pages.php:82
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Planifié <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Planifiés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-pages.php:83
msgctxt "page"
msgid "Pending Review"
msgstr "En attente de relecture"

#: wp-admin/edit-pages.php:83
msgid "Pending pages"
msgstr "Pages en attente"

#: wp-admin/edit-pages.php:83
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Pending Review <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Review <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "En attente de relecture <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "En attente de relecture <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-pages.php:84
msgctxt "page"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: wp-admin/edit-pages.php:84
#: wp-admin/includes/post.php:796
msgctxt "manage posts header"
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"

#: wp-admin/edit-pages.php:84
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Brouillon <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Brouillons <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-pages.php:85
msgctxt "page"
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: wp-admin/edit-pages.php:85
msgid "Private pages"
msgstr "Pages privées"

#: wp-admin/edit-pages.php:85
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-pages.php:93
#: wp-admin/includes/template.php:3172
#: wp-admin/menu.php:59
#: wp-includes/default-widgets.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:25
#: wp-includes/post-template.php:746
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: wp-admin/edit-pages.php:120
#, php-format
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s page mise à jour."
msgstr[1] "%s pages mises à jour."

#: wp-admin/edit-pages.php:125
#, php-format
msgid "%s page not updated, invalid parent page specified."
msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified."
msgstr[0] "%s page n&rsquo;a pas été mise à jour, car la page parente spécifiée n&rsquo;est pas valide."
msgstr[1] "%s pages n&rsquo;ont pas été mises à jour, car les pages parentes spécifiées ne sont pas valides."

#: wp-admin/edit-pages.php:130
#, php-format
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s page n&rsquo;a pas été mise à jour&nbsp;: quelqu&rsquo;un est déjà en train de la modifier."
msgstr[1] "%s pages n&rsquo;ont pas été mises à jour&nbsp;: quelqu&rsquo;un est déjà en train de les modifier."

#: wp-admin/edit-pages.php:135
#, php-format
msgid "Page deleted."
msgid_plural "%s pages deleted."
msgstr[0] "Page supprimée."
msgstr[1] "%s pages supprimées."

#: wp-admin/edit-pages.php:144
msgid "Your page has been saved."
msgstr "Votre page a été enregistrée."

#: wp-admin/edit-pages.php:144
msgid "View page"
msgstr "Voir la page"

#: wp-admin/edit-pages.php:144
msgid "Edit page"
msgstr "Modifier la page"

#: wp-admin/edit-pages.php:158
#, php-format
msgctxt "pages"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-pages.php:177
#: wp-admin/edit-pages.php:179
msgid "Search Pages"
msgstr "Chercher parmi les pages"

#: wp-admin/edit-pages.php:270
msgid "No pages found."
msgstr "Aucune page trouvée."

#. translators: column name
#: wp-admin/edit-pages.php:300
#: wp-admin/includes/template.php:844
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: wp-admin/edit-pages.php:303
msgid "Submitted"
msgstr "Envoyé"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit tags for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour modifier les mots clefs de ce blog."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:17
msgid "A tag was not selected for editing."
msgstr "Un mot-clef n&rsquo;a pas été sélectionné pour l&rsquo;édition"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:26
#: wp-admin/edit-tags.php:91
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifier le mot-clef"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:35
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "Tag name"
msgstr "Nom du mot-clef"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:37
#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "Ce nom est utilisé pour identifier le mot-clef sur le site."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:40
#: wp-admin/edit-tags.php:290
msgid "Tag slug"
msgstr "Identifiant du mot-clef"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:51
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Tag"
msgstr "Mettre à jour le mot-clef"

#: wp-admin/edit-tags.php:12
#: wp-admin/includes/dashboard.php:406
#: wp-admin/includes/template.php:755
#: wp-admin/includes/template.php:1156
#: wp-includes/default-widgets.php:969
msgid "Tags"
msgstr "Mots-clefs"

#: wp-admin/edit-tags.php:20
#: wp-includes/taxonomy.php:1349
#: wp-includes/taxonomy.php:1607
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "La taxinomie est invalide"

#: wp-admin/edit-tags.php:140
msgid "Tag added."
msgstr "Mot-clef ajouté."

#: wp-admin/edit-tags.php:141
msgid "Tag deleted."
msgstr "Mot-clef supprimé."

#: wp-admin/edit-tags.php:142
msgid "Tag updated."
msgstr "Mot-clef mis à jour."

#: wp-admin/edit-tags.php:143
msgid "Tag not added."
msgstr "Le mot-clef n&rsquo;a pas été ajouté."

#: wp-admin/edit-tags.php:145
msgid "Tags deleted."
msgstr "Mots-clefs supprimés."

#: wp-admin/edit-tags.php:162
#: wp-admin/edit-tags.php:164
msgid "Search Tags"
msgstr "Chercher dans les mots-clefs"

#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "Popular Tags"
msgstr "Mots-clefs populaires"

#: wp-admin/edit-tags.php:276
msgid "Add a New Tag"
msgstr "Ajouter un nouveau mot-clef"

#: wp-admin/edit-tags.php:301
msgid "Add Tag"
msgstr "Ajouter un mot-clef"

#: wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post.php:187
#: wp-admin/upload.php:79
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de supprimer cet article."

#: wp-admin/edit.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:3206
msgid "Edit Posts"
msgstr "Modifier les articles"

#: wp-admin/edit.php:109
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Votre article a été enregistré."

#: wp-admin/edit.php:109
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "View post"
msgstr "Afficher l&rsquo;article"

#: wp-admin/edit.php:109
#: wp-admin/press-this.php:516
#: wp-includes/link-template.php:730
msgid "Edit post"
msgstr "Modifier l&rsquo;article"

#: wp-admin/edit.php:116
#, php-format
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s article mis à jour."
msgstr[1] "%s articles mis à jour."

#: wp-admin/edit.php:124
#, php-format
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s article n&rsquo;a pas été mis à jour&nbsp;: quelqu&rsquo;un est déjà en train de le modifier."
msgstr[1] "%s articles n&rsquo;ont pas été mis à jour&nbsp;: quelqu&rsquo;un est déjà en train de les modifier."

#: wp-admin/edit.php:129
#, php-format
msgid "Post deleted."
msgid_plural "%s posts deleted."
msgstr[0] "Article supprimé."
msgstr[1] "%s articles supprimés."

#: wp-admin/edit.php:147
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit.php:170
#: wp-admin/edit.php:172
msgid "Search Posts"
msgstr "Chercher dans les articles"

#: wp-admin/edit.php:216
#: wp-admin/includes/media.php:1798
#: wp-admin/upload.php:263
msgid "Show all dates"
msgstr "Afficher toutes les dates"

#: wp-admin/edit.php:237
msgid "View all categories"
msgstr "Voir toutes les catégories"

#: wp-admin/edit.php:257
msgid "List View"
msgstr "Liste simple"

#: wp-admin/edit.php:258
msgid "Excerpt View"
msgstr "Liste avec extraits"

#: wp-admin/edit.php:289
msgid "No posts found"
msgstr "Aucun article trouvé"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour exporter le contenu de ce blog."

#: wp-admin/export.php:17
#: wp-admin/menu.php:104
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: wp-admin/export.php:32
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Cliquez sur ce bouton pour que WordPress crée un fichier XML que vous pourrez enregistrer sur votre ordinateur."

#: wp-admin/export.php:33
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Ce format, que nous appelons WordPress eXtended RSS (ou WXR), contient tous vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et mots-clefs."

#: wp-admin/export.php:34
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "Une fois que le fichier téléchargé a été enregistré, vous pouvez utiliser la fonction Importer d&rsquo;un autre blog WordPress pour importer ce fichier dans cet autre blog."

#: wp-admin/export.php:36
#: wp-admin/includes/template.php:3662
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: wp-admin/export.php:40
msgid "Restrict Author"
msgstr "Se limiter à l&rsquo;auteur"

#: wp-admin/export.php:43
msgid "All Authors"
msgstr "Tous les auteurs"

#: wp-admin/export.php:55
msgid "Download Export File"
msgstr "Télécharger le fichier d&rsquo;export"

#: wp-admin/import.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour importer du contenu dans ce blog."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Si vous avez des articles ou des commentaires dans un autre système de blog, WordPress peut les importer dans votre blog actuel. Pour commencer, choisissez un système d&rsquo;origine ci-dessous&nbsp;:"

#: wp-admin/import.php:45
msgid "No importers are available."
msgstr "Aucun outil d&rsquo;importation n&rsquo;est disponible."

#: wp-admin/import/blogger.php:50
msgid "Import Blogger"
msgstr "Importer depuis Blogger"

#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "Salutations&nbsp;! Cet outil d&rsquo;import vous permet d&rsquo;importer les articles et les commentaires depuis votre compte Blogger vers votre blog WordPress."

#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "Pour utiliser cet importateur, vous devez disposer d&rsquo;un compte Google, un blog mis à jour (New Blogger, auparavant nommé Beta), et ce dernier doit être sur blogspot.com ou sur un domaine personnalisé (pas de compte FTP)."

#: wp-admin/import/blogger.php:53
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "La première chose à faire est de dire à Blogger de laisser WordPress accéder à votre compte. Vous serez renvoyé ici après avoir obtenu l&rsquo;autorisation."

#: wp-admin/import/blogger.php:54
msgid "Authorize"
msgstr "Identification"

#: wp-admin/import/blogger.php:93
msgid "Authorization failed"
msgstr "Échec lors de l&rsquo;identification"

#: wp-admin/import/blogger.php:94
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "Une erreur est survenue. Si le problème persiste, envoyez ces informations au support&nbsp;:"

#: wp-admin/import/blogger.php:151
msgid "Trouble signing in"
msgstr "Problème de connexion"

#: wp-admin/import/blogger.php:152
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "Il n&rsquo;est pas possible d&rsquo;accéder à votre compte. Veuillez recommencer."

#: wp-admin/import/blogger.php:185
msgid "No blogs found"
msgstr "Aucun blog trouvé"

#: wp-admin/import/blogger.php:186
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "La connexion a réussie mais il n&rsquo;y a pas de blog. Essayez un compte différent la prochaine fois."

#: wp-admin/import/blogger.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1176
#: wp-admin/upgrade.php:54
#: wp-admin/upgrade.php:79
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: wp-admin/import/blogger.php:195
#: wp-admin/import/opml.php:84
msgid "Importing..."
msgstr "Importation en cours&hellip;"

#: wp-admin/import/blogger.php:196
msgid "Set Authors"
msgstr "Définir les auteurs"

#: wp-admin/import/blogger.php:197
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "Préparation du formulaire de correspondance d&rsquo;auteurs&hellip;"

#: wp-admin/import/blogger.php:198
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "Étape finale&nbsp;: correspondance des auteurs"

#: wp-admin/import/blogger.php:199
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "Rien n&rsquo;a été importé. Avez-vous déjà importé ce blog&nbsp;?"

#: wp-admin/import/blogger.php:200
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Blogs Blogger"

#: wp-admin/import/blogger.php:201
msgid "Blog Name"
msgstr "Nom du blog"

#: wp-admin/import/blogger.php:202
#: xmlrpc.php:392
msgid "Blog URL"
msgstr "Adresse web du blog"

#: wp-admin/import/blogger.php:203
msgid "The Magic Button"
msgstr "Le Bouton Magique"

#: wp-admin/import/blogger.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:871
#: wp-admin/includes/template.php:891
#: wp-admin/includes/template.php:902
#: wp-admin/includes/template.php:3170
#: wp-admin/menu.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Articles"

#: wp-admin/import/blogger.php:206
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don&#8217;t worry, you can turn it back off when you&#8217;re done."
msgstr "Cette fonctionnalité requiert JavaScript, mais il semble être désactivé. Veuillez l&rsquo;activer dans votre navigateur, et recharger cette page. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez le désactiver à nouveau une fois ceci terminé."

#: wp-admin/import/blogger.php:656
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user&#8217;s posts to a different WordPress user. You may <a href=\"users.php\">add users</a> and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the &#8220;Restart&#8221; function below."
msgstr "Tous les articles ont été importés avec l&rsquo;utilisateur courant comme auteur. Utilisez ce formulaire pour assigner chaque article de l&rsquo;utilisateur Blogger à un utilisateur WordPress différent. Vous pouvez <a href=\"users.php\">ajouter des utilisateurs</a> puis revenir à cette page afin de terminer la correspondance d&rsquo;auteurs. Ce formulaire peut être utilisé autant de fois que nécessaire, jusqu&rsquo;à ce que vous activiez la fonction &laquo; Relancer &raquo; ci-dessous."

#: wp-admin/import/blogger.php:657
msgid "Author mapping"
msgstr "Correspondance d&rsquo;auteurs"

#: wp-admin/import/blogger.php:659
msgid "Blogger username"
msgstr "Identifiant du blogueur"

#: wp-admin/import/blogger.php:660
msgid "WordPress login"
msgstr "Connexion WordPress"

#: wp-admin/import/blogger.php:718
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "Impossible de se connecter à https://www.google.com"

#: wp-admin/import/blogger.php:719
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "Un problème est survenu pendant l&rsquo;ouverture d&rsquo;une connexion sécurisée avec Google. Voici ce qui est arrivé&nbsp;:"

#: wp-admin/import/blogger.php:730
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Impossible de se connecter à %s"

#: wp-admin/import/blogger.php:731
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "Un problème est survenu pendant l&rsquo;ouverture d&rsquo;une connexion vers Blogger. Voici ce qui est arrivé&nbsp;:"

#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "Congratulations!"
msgstr "Bravo&nbsp;!"

#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "Maintenant que vous avez importé votre blog Blogger dans WordPress, qu&rsquo;allez-vous faire&nbsp;? Voici quelques suggestions&nbsp;:"

#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "C&rsquo;était bien compliqué&nbsp;! Faites une pause."

#: wp-admin/import/blogger.php:799
msgid "In case you haven&#8217;t done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "Si vous ne l&rsquo;avez pas encore fait, vous pouvez importer des articles depuis vos autres blogs&nbsp;:"

#: wp-admin/import/blogger.php:801
#, php-format
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"%s\">Authors &amp; Users</a>, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "Allez à <a href=\"%s\" target=\"%s\">Auteurs &amp; Utilisateurs</a>, où vous pourrez modifier les nouveaux utilisateurs ou les supprimer. Si vous souhaitez que tous les articles importés vous soient affectés, il vous sera offert cette possibilité lorsque vous supprimerez les nouveaux utilisateurs."

#: wp-admin/import/blogger.php:802
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "Pour des raisons de sécurité, cliquez sur le lien ci-dessous pour ré-initialiser l&rsquo;outil d&rsquo;importation."

#: wp-admin/import/blogger.php:833
msgid "Restart"
msgstr "Relancer"

#: wp-admin/import/blogger.php:834
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "Nous avons enregistré quelques informations à propos de votre compte Blogger dans votre base de données WordPress. Pour recommencer depuis le début, effacez-les. Recommencer n&rsquo;affectera pas les articles que vous avez déjà importés. Si vous tentez de réimporter un blog, les articles et commentaires en doublon ne seront pas pris en compte."

#: wp-admin/import/blogger.php:835
msgid "Clear account information"
msgstr "Effacer les informations du compte"

#: wp-admin/import/blogger.php:885
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/import/blogger.php:885
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importation d&rsquo;articles, de commentaires et d&rsquo;utilisateurs depuis un blog Blogger."

#: wp-admin/import/blogware.php:25
msgid "Import Blogware"
msgstr "Importer Blogware"

#: wp-admin/import/blogware.php:40
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog.  Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "Salutations&nbsp;! Cet outil d&rsquo;importation vous permet d&rsquo;extraire des articles depuis le fichier d&rsquo;export XML de votre blog BlogWare. Choisissez le fichier à utiliser et cliquez sur Envoyer le fichier et l&rsquo;importer."

#: wp-admin/import/blogware.php:103
#: wp-admin/import/mt.php:251
#: wp-admin/import/wordpress.php:416
#, php-format
msgid "Post <em>%s</em> already exists."
msgstr "L&rsquo;article <em>%s</em> existe déjà."

#: wp-admin/import/blogware.php:105
#: wp-admin/import/mt.php:254
#: wp-admin/import/wordpress.php:449
#, php-format
msgid "Importing post <em>%s</em>..."
msgstr "Importation de l&rsquo;article <em>%s</em>&hellip;"

#: wp-admin/import/blogware.php:112
#: wp-admin/import/rss.php:132
msgid "Couldn&#8217;t get post ID"
msgstr "Impossible d&rsquo;obtenir l&rsquo;ID de l&rsquo;article"

#: wp-admin/import/blogware.php:158
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "(%s commentaire)"
msgstr[1] "(%s commentaires)"

#: wp-admin/import/blogware.php:181
#: wp-admin/import/livejournal.php:928
#: wp-admin/import/mt.php:468
#: wp-admin/import/rss.php:163
#, php-format
msgid "All done. <a href=\"%s\">Have fun!</a>"
msgstr "Terminé&nbsp;! (<a href=\"%s\">Amusez-vous bien&nbsp;!</a>)"

#: wp-admin/import/blogware.php:214
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"

#: wp-admin/import/blogware.php:214
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "Importation d&rsquo;articles depuis Blogware."

#: wp-admin/import/dotclear.php:96
msgid "Import DotClear"
msgstr "Importation depuis DotClear"

#: wp-admin/import/dotclear.php:97
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/textpattern.php:57
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "Cette procédure peut prendre quelques minutes en fonction de la taille de votre base de données. Soyez patient."

#: wp-admin/import/dotclear.php:107
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog.  Mileage may vary."
msgstr "Salutations&nbsp;! Cet outil d&rsquo;importation vous permet d&rsquo;extraire les articles d&rsquo;un blog DotClear vers votre nouveau blog WordPress. Attention, la peinture est encore fraîche&hellip;"

#: wp-admin/import/dotclear.php:108
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "Vos options de configuration de DotClear sont les suivantes&nbsp;:"

#: wp-admin/import/dotclear.php:112
msgid "Import Categories"
msgstr "Importation des catégories"

#: wp-admin/import/dotclear.php:185
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
msgid "Importing Categories..."
msgstr "Importation des catégories en cours&hellip;"

#: wp-admin/import/dotclear.php:209
#: wp-admin/import/textpattern.php:204
#, php-format
msgid "Done! <strong>%1$s</strong> category imported."
msgid_plural "Done! <strong>%1$s</strong> categories imported."
msgstr[0] "Terminé&nbsp;! <strong>%1$s</strong> catégorie importée."
msgstr[1] "Terminé&nbsp;! <strong>%1$s</strong> catégories importées."

#: wp-admin/import/dotclear.php:212
#: wp-admin/import/textpattern.php:207
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "Aucune catégorie à importer&nbsp;!"

#: wp-admin/import/dotclear.php:226
#: wp-admin/import/textpattern.php:221
msgid "Importing Users..."
msgstr "Importation des utilisateurs en cours&hellip;"

#: wp-admin/import/dotclear.php:283
#: wp-admin/import/textpattern.php:276
#, php-format
msgid "Done! <strong>%1$s</strong> users imported."
msgstr "Terminé&nbsp;! <strong>&laquo; %1$s &raquo;</strong> utilisateur(s) importé(s)."

#: wp-admin/import/dotclear.php:287
#: wp-admin/import/textpattern.php:280
msgid "No Users to Import!"
msgstr "Aucun utilisateur à importer&nbsp;!"

#: wp-admin/import/dotclear.php:303
#: wp-admin/import/textpattern.php:296
msgid "Importing Posts..."
msgstr "Importation des articles en cours&hellip;"

#: wp-admin/import/dotclear.php:386
#: wp-admin/import/textpattern.php:370
#, php-format
msgid "Done! <strong>%1$s</strong> posts imported."
msgstr "Terminé&nbsp;! <strong>%1$s</strong> articles ont été importés."

#: wp-admin/import/dotclear.php:401
#: wp-admin/import/textpattern.php:385
msgid "Importing Comments..."
msgstr "Importation des commentaires en cours&hellip;"

#: wp-admin/import/dotclear.php:456
#: wp-admin/import/textpattern.php:437
#, php-format
msgid "Done! <strong>%1$s</strong> comments imported."
msgstr "Terminé&nbsp;! <strong>%1$s</strong> commentaires ont été importés."

#: wp-admin/import/dotclear.php:459
#: wp-admin/import/textpattern.php:440
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "Pas de commentaire à importer&nbsp;!"

#: wp-admin/import/dotclear.php:472
#: wp-admin/import/textpattern.php:453
msgid "Importing Links..."
msgstr "Importation des liens en cours&hellip;"

#: wp-admin/import/dotclear.php:510
#, php-format
msgid "Done! <strong>%s</strong> link or link category imported."
msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> links or link categories imported."
msgstr[0] "Terminé&nbsp;! <strong>%s</strong> lien et/ou catégorie de liens a été importé."
msgstr[1] "Terminé&nbsp;! <strong>%s</strong> liens et/ou catégories de liens ont été importés."

#: wp-admin/import/dotclear.php:514
#: wp-admin/import/textpattern.php:493
msgid "No Links to Import!"
msgstr "Aucun lien à importer&nbsp;!"

#: wp-admin/import/dotclear.php:529
#: wp-admin/import/textpattern.php:508
msgid "Import Users"
msgstr "Importer des utilisateurs"

#: wp-admin/import/dotclear.php:542
#: wp-admin/import/textpattern.php:521
msgid "Import Posts"
msgstr "Importer des articles"

#: wp-admin/import/dotclear.php:556
#: wp-admin/import/textpattern.php:535
msgid "Import Comments"
msgstr "Importer des commentaires"

#: wp-admin/import/dotclear.php:568
#: wp-admin/import/textpattern.php:547
msgid "Import Links"
msgstr "Importer des liens"

#: wp-admin/import/dotclear.php:581
#: wp-admin/import/textpattern.php:560
msgid "Finish"
msgstr "Terminé"

#: wp-admin/import/dotclear.php:605
msgid "Welcome to WordPress.  We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding!  As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out.  Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Bienvenue sur WordPress. Nous espérons que vous trouverez cette plateforme incroyablement intéressante (et nous en sommes sûrs)&nbsp;! En tant que nouvel utilisateur de WordPress provenant de DotClear, il y a quelques points que nous voudrions vous préciser. Nous espérons que cela vous aidera dans votre transition."

#: wp-admin/import/dotclear.php:606
#: wp-admin/import/textpattern.php:584
#: wp-admin/menu.php:87
#: wp-admin/users.php:18
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: wp-admin/import/dotclear.php:607
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password.  Forget it.  You didn&#8217;t have that login in DotClear, why should you have it here?  Instead we have taken care to import all of your users into our system.  Unfortunately there is one downside.  Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users.  <strong>Every user has the same username, but their passwords are reset to password123.</strong>  So <a href=\"%1$s\">Login</a> and change it."
msgstr "Vous avez déjà installé WordPress et il vous a été communiqué un identifiant d&rsquo;administration et un mot de passe. Oubliez-les. Vous n&rsquo;aviez pas cet identifiant dans DotClear donc pourquoi l&rsquo;auriez-vous ici&nbsp;? Nous avons donc pris soin d&rsquo;importer tous vos utilisateurs dans votre système. Hélas, il y a un inconvénient. WordPress et DotClear utilisent tous deux des clefs fortes d&rsquo;encryptage sur les mots de passe et il nous est impossible de les décrypter. Nous vous avons donc affecté un mot de passe temporaire. <strong>Tous les utilisateurs ont conservé leur identifiant, mais ils ont à présent un mot de passe commun qui est password123</strong>. Vous devez donc <a href=\"%1$s\">vous connecter</a> et les changer."

#: wp-admin/import/dotclear.php:608
#: wp-admin/import/textpattern.php:586
msgid "Preserving Authors"
msgstr "Conserver les auteurs"

#: wp-admin/import/dotclear.php:609
#: wp-admin/import/textpattern.php:587
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors.  If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe.  In most cases, we are successful in this preservation endeavor.  However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "Deuxièmement, nous nous sommes efforcés de conserver vos auteurs. Si vous êtes le seul auteur ou contributeur de votre blog, vous êtes tranquille. Dans la plupart des cas, nous parvenons à les conserver. Cependant, si nous ne sommes pas certains du nom de l&rsquo;auteur à cause des différence de gestion d&rsquo;une base de données à l&rsquo;autre, nous vous l&rsquo;affectons à vous, l&rsquo;administrateur."

#: wp-admin/import/dotclear.php:610
#: wp-admin/import/textpattern.php:588
msgid "Textile"
msgstr "Textile"

#: wp-admin/import/dotclear.php:611
msgid "Also, since you&#8217;re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts.  If this is the case, we recommend downloading and installing <a href=\"http://www.huddledmasses.org/category/development/wordpress/textile/\">Textile for WordPress</a>.  Trust me&#8230; You&#8217;ll want it."
msgstr "Également, comme vous venez de DotClear, vous avez probablement utilisé Textile pour formatter vos commentaires et vos articles. Si c&rsquo;est le cas, nous vous recommandons de télécharger et installer <a href=\"http://www.huddledmasses.org/category/development/wordpress/textile/\">Textile pour WordPress</a>. Faites-moi confiance&hellip; Vous allez apprécier."

#: wp-admin/import/dotclear.php:612
#: wp-admin/import/textpattern.php:590
msgid "WordPress Resources"
msgstr "Ressources WordPress"

#: wp-admin/import/dotclear.php:613
#: wp-admin/import/textpattern.php:591
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet.  Some of them are:"
msgstr "Et enfin, il y a de nombreux sites dédiés à WordPress sur Internet. Parmi ceux-ci, nous vous indiquons&nbsp;:"

#: wp-admin/import/dotclear.php:615
#: wp-admin/import/textpattern.php:593
msgid "<a href=\"http://www.wordpress.org\">The official WordPress site</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.wordpress.org\">Site officiel de WordPress</a>"

#: wp-admin/import/dotclear.php:616
#: wp-admin/import/textpattern.php:594
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/\">The WordPress support forums</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.wordpress-fr.net/support/\">Forum WordPress d&rsquo;entraide en français</a>"

#: wp-admin/import/dotclear.php:617
#: wp-admin/import/textpattern.php:595
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org\">The Codex (In other words, the WordPress Bible)</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org\">Le Codex (en d&rsquo;autres termes, la Bible de WordPress)</a> (également disponible <a href=\"http://codex.wordpress.org/fr:Accueil\">en français</a>)"

#: wp-admin/import/dotclear.php:619
#: wp-admin/import/textpattern.php:597
#, php-format
msgid "That&#8217;s it! What are you waiting for? Go <a href=\"%1$s\">login</a>!"
msgstr "Et voilà&nbsp;! Qu&rsquo;attendez-vous&nbsp;? Allez <a href=\"%1$s\">vous identifier</a>&nbsp;!"

#: wp-admin/import/dotclear.php:625
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "Utilisateur de la base de données de DotClear&nbsp;:"

#: wp-admin/import/dotclear.php:626
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "Mot de passe de la base de données de DotClear&nbsp;:"

#: wp-admin/import/dotclear.php:627
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "Nom de la base de données de DotClear&nbsp;:"

#: wp-admin/import/dotclear.php:628
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "Hôte de la base de données de DotClear&nbsp;:"

#: wp-admin/import/dotclear.php:629
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "Préfixe des tables de la base de données de DotClear&nbsp;:"

#: wp-admin/import/dotclear.php:630
msgid "Originating character set:"
msgstr "Jeu de caractères d&rsquo;origine&nbsp;:"

#: wp-admin/import/dotclear.php:727
msgid "DotClear"
msgstr "DotClear"

#: wp-admin/import/dotclear.php:727
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "Importation des catégories, utilisateurs, articles, commentaires et liens depuis un blog DotClear."

#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "Importation depuis GreyMatter"

#: wp-admin/import/greymatter.php:34
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "Ceci est un importateur simple de GreyMatter vers WordPress."

#: wp-admin/import/greymatter.php:35
msgid "What it does:"
msgstr "Ce qu&rsquo;il fait&nbsp;:"

#: wp-admin/import/greymatter.php:37
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "Parcourir gm-authors.cgi pour importer les (nouveaux) auteurs. Ils seront tous placés au niveau 1."

#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).<br />If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "Parcourir les fichiers CGI &laquo; entries &raquo; pour importer les articles, les commentaires et les points de karma des articles (bien que le karma n&rsquo;est pas utilisé sur WordPress pour le moment).<br/>Si des auteurs d&rsquo;articles ne sont pas dans gm-authors.cgi, ils seront placés au niveau 0."

#: wp-admin/import/greymatter.php:39
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "Détecter les articles ou commentaires en double. Si tout n&rsquo;est pas importé du premier coup, et si l&rsquo;importation s&rsquo;arrête au milieu, vous pouvez le relancer sans craindre de voir apparaître des doublons."

#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "What it does not:"
msgstr "Ce qu&rsquo;il ne fait pas&nbsp;:"

#: wp-admin/import/greymatter.php:43
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "Parcourir gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (vous pouvez écrire un hack pour créer un log CP si vous le voulez vraiment, mais je doute de l&rsquo;intérêt du log CP)."

#: wp-admin/import/greymatter.php:44
msgid "Import gm-templates."
msgstr "Importation depuis gm-templates."

#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "Ne conserve pas les articles en première position."

#: wp-admin/import/greymatter.php:53
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "Seconde étape&nbsp;: détails de GreyMatter&nbsp;:"

#: wp-admin/import/greymatter.php:56
msgid "Path to GM files:"
msgstr "Chemin des fichiers GM&nbsp;:"

#: wp-admin/import/greymatter.php:60
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "Chemin des entrées GM&nbsp;:"

#: wp-admin/import/greymatter.php:64
msgid "Last entry&#8217;s number:"
msgstr "Numéro de la dernière entrée&nbsp;:"

#: wp-admin/import/greymatter.php:66
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,<br />so you need to enter the number of the last GM post here.<br />(if you don&#8217;t know that number, just log into your FTP and look it out<br />in the entries&#8217; folder)"
msgstr "Cet importateur va chercher les fichiers 00000001.cgi jusqu&rsquo;à 000-n&rsquo;importe.cgi, <br/>donc vous devez saisir le numéro du dernier article GM ici.<br/>(si vous ne le connaissez pas, connectez-vous à votre serveur FTP et cherchez-le dans le dossier &laquo; entries &raquo;)"

#: wp-admin/import/greymatter.php:69
msgid "Start Importing"
msgstr "Import en cours"

#: wp-admin/import/greymatter.php:102
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "Mauvais chemin, ce chemin vers les entrées de GM n&rsquo;existe pas sur le serveur"

#: wp-admin/import/greymatter.php:105
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "Mauvais chemin, ce chemin vers les fichiers de GM n&rsquo;existe pas sur le serveur"

#: wp-admin/import/greymatter.php:111
msgid "The importer is running..."
msgstr "L&rsquo;importateur est en cours de route&hellip;"

#: wp-admin/import/greymatter.php:113
msgid "importing users..."
msgstr "importation des utilisateurs en cours&hellip;"

#: wp-admin/import/greymatter.php:137
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "utilisateur %s"

#: wp-admin/import/greymatter.php:137
msgid "Already exists"
msgstr "Existe déjà"

#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "utilisateur %s&hellip;"

#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#: wp-admin/import/greymatter.php:149
#: wp-admin/import/greymatter.php:294
#: wp-admin/import/greymatter.php:299
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: wp-admin/import/greymatter.php:150
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "importation des articles, commentaires et karma en cours&hellip;"

#: wp-admin/import/greymatter.php:186
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "entrée n°%s&nbsp;: %s&nbsp;: par %s"

#: wp-admin/import/greymatter.php:214
msgid "(already exists)"
msgstr "(existe déjà)"

#: wp-admin/import/greymatter.php:236
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "utilisateur supprimé %s enregistré au niveau 0"

#: wp-admin/import/greymatter.php:286
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "importé %s commentaire"
msgstr[1] "importés %s commentaires"

#: wp-admin/import/greymatter.php:291
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "ignoré %s commentaire pré-existant"
msgstr[1] "ignoré %s commentaires pré-existants"

#: wp-admin/import/greymatter.php:301
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "Importation GreyMatter terminée&nbsp;!"

#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "GreyMatter"
msgstr "GreyMatter"

#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "Importation d&rsquo;utilisateurs, d&rsquo;articles et de commentaires depuis un blog Greymatter."

#: wp-admin/import/livejournal.php:171
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "Importation depuis LiveJournal"

#: wp-admin/import/livejournal.php:185
msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted."
msgstr "Apparemment vous avez essayé d&rsquo;importer vos articles LiveJournal précédemment et vous avez été interrompu."

#: wp-admin/import/livejournal.php:187
msgid "Continue previous import"
msgstr "Continuer l&rsquo;importation commencée précédemment"

#: wp-admin/import/livejournal.php:189
msgid "Cancel &amp; start a new import"
msgstr "Annuler &amp; Commencer une nouvelle importation"

#: wp-admin/import/livejournal.php:194
msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments"
msgstr "Salutations, cet importateur vous permet de vous connecter directement à LiveJournal et télécharger tous vos articles et commentaires."

#: wp-admin/import/livejournal.php:195
msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:"
msgstr "Saisir votre identifiant LiveJournal et votre mot de passe ci-dessous afin de vous connecter à votre compte :"

#: wp-admin/import/livejournal.php:200
msgid "LiveJournal Username"
msgstr "Identifiant de LiveJournal"

#: wp-admin/import/livejournal.php:205
msgid "LiveJournal Password"
msgstr "Mot de passe de LiveJournal"

#: wp-admin/import/livejournal.php:211
msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them."
msgstr "Si vous avez des articles sur LiveJournal marqué comme privé, ils seront protégés par un mot de passe lors de l&rsquo;importation si bien que seules les personnes connaissant les mots de passe pourront les voir."

#: wp-admin/import/livejournal.php:212
msgid "If you don&#8217;t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress."
msgstr "Si vous ne saisissez pas de mot de passe, tous les articles de LiveJournal seront insérés comme des articles publics dans WordPress."

#: wp-admin/import/livejournal.php:213
msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:"
msgstr "Saisir le mot de passe que vous voulez utiliser pour tous les articles protégés ici :"

#: wp-admin/import/livejournal.php:217
msgid "Protected Post Password"
msgstr "Article protégé par un mot de passe"

#: wp-admin/import/livejournal.php:223
msgid "<strong>WARNING:</strong> This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import."
msgstr "<strong>Attention:</strong> cette étape peut prendre un certain temps si vous possédez beaucoup d&rsquo;articles dans votre LiveJournal, ou beaucoup de commentaires. Idéalement, vous pouvez lancer ce processus d&rsquo;importation et laissez votre ordinateur travailler jusqu&rsquo;à la fin de l&rsquo;importation."

#: wp-admin/import/livejournal.php:226
msgid "Connect to LiveJournal and Import"
msgstr "Se connecter à LiveJournal et importer le contenu"

#: wp-admin/import/livejournal.php:229
msgid "<strong>NOTE:</strong> If the import process is interrupted for <em>any</em> reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically."
msgstr "<strong>Note :</strong> si le processus d&rsquo;importation est interrompu pour <em>n&rsquo;importe quelle</em> raison, revenez sur la page précédente et le script reprendra automatiquement là où il s&rsquo;est arrêté."

#: wp-admin/import/livejournal.php:232
msgid "<strong>NOTE:</strong> You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically."
msgstr "<strong>NOTE&nbsp;:</strong> il semble que JavaScript est désactivé dans votre navigateur. Il vous faudra alors progresser manuellement entre les étapes de l&rsquo;importateur. Si vous activez JavaScript, l&rsquo;importateur progressera automatiquement."

#: wp-admin/import/livejournal.php:277
msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..."
msgstr "Les métadonnées des articles ont été téléchargées, passons aux articles."

#: wp-admin/import/livejournal.php:375
#, php-format
msgid "Post <strong>%s</strong> already exists."
msgstr "L&rsquo;article <strong>%s</strong> existe déjà."

#: wp-admin/import/livejournal.php:377
#, php-format
msgid "Imported post <strong>%s</strong>..."
msgstr "Article <strong>%s</strong> importé... "

#: wp-admin/import/livejournal.php:386
msgid "Couldn&#8217;t get post ID (creating post failed!)"
msgstr "Impossible d&rsquo;obtenir l&rsquo;ID de l&rsquo;article (la création de l&rsquo;article a échoué !)"

#: wp-admin/import/livejournal.php:388
msgid "Failed to create post."
msgstr "La création de l&rsquo;article a échoué."

#: wp-admin/import/livejournal.php:433
msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Échec lors de la récupération du cookie depuis LiveJournal. Merci de réessayer ultérieurement."

#: wp-admin/import/livejournal.php:454
msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Échec lors de la récupération des informations métas des commentaires depuis LiveJournal. Merci de réessayer ultérieurement."

#: wp-admin/import/livejournal.php:462
msgid "You have no comments to import!"
msgstr "Vous n&rsquo;avez aucun commentaire à importer&nbsp;!"

#: wp-admin/import/livejournal.php:489
msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..."
msgstr "Les métadonnées des commentaires ont été correctement téléchargées, passons au contenu des commentaires..."

#: wp-admin/import/livejournal.php:514
msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Échec lors de la récupération du contenu des commentaires depuis LiveJournal. Merci de réessayer ultérieurement."

#: wp-admin/import/livejournal.php:596
#: wp-admin/import/livejournal.php:604
#: wp-includes/comment-template.php:29
#: wp-includes/theme.php:229
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"

#: wp-admin/import/livejournal.php:656
msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again."
msgstr "LiveJournal ne répond actuellement pas aux demandes d&rsquo;authentification. Veuillez patienter quelques temps, puis relancer l&rsquo;importateur."

#: wp-admin/import/livejournal.php:666
msgid "XML-RPC Request Failed -- "
msgstr "La requête XML-RPC a échoué - "

#: wp-admin/import/livejournal.php:726
msgid "Please enter your LiveJournal username <em>and</em> password so we can download your posts and comments."
msgstr "Merci de saisir votre identifiant LiveJournal <em>et</em> votre mot de passe si vous souhaitez télécharger vos articles et vos commentaires."

#: wp-admin/import/livejournal.php:727
#: wp-admin/import/livejournal.php:739
msgid "Start again"
msgstr "Recommencer"

#: wp-admin/import/livejournal.php:738
msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again."
msgstr "La connexion à LiveJournal a échoué. Merci de vérifier votre identifiant et votre mot de passe et réessayez."

#: wp-admin/import/livejournal.php:780
msgid "Importing Posts"
msgstr "Importation des articles"

#: wp-admin/import/livejournal.php:781
msgid "We&#8217;re downloading and importing your LiveJournal posts..."
msgstr "Nous sommes en train de télécharger et importer vos articles LiveJournal..."

#: wp-admin/import/livejournal.php:785
#, php-format
msgid "Imported post batch %d of <strong>approximately</strong> %d"
msgstr "Importé le lot d&rsquo;articles %d sur approximativement %d"

#: wp-admin/import/livejournal.php:803
msgid "Uh oh &ndash; LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly."
msgstr "Hé ho &ndash; LiveJournal vous a déconnecté de leurs serveurs, car vous avez effectué trop de requêtes sur un court laps de temps."

#: wp-admin/import/livejournal.php:804
msgid "We&#8217;ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were."
msgstr "Nous avons cependant enregistré où vous en étiez, donc si vous revenez à cet importateur dans environ 30 minutes, vous devriez être capables de continuer d&rsquo;où vous étiez."

#: wp-admin/import/livejournal.php:806
#: wp-admin/import/livejournal.php:936
msgid "Try Again"
msgstr "Recommencez"

#: wp-admin/import/livejournal.php:819
#: wp-admin/import/livejournal.php:869
msgid "Import the next batch"
msgstr "Importer le lot suivant"

#: wp-admin/import/livejournal.php:824
msgid "Your posts have all been imported, but wait &#8211; there&#8217;s more! Now we need to download &amp; import your comments."
msgstr "Tous vos articles ont été importés. Mais attendez, ce n&rsquo;est pas terminé ! Maintenant nous allons procéder à l&rsquo;importation de vos commentaires."

#: wp-admin/import/livejournal.php:825
msgid "Download my comments &raquo;"
msgstr "Télécharger mes commentaires &raquo;"

#: wp-admin/import/livejournal.php:840
msgid "Downloading Comments"
msgstr "Téléchargement des commentaires"

#: wp-admin/import/livejournal.php:841
msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a <strong>long</strong> time if you have lots of comments)..."
msgstr "Maintenant, nous allons télécharger vos commentaires pour les importer (cela peut durer <strong>longtemps</strong> si vous avez beaucoup de commentaires)..."

#: wp-admin/import/livejournal.php:866
#, php-format
msgid "Imported comment batch %d of <strong>approximately</strong> %d"
msgstr "Importé le lot de commentaires %d sur approximativement %d"

#: wp-admin/import/livejournal.php:874
msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads."
msgstr "Vos commentaires ont maintenant tous été importés, mais nous allons devons encore reconstruire le fil de vos conversations."

#: wp-admin/import/livejournal.php:875
msgid "Rebuild my comment threads &raquo;"
msgstr "Reconstruire le fil de mes commentaires &raquo;"

#: wp-admin/import/livejournal.php:888
msgid "Threading Comments"
msgstr "Imbrication des commentaires"

#: wp-admin/import/livejournal.php:889
msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..."
msgstr "Nous sommes maintenant en train de reconstuire la hiérarchie de vos commentaires (cela prendre du temps si vous avez beaucoup de commentaires)..."

#: wp-admin/import/livejournal.php:926
#, php-format
msgid "Successfully re-threaded %s comments."
msgstr "%s commentaires hiérarchisés avec succès."

#: wp-admin/import/livejournal.php:961
#: wp-admin/import/livejournal.php:989
#, php-format
msgid "Continuing in %d"
msgstr "Continuer dans %d"

#: wp-admin/import/livejournal.php:966
msgid "Continuing"
msgstr "Continuer"

#: wp-admin/import/livejournal.php:995
msgid "Processing next batch."
msgstr "Traiter le lot suivant."

#: wp-admin/import/livejournal.php:1053
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/import/livejournal.php:1053
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Importation d&rsquo;articles depuis LiveJournal en utilisant leur API."

#: wp-admin/import/mt.php:28
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "Importation depuis Movable Type ou TypePad"

#: wp-admin/import/mt.php:39
msgid "Howdy! We&#8217;re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click &#8220;Upload file and import&#8221;, or use FTP to upload your MT export file as <code>mt-export.txt</code> in your <code>/wp-content/</code> directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "Salutations&nbsp;! Nous sommes sur le point de procéder à l&rsquo;importation de toutes vos entrées Movable Type ou TypePad vers WordPress. Pour commencer, sélectionnez un fichier à envoyer et cliquez sur Envoyer le fichier et l&rsquo;importer. Autre possibilité&nbsp;: utilisez un logiciel FTP pour envoyer votre fichier d&rsquo;exportation MT avec comme nom <code>mt-export.txt</code> dans le dossier <code>/wp-content/</code> et cliquez sur &laquo; Importer mt-export.txt &raquo;."

#: wp-admin/import/mt.php:47
msgid "Or use <code>mt-export.txt</code> in your <code>/wp-content/</code> directory"
msgstr "Ou placez <code>mt-export.txt</code> dans votre dossier <code>/wp-content/</code> "

#: wp-admin/import/mt.php:49
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "Importer mt-export.txt"

#: wp-admin/import/mt.php:52
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if&#8212;for whatever reason&#8212;it doesn&#8217;t finish. If you get an <strong>out of memory</strong> error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "L&rsquo;outil d&rsquo;importation est suffisamment intelligent pour ne pas importer les doublons, donc vous pouvez le lancer plusieurs fois sans vous soucier s&rsquo;il s&rsquo;interrompait en cours de route, pour n&rsquo;importe quelle raison. Si vous obtenez une erreur <strong>manque de mémoire</strong>, essayez de découper le fichier à importer en plusieurs morceaux."

#: wp-admin/import/mt.php:62
#: wp-admin/import/wordpress.php:256
#: wp-admin/includes/template.php:2484
#: wp-admin/options-reading.php:44
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "- Select -"
msgstr "- Choisir -"

#: wp-admin/import/mt.php:196
#: wp-admin/import/wordpress.php:202
msgid "Assign Authors"
msgstr "Assigner les auteurs"

#: wp-admin/import/mt.php:197
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin&#8217;s entries."
msgstr "De façon à vous faciliter la modification et validation des articles importés et des brouillons, il se peut que vous vouliez changer le nom des auteurs des articles. Par exemple, vous pourriez importer tous les articles comme articles de l&rsquo;<code>admin</code>."

#: wp-admin/import/mt.php:198
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in <em>italics</em>. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "Ci-dessous, vous pouvez apercevoir les noms des auteurs des articles Movable Type en <em>italique</em>. Pour chacun de ces noms, vous pouvez soit sélectionner un auteur de votre intallation WordPress dans le menu, soit saisir un nom d&rsquo;auteur dans la zone de texte."

#: wp-admin/import/mt.php:199
#: wp-admin/import/wordpress.php:206
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user&#8217;s details if necessary."
msgstr "Si un nouvel utilisateur est créé par WordPress, un mot de passe sera généré aléatoirement. Vous pouvez modifier manuellement les détails de l&rsquo;utilisateur si besoin."

#: wp-admin/import/mt.php:210
msgid "Current author:"
msgstr "Auteur actuel&nbsp;:"

#: wp-admin/import/mt.php:210
#: wp-admin/import/wordpress.php:245
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "Création de l&rsquo;utilisateur %1$s, ou mise en correspondance avec l&rsquo;existant"

#: wp-admin/import/mt.php:215
#: wp-admin/import/wordpress.php:236
#: wp-admin/includes/dashboard.php:135
#: wp-includes/post-template.php:1147
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: wp-admin/import/mt.php:225
msgid "<code>mt-export.txt</code> does not exist"
msgstr "<code>mt-export.txt</code> n&rsquo;existe pas"

#: wp-admin/import/mt.php:231
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "Désolé, il y a eu une erreur"

#: wp-admin/import/mt.php:272
#, php-format
msgid "<br />Adding tags <i>%s</i>..."
msgstr "<br />Ajout des mots-clefs <em>%s</em>&hellip;"

#: wp-admin/import/mt.php:291
#: wp-admin/import/wordpress.php:532
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s commentaire)"
msgstr[1] "(%s commentaires)"

#: wp-admin/import/mt.php:308
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "(%s ping)"
msgstr[1] "(%s pings)"

#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type et TypePad"

#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog."
msgstr "Importation d&rsquo;articles et de commentaires depuis un blog Movable Type ou TypePad."

#: wp-admin/import/opml.php:14
msgid "Import Blogroll"
msgstr "Importer une liste de liens (blogroll)"

#: wp-admin/import/opml.php:35
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "Importer une liste de liens (blogroll) depuis un autre système"

#: wp-admin/import/opml.php:39
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "Si un programme ou un site que vous utilisez vous autorise à exporter vos liens au format OPML, vous pouvez les importer ici."

#: wp-admin/import/opml.php:44
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "Indiquez une adresse web d&rsquo;OPML&nbsp;:"

#: wp-admin/import/opml.php:49
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "&hellip;ou choisissez un fichier local sur votre disque dur&nbsp;:"

#: wp-admin/import/opml.php:55
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "Sélectionnez maintenant la catégorie dans laquelle vous voulez mettre ces liens."

#: wp-admin/import/opml.php:56
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie&nbsp;:"

#: wp-admin/import/opml.php:67
msgid "Import OPML File"
msgstr "Importer le fichier OPML"

#: wp-admin/import/opml.php:125
#, php-format
msgid "Inserted <strong>%s</strong>"
msgstr "<strong>%s</strong> inséré"

#: wp-admin/import/opml.php:129
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go <a href=\"%3$s\">manage those links</a>."
msgstr "Insertion de %1$d liens dans la catégorie %2$s. Terminé&nbsp;! Allez <a href=\"%3$s\">gérer ces liens</a>."

#: wp-admin/import/opml.php:135
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "Vous devez donner l&rsquo;adresse web de votre fichier OPML. Cliquez sur le bouton de retour de votre navigateur et réessayez."

#: wp-admin/import/opml.php:154
#: wp-admin/includes/upgrade.php:107
msgid "Blogroll"
msgstr "Liens"

#: wp-admin/import/opml.php:154
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Importation de liens au format OPML"

#: wp-admin/import/rss.php:26
msgid "Import RSS"
msgstr "Importer un flux RSS"

#: wp-admin/import/rss.php:41
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "Salutations&nbsp;! Cet outil d&rsquo;import vous permet d&rsquo;extraire des articles depuis n&rsquo;importe quel fichier RSS 2.0 vers votre blog. Ceci est utile si vous souhaitez importer vos articles depuis un système pour lequel il n&rsquo;existe pas d&rsquo;outil d&rsquo;import. Choisissez un fichier RSS à utiliser et cliquez sur Importer."

#: wp-admin/import/rss.php:121
msgid "Importing post..."
msgstr "Importation de l&rsquo;article en cours&hellip;"

#: wp-admin/import/rss.php:126
msgid "Post already imported"
msgstr "Cet article a déjà été importé"

#: wp-admin/import/rss.php:138
msgid "Done !"
msgstr "Terminé&nbsp;!"

#: wp-admin/import/rss.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:690
msgid "RSS"
msgstr "Flux"

#: wp-admin/import/rss.php:197
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importation d&rsquo;articles depuis un flux RSS."

#: wp-admin/import/stp.php:20
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "Importer depuis Simple Tagging"

#: wp-admin/import/stp.php:30
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "Salutations&nbsp;! Cet outil importe dans ce blog les mots-clefs en provenance d&rsquo;une installation existante de Simple Tagging 1.6.2, dans les mots-clefs WordPress."

#: wp-admin/import/stp.php:31
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "Ceci n&rsquo;a pas été testé avec les autres versions de Simple Tagging. La peinture est encore fraîche&hellip;"

#: wp-admin/import/stp.php:32
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Pour faciliter la prise en compte de grosses bases de données, typiques des blogueurs qui mettent des mots-clefs à tout va, nous avons conçu cet outil sous la forme d&rsquo;une suite de 5 étapes, afin de vous débarrassez de cette mauvaise habitude qu&rsquo;est Simple Tagging. Vous n&rsquo;avez qu&rsquo;à cliquer, et nous vous ferons savoir lorsque vous serez purifié&nbsp;!"

#: wp-admin/import/stp.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:34
msgid "Don&#8217;t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "Ne faites pas l&rsquo;idiot, faites une sauvegarde de votre base de données avant de vous lancer&nbsp;!"

#: wp-admin/import/stp.php:36
#: wp-admin/import/utw.php:36
msgid "Step 1"
msgstr "Étape 1"

#: wp-admin/import/stp.php:73
msgid "Reading STP Post Tags&#8230;"
msgstr "Lecture des mots-clefs STP d&rsquo;article&#8230;"

#: wp-admin/import/stp.php:80
#: wp-admin/import/utw.php:138
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "Aucun article ne semble avoir de mot-clef&nbsp;!"

#: wp-admin/import/stp.php:91
#: wp-admin/import/utw.php:153
#, php-format
msgid "Done! <strong>%s</strong> tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> tags to post relationships were read."
msgstr[0] "Terminé&nbsp;! <strong>%s</strong> relation mot-clef/article a été établie."
msgstr[1] "Terminé&nbsp;! <strong>%s</strong> relations mots-clefs/articles ont été établies."

#: wp-admin/import/stp.php:96
#: wp-admin/import/utw.php:123
msgid "Step 2"
msgstr "Étape 2"

#: wp-admin/import/stp.php:104
#: wp-admin/import/utw.php:169
msgid "Adding Tags to Posts&#8230;"
msgstr "Ajout des mots-clefs aux articles&#8230;"

#: wp-admin/import/stp.php:109
#, php-format
msgid "Done! <strong>%s</strong> tag was added!"
msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> tags were added!"
msgstr[0] "Terminé&nbsp;! <strong>%s</strong> mot-clef a été ajouté !"
msgstr[1] "Terminé&nbsp;! <strong>%s</strong> mots-clefs ont été ajoutés !"

#: wp-admin/import/stp.php:112
#: wp-admin/import/utw.php:159
msgid "Step 3"
msgstr "Étape 3"

#: wp-admin/import/stp.php:154
#: wp-admin/import/utw.php:264
msgid "Import Complete!"
msgstr "Importation terminée&nbsp;!"

#: wp-admin/import/stp.php:155
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You&#8217;re done!"
msgstr "Bon, en fait on vous a menti à propos de ces 4 étapes&nbsp;! C&rsquo;est terminé&nbsp;!"

#: wp-admin/import/stp.php:156
#: wp-admin/import/utw.php:268
msgid "Now wasn&#8217;t that easy?"
msgstr "Voilà, c&rsquo;était plutôt facile, non&nbsp;?"

#: wp-admin/import/stp.php:169
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "Importation des mots-clefs de Simple Tagging dans les mots-clefs WordPress."

#: wp-admin/import/textpattern.php:56
msgid "Import Textpattern"
msgstr "Importation depuis Textpattern"

#: wp-admin/import/textpattern.php:67
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "Salutations&nbsp;! Cet outil importe les catégories, utilisateurs, commentaires et liens de n&rsquo;importe quel blog Textpattern 4.0.2 et plus."

#: wp-admin/import/textpattern.php:68
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern.  Mileage may vary."
msgstr "Ceci n&rsquo;a pas été testé avec les versions précédentes de Textpattern. La peinture est encore fraîche&hellip;"

#: wp-admin/import/textpattern.php:69
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "Vos options de configuration de Textpattern sont les suivantes&nbsp;:"

#: wp-admin/import/textpattern.php:489
#, php-format
msgid "Done! <strong>%s</strong> link imported"
msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> links imported"
msgstr[0] "Terminé&nbsp;! <strong>%1$s</strong> lien a été importé."
msgstr[1] "Terminé&nbsp;! <strong>%1$s</strong> liens ont été importés."

#: wp-admin/import/textpattern.php:583
msgid "Welcome to WordPress.  We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding!  As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out.  Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Bienvenue sur WordPress. Nous espérons que vous trouverez cette plateforme incroyablement intéressante (et nous en sommes sûrs)&nbsp;! En tant que nouvel utilisateur de WordPress provenant de Textpattern, il y a quelques points que nous voudrions vous préciser. Nous espérons que cela vous aidera dans votre transition."

#: wp-admin/import/textpattern.php:585
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password.  Forget it.  You didn&#8217;t have that login in Textpattern, why should you have it here?  Instead we have taken care to import all of your users into our system.  Unfortunately there is one downside.  Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users.  <strong>Every user has the same username, but their passwords are reset to password123.</strong>  So <a href=\"%1$s\">Login</a> and change it."
msgstr "Vous avez déjà installé WordPress et il vous a été communiqué un identifiant d&rsquo;administration et un mot de passe. Oubliez-les. Vous n&rsquo;aviez pas cet identifiant dans Textpattern donc pourquoi l&rsquo;auriez-vous ici&nbsp;? Nous avons donc pris soin d&rsquo;importer tous vos utilisateurs dans votre système. Hélas, il y a un inconvénient. WordPress et Textpattern utilisent tous deux de fortes clefs d&rsquo;encryptage sur les mots de passe et il nous est impossible de les décrypter. Nous vous avons donc attribué un mot de passe temporaire. <strong>Tous les utilisateurs ont conservé leur identifiant mais ils ont à présent un mot de passe commun qui est password123</strong>. Vous devez donc <a href=\"%1$s\">vous connecter</a> et changer cela."

#: wp-admin/import/textpattern.php:589
msgid "Also, since you&#8217;re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts.  If this is the case, we recommend downloading and installing <a href=\"http://www.huddledmasses.org/category/development/wordpress/textile/\">Textile for WordPress</a>.  Trust me... You&#8217;ll want it."
msgstr "Également, comme vous venez de Textpattern, vous avez probablement utilisé Textile pour formatter vos commentaires et vos articles. Si c&rsquo;est le cas, nous vous recommandons de télécharger et installer <a href=\"http://www.huddledmasses.org/category/development/wordpress/textile/\">Textile pour WordPress</a>. Faites-moi confiance&hellip; Vous allez apprécier."

#: wp-admin/import/textpattern.php:603
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Utilisateur de la base de données de Textpattern&nbsp;:"

#: wp-admin/import/textpattern.php:604
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Mot de passe de la base de données de Textpattern&nbsp;:"

#: wp-admin/import/textpattern.php:605
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Nom de la base de données de Textpattern&nbsp;:"

#: wp-admin/import/textpattern.php:606
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Domaine de la base de données de Textpattern&nbsp;:"

#: wp-admin/import/textpattern.php:607
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "Préfixe (s&rsquo;il y a lieu) de la base de données de Textpattern&nbsp;:"

#: wp-admin/import/textpattern.php:698
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"

#: wp-admin/import/textpattern.php:698
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "Importation de catégories, d&rsquo;utilisateurs, d&rsquo;articles, de commentaires et de liens depuis un blog Textpattern."

#: wp-admin/import/utw.php:21
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Importer depuis Ultimate Tag Warrior"

#: wp-admin/import/utw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "Salutations&nbsp;! Cet outil importe dans ce blog les mots-clefs en provenance d&rsquo;une installation existante d&rsquo;Ultimate Tag Warrior 3, dans les mots-clefs WordPress."

#: wp-admin/import/utw.php:32
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "Ceci n&rsquo;a pas été testé avec les autres versions de Ultimate Tag Warrior. La peinture est encore fraîche&hellip;"

#: wp-admin/import/utw.php:33
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Pour faciliter la prise en compte de grosses bases de données, typiques des blogueurs qui mettent des mots-clefs à tout va, nous avons conçu cet outil sous la forme d&rsquo;une suite de 5 étapes, afin de vous débarrassez de cette mauvaise habitude qu&rsquo;est UTW. Vous n&rsquo;avez qu&rsquo;à cliquez, et nous vous ferons savoir lorsque vous serez purifié&nbsp;!"

#: wp-admin/import/utw.php:80
msgid "Reading UTW Tags&#8230;"
msgstr "Lecture des mots-clefs de UTW &#8230;"

#: wp-admin/import/utw.php:86
msgid "No Tags Found!"
msgstr "Aucun mot-clef trouvé&nbsp;!"

#: wp-admin/import/utw.php:101
#, php-format
msgid "Done! <strong>%s</strong> tag were read."
msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> tags were read."
msgstr[0] "Terminé&nbsp;! <strong>%s</strong> mot-clef a été traité."
msgstr[1] "Terminé&nbsp;! <strong>%s</strong> mots-clefs ont été traités."

#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "The following tags were found:"
msgstr "Les mots-clefs suivants ont été trouvés&nbsp;:"

#: wp-admin/import/utw.php:116
msgid "If you don&#8217;t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "Si vous ne souhaitez importer certains de ces mots-clefs, vous devriez les supprimer à partir de la page de gestion des mots-clefs de UTW, puis relancer cet importateur."

#: wp-admin/import/utw.php:131
msgid "Reading UTW Post Tags&#8230;"
msgstr "Lecture des mots-clefs UTW&#8230;"

#: wp-admin/import/utw.php:174
#, php-format
msgid "Done! <strong>%s</strong> tag were added!"
msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> tags were added!"
msgstr[0] "Terminé&nbsp;! <strong>%s</strong> mot-clef a été ajouté !"
msgstr[1] "Terminé&nbsp;! <strong>%s</strong> mots-clefs ont été ajoutés !"

#: wp-admin/import/utw.php:178
msgid "Step 4"
msgstr "Étape 4"

#: wp-admin/import/utw.php:266
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You&#8217;re done!"
msgstr "Bon, en fait on vous a menti à propos de ces 5 étapes&nbsp;! C&rsquo;est terminé&nbsp;!"

#: wp-admin/import/utw.php:288
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "Importation des mots-clefs d&rsquo;Ultimate Tag Warrior dans les mots-clefs WordPress."

#: wp-admin/import/wordpress.php:38
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importation depuis WordPress"

#: wp-admin/import/wordpress.php:53
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we&#8217;ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog."
msgstr "Salutations&nbsp;! Mettez en ligne votre fichier WordPress eXtended RSS (WXR), et nous importerons vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et mots-clefs dans ce blog."

#: wp-admin/import/wordpress.php:54
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Choisissez un fichier WordPress WXR à utiliser, puis cliquez sur Envoyer le fichier et l&rsquo;importer."

#: wp-admin/import/wordpress.php:203
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as <code>admin</code>s entries."
msgstr "De façon à vous faciliter la modification et validation des articles importés et des brouillons, il se peut que vous vouliez changer le nom des auteurs des articles. Par exemple, vous pourriez importer tous les articles comme articles de l&rsquo;<code>admin</code>."

#: wp-admin/import/wordpress.php:217
msgid "Import author:"
msgstr "Importer l&rsquo;auteur&nbsp;:"

#: wp-admin/import/wordpress.php:226
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importer des fichiers joints"

#: wp-admin/import/wordpress.php:229
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Télécharger et importer les fichiers joints"

#: wp-admin/import/wordpress.php:248
msgid "Map to existing"
msgstr "Faire les correspondances avec l&rsquo;existant"

#: wp-admin/import/wordpress.php:272
msgid "Invalid file"
msgstr "Fichier invalide"

#: wp-admin/import/wordpress.php:273
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "Veuillez envoyer un fichier d&rsquo;export WXR (WordPress eXtended RSS) valide."

#: wp-admin/import/wordpress.php:357
msgid "All done."
msgstr "Terminé."

#: wp-admin/import/wordpress.php:357
msgid "Have fun!"
msgstr "Amusez-vous bien&nbsp;!"

#: wp-admin/import/wordpress.php:561
#, php-format
msgid "Importing attachment <em>%s</em>... "
msgstr "Importation du fichier joint <em>%s</em>&hellip;"

#: wp-admin/import/wordpress.php:569
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "Erreur de fichier distant&nbsp;: %s"

#: wp-admin/import/wordpress.php:580
#: wp-includes/functions.php:2158
msgid "Invalid file type"
msgstr "Type du fichier non valide"

#: wp-admin/import/wordpress.php:601
#, php-format
msgid "Skipping attachment <em>%s</em>"
msgstr "Évitement du fichier joint <em>%s</em>"

#: wp-admin/import/wordpress.php:624
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Le serveur distant n&rsquo;a pas répondu"

#: wp-admin/import/wordpress.php:630
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s"
msgstr "Le fichier distant à renvoyé une erreur&nbsp;: %1$d %2$s"

#: wp-admin/import/wordpress.php:634
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Le fichier distant n&rsquo;a pas une taille correcte"

#: wp-admin/import/wordpress.php:640
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Le fichier distant est trop grand, la limite est de %s"

#: wp-admin/import/wordpress.php:756
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Désolé, il y a eu une erreur."

#: wp-admin/import/wordpress.php:805
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importation d&rsquo;<strong>articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et mots-clefs</strong> depuis un fichier d&rsquo;export WordPress."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31
msgid "Categories to Tags"
msgstr "Catégories en mots-clefs"

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32
msgid "Tags to Categories"
msgstr "Mots-clefs en catégories"

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "Convertir la catégorie en mot-clef."
msgstr[1] "Convertir les catégories (%d) en mots-clefs."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Salutations&nbsp;! Ce convertisseur vous permet de sélectionner les catégories existantes à convertir en mots-clefs. Pour vous lancer, cochez les cases correspondant aux catégories que vous souhaitez convertir, puis cliquez sur le bouton Convertir."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "Gardez en mémoire que si vous convertissez une catégorie qui a des sous-catégories, celles-ci perdent leur catégorie parente, et se retrouvent donc à la racine des catégories."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "Vous n&rsquo;avez aucune catégorie à convertir&nbsp;!"

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168
msgid "Uncheck All"
msgstr "Tout décocher"

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182
msgid "Check All"
msgstr "Tout cocher"

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "* Cette catégorie est également un mot-clef. La convertir ajoutera ce mot-clef à tous les articles qui sont actuellement dans cette catégorie."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "Convertir des catégories en mots-clefs"

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "Convertir le mot-clef en catégorie."
msgstr[1] "Convertir les mots-clefs (%d) en catégories."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146
msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Ce convertisseur vous permet de sélectionner les mots-clefs existants à convertir en catégories. Pour vous lancer, cochez les cases correspondant aux mots-clefs que vous souhaitez convertir, puis cliquez sur le bouton Convertir."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "Les catégories nouvellement créées seront toujours associées aux mêmes articles."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "Vous n&rsquo;avez aucun mot-clef à convertir&nbsp;!"

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "* Ce mot-clef est également une catégorie. Une fois converti, tous les articles associés à ce mot-clef seront également placés dans la catégorie."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "Convertir des mots-clefs en catégories"

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn&#8217;t work. Please <a href=\"%s\">try again</a>."
msgstr "Mince alors, quelque chose n&rsquo;a pas marché. Veuillez <a href=\"%s\">recommencer</a>."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252
#, php-format
msgid "Category %s doesn&#8217;t exist!"
msgstr "La catégorie %s n&rsquo;existe pas&nbsp;!"

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255
#, php-format
msgid "Converting category <strong>%s</strong> ... "
msgstr "Conversion de la catégorie <strong>%s</strong>... "

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406
msgid "Converted successfully."
msgstr "Convertie avec succès."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "Mot-clef ajouté à tous les articles de cette catégorie."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the <a href=\"%s\">Manage Categories</a> page."
msgstr "* Cette catégorie est également un mot-clef. Le convertisseur a ajouté ce mot-clef à tous les articles actuellement dans la catégorie. Si vous souhaitez la supprimer, veuillez confirmer que les mots-clefs ont bien été ajoutés, puis supprimez-la depuis la page de <a href=\"%s\">gestion des catégories</a>."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428
#, php-format
msgid "We&#8217;re all done here, but you can always <a href=\"%s\">convert more</a>."
msgstr "C&rsquo;est tout pour le moment, mais vous pouvez toujours <a href=\"%s\">en convert plus</a>."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365
#, php-format
msgid "Converting tag <strong>%s</strong> ... "
msgstr "Conversion du mot-clef <strong>%s</strong> ... "

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "Tous les articles ont été ajoutés à la catégorie du même nom."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn&#8217;t exist!"
msgstr "Le mot-clef n°%s n&rsquo;existe pas&nbsp;!"

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the <a href=\"%s\">Manage Tags</a> page."
msgstr "* Ce mot-clef est également une catégorie. Le convertisseur a ajouté dans cette catégorie tous les articles utilisant ce mot-clef. Si vous souhaitez le supprimer, veuillez confirmer que les articles ont y bien tous été ajoutés, puis supprimez-le depuis la page de <a href=\"%s\">gestion des mots-clefs</a>."

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Convertisseur de catégories et mots-clefs"

#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Convertit les catégories existantes en mots-clefs, ou les mots-clefs existants en catégories, de manière sélective."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:195
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Impossible de mettre à jour le lien dans la base de données"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:203
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Impossible d&rsquo;insérer le lien dans la base de données"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "Modifier à %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "Trouvé %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "L&rsquo;extension ftp de PHP n&rsquo;est pas disponible"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "L&rsquo;hôte du FTP est obligatoire"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50
msgid "FTP username is required"
msgstr "L&rsquo;identifiant FTP est obligatoire"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "Le mot de passe FTP est obligatoire"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:72
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Impossible de me connecter au serveur FTP %1$s&nbsp;: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:127
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Le couple identifiant / mot de passe est incorrect pour %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:67
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "L&rsquo;extension ssh2 de PHP n&rsquo;est pas disponible"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:71
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
msgstr "L&rsquo;extension ssh2 de PHP est disponible, mais nécessite la fonction PHP5 <code>stream_get_contents()</code>"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:82
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Le nom de l&rsquo;hôte SSH2 est obligatoire"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "L&rsquo;identifiant SSH2 est obligatoire"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Le mot de passe SSH2 est obligatoire"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121
#, php-format
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Impossible de me connecter au serveur SSH2 %1$s&nbsp;: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132
#, php-format
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Les clefs publiques et privées de %s ne sont pas correctes"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:148
#, php-format
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Impossible de lancer la commande&nbsp;: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Les données fournies ne sont pas valides."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
#: wp-admin/includes/file.php:481
#: wp-admin/includes/plugin.php:437
#: wp-admin/includes/theme.php:77
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Impossible d&rsquo;accéder au système de fichier."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46
#: wp-admin/includes/plugin.php:440
#: wp-admin/includes/theme.php:80
msgid "Filesystem error"
msgstr "Erreur du système de fichier"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Impossible de localiser le dossier racine de WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Impossible de localiser le dossier de contenu de WordPress (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/plugin.php:445
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Impossible de localiser le dossier d&rsquo;extension de WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Impossible de localiser le dossier des thèmes de WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
#, php-format
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Impossible de localiser le dossier nécessaire (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Download failed."
msgstr "Le téléchargement a échoué."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
msgid "Installing the latest version."
msgstr "Installation de la dernière version."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Le dossier de destination existe déjà."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56
msgid "Could not create directory."
msgstr "Impossible de créer le dossier."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Incompatible Archive"
msgstr "Archive incompatible"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59
msgid "Enabling Maintenance mode."
msgstr "Activation du mode Maintenance."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60
msgid "Disabling Maintenance mode."
msgstr "Désactivation du mode Maintenance."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:349
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Vous avez la dernière version de cette extension."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "Pas d&rsquo;archive de mise à jour disponible."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664
#, php-format
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>."
msgstr "Téléchargement de la mise à jour depuis <span class=\"code\">%s</span>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:508
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665
msgid "Unpacking the update."
msgstr "Décompression de la mise à jour."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:353
msgid "Deactivating the plugin."
msgstr "Désactivation de l&rsquo;extension."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:354
msgid "Removing the old version of the plugin."
msgstr "Retrait de l&rsquo;ancienne version de l&rsquo;extension."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:355
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Impossible de supprimer l&rsquo;anciennne extension."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:356
msgid "Plugin upgrade Failed."
msgstr "La mise à jour de l&rsquo;extension a échouée."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:357
msgid "Plugin upgraded successfully."
msgstr "Extension mise à jour avec succès."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:516
msgid "Install package not available."
msgstr "L&rsquo;archive d&rsquo;installation n&rsquo;est pas disponible."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:517
#, php-format
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>."
msgstr "Téléchargement de l&rsquo;archive d&rsquo;instalation depuis <span class=\"code\">%s</span>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:518
msgid "Unpacking the package."
msgstr "Décompression de l&rsquo;archive du thème."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:364
msgid "Installing the plugin."
msgstr "Installation de l&rsquo;extension."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:365
msgid "Plugin Install Failed."
msgstr "L&rsquo;installation de l&rsquo;extension a échouée."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:366
msgid "Plugin Installed successfully."
msgstr "Extension installée avec succès."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:505
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Vous avez la dernière version de ce thème."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:509
msgid "Removing the old version of the theme."
msgstr "Retrait de l&rsquo;ancienne version du thème."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:510
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Impossible de supprimer l&rsquo;ancien thème."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:511
msgid "Theme upgrade Failed."
msgstr "La mise à jour du thème a échouée."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:512
msgid "Theme upgraded successfully."
msgstr "Le thème a été mis à jour avec succès."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:519
msgid "Installing the theme."
msgstr "Installation du thème."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:520
msgid "Theme Install Failed."
msgstr "L&rsquo;installation du thème a échouée."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:521
msgid "Theme Installed successfully."
msgstr "Thème mis à jour avec succès."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Vous avez la dernière version de WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:666
msgid "Could not copy files."
msgstr "Impossible de copier les fichiers."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:812
#: wp-admin/update.php:25
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Mettre à jour l&rsquo;extension"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:825
msgid "Attempting reactivation of the plugin"
msgstr "Tentative de réactivation de l&rsquo;extension"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880
#: wp-admin/plugins.php:415
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Activer cette extension"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Activer l&rsquo;extension"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830
msgid "Goto plugins page"
msgstr "Aller sur la page des extensions"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:886
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Retourner sur la page des extensions"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:894
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:961
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015
msgid "Actions:"
msgstr "Actions&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:872
#, php-format
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "L&rsquo;extensions <strong>%s %s</strong> a bien été installée."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:884
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Retourner à l&rsquo;installeur d&rsquo;extensions"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:928
#, php-format
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Le thème <strong>%1$s %2$s</strong> a bien été installé."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004
#: wp-admin/includes/template.php:1456
#: wp-admin/includes/template.php:1671
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/includes/theme-install.php:313
#: wp-admin/themes.php:217
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prévisualiser à &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005
#: wp-admin/themes.php:214
#, php-format
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Activer &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005
#: wp-admin/plugins.php:415
#: wp-admin/plugins.php:480
#: wp-admin/themes.php:216
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:952
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Retourner à l&rsquo;installeur de thèmes"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954
msgid "Themes page"
msgstr "Page des thèmes"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Retourner sur la page des thèmes"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:982
#: wp-admin/update.php:121
msgid "Upgrade Theme"
msgstr "Mettre à jour le thème"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040
msgid "Please select a file"
msgstr "Veuillez choisir un fichier"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1054
#: wp-admin/includes/file.php:300
#: wp-admin/includes/file.php:410
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Le fichier n&rsquo; a pas pu être déplacé vers %s."

#: wp-admin/includes/comment.php:39
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier les commentaires de cet article, donc vous ne pouvez pas modifier ce commentaire."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "Right Now"
msgstr "Aujourd&rsquo;hui"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:31
#: wp-includes/default-widgets.php:605
#: wp-includes/default-widgets.php:628
msgid "Recent Comments"
msgstr "Commentaires récents"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:45
msgid "Incoming Links"
msgstr "Liens entrants"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:49
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "QuickPress"
msgstr "Press-Minute"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:57
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Brouillons récents"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:63
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:64
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "Blog de développement de WordPress (en anglais)"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:78
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://www.wordpress-fr.net/planet/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://feeds2.feedburner.com/WordpressFrancophonePlanet"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Autres actualités de WordPress (en français)"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:93
#: wp-admin/includes/dashboard.php:459
#: wp-admin/includes/dashboard.php:508
msgid "View all"
msgstr "Afficher tout"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:123
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:208
msgid "At a Glance"
msgstr "En un coup d&rsquo;œil"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:214
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "Article"
msgstr[1] "Articles"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:240
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Commentaire"
msgstr[1] "Commentaires"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:252
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "Page"
msgstr[1] "Pages"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:262
msgid "Approved|Right Now"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Approuvé"
msgstr[1] "Approuvés"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:274
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Catégorie"
msgstr[1] "Catégories"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:284
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "En attente"
msgstr[1] "En attente"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:296
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Mot-clef"
msgstr[1] "Mots-clefs"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:903
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "Indésirable"
msgstr[1] "Indésirables"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:334
#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Change Theme"
msgstr "Changer de thème"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:335
#, php-format
msgid "Theme <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span> with <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s Widget</a></span>"
msgid_plural "Theme <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span> with <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s Widgets</a></span>"
msgstr[0] "Thème <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span> avec <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s widget</a></span>"
msgstr[1] "Thème <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span> avec <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s widgets</a></span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:337
#, php-format
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\">%2$s Widget</span>"
msgid_plural "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\">%2$s Widgets</span>"
msgstr[0] "Thème <span class=\"b\">%1$s</span> avec <span class=\"b\">%2$s widget</span>"
msgstr[1] "Thème <span class=\"b\">%1$s</span> avec <span class=\"b\">%2$s widgets</span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:363
#, php-format
msgid "Post Published. <a href=\"%s\">View post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "Article publié. <a href=\"%s\">Afficher l&rsquo;article</a> | <a href=\"%s\">Modifier l&rsquo;article</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:365
#, php-format
msgid "Post submitted. <a href=\"%s\">Preview post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "Article publié. <a href=\"%s\">Afficher l&rsquo;article</a> | <a href=\"%s\">Modifier l&rsquo;article</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:367
#, php-format
msgid "Draft Saved. <a href=\"%s\">Preview post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "Brouillon enregistré. <a href=\"%s\">Afficher l&rsquo;article</a> | <a href=\"%s\">Modifier l&rsquo;article</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:380
#, php-format
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Vous pouvez aussi essayer %s, qui simplifie la création d&rsquo;article depuis n&rsquo;importe où sur le Web."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:380
#: wp-admin/press-this.php:322
#: wp-admin/press-this.php:445
#: wp-admin/tools.php:82
#: wp-admin/tools.php:87
msgid "Press This"
msgstr "Publier un article"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:399
#: wp-includes/post.php:3423
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:416
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Il n&rsquo;y a pas de brouillons actuellement"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
#: wp-admin/includes/template.php:2139
#: wp-admin/includes/template.php:2146
msgid "Approve this comment"
msgstr "Approuver ce commentaire"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
#: wp-admin/includes/template.php:2140
#: wp-admin/includes/template.php:2143
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Désapprouver ce commentaire"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:541
#: wp-admin/includes/template.php:2153
#: wp-includes/link-template.php:779
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifier le commentaire"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
#: wp-admin/includes/template.php:2156
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Répondre à ce commentaire"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
#: wp-admin/includes/template.php:2156
#: wp-includes/comment-template.php:1002
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:544
#: wp-admin/includes/template.php:2151
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Marquer ce commentaire comme indésirable"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:544
#: wp-admin/includes/template.php:2151
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:570
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "Par %1$s, sur %2$s%3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:570
msgid "[Pending]"
msgstr "[En attente]"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:576
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:651
msgid "Pingback"
msgstr "Ping"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:579
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:650
msgid "Trackback"
msgstr "Rétrolien"

#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:588
#, php-format
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s dans %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:608
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Chargement&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:608
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Ce widget requiert JavaScript."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:624
#: wp-admin/includes/dashboard.php:737
#: wp-includes/default-widgets.php:772
#, php-format
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Erreur RSS&nbsp;:</strong> %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:631
msgid "This dashboard widget queries <a href=\"http://blogsearch.google.com/\">Google Blog Search</a> so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links&hellip; yet. It&#8217;s okay &#8212; there is no rush."
msgstr "Ce widget envoie une requête vers <a href=\"http://blogsearch.google.com/\">le moteur de recherche des blogs de Google</a>, de sorte que quand un autre blog fera un lien vers le vôtre, son nom s&rsquo;affichera ici. Ce moteur n&rsquo;a pas encore trouvé de lien entrant&hellip; Ce n&rsquo;est pas grave, on n&rsquo;est pas pressé."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
#: wp-admin/includes/post.php:1071
msgid "Somebody"
msgstr "Quelqu&rsquo;un"

#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:667
#, php-format
msgid "%1$s linked here <a href=\"%2$s\">saying</a>, \"%3$s\""
msgstr "%1$s a fait un lien vers ce blog <a href=\"%2$s\">en écrivant</a> &laquo; %3$s &raquo;"

#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:670
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s a fait un lien vers ce blog en écrivant &laquo; %3$s &raquo;"

#. translators: incoming links feed, %4$s is the date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:675
#, php-format
msgid "on %4$s"
msgstr "le %4$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Most Popular"
msgstr "Plus populaire"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Nouvelles extensions"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
#: wp-admin/plugin-install.php:31
#: wp-admin/theme-install.php:36
msgid "Recently Updated"
msgstr "Mises à jour récentes"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:826
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:356
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:924
#: wp-includes/default-widgets.php:722
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Flux inconnu"

#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Modèle pour la page d&rsquo;accueil"

#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Stylesheet"
msgstr "Feuille de style"

#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Feuille de styleRTL"

#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Popup Comments"
msgstr "Commentaires en popup"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: wp-admin/includes/file.php:18
#: wp-admin/sidebar.php:27
#: wp-admin/sidebar.php:87
#: wp-admin/widgets.php:254
#: wp-includes/widgets.php:485
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"

#: wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:219
#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Category Template"
msgstr "Modèle pour les catégories"

#: wp-admin/includes/file.php:22
#: wp-admin/plugin-install.php:26
#: wp-admin/theme-install.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de recherche"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Search Form"
msgstr "Formulaire de recherche"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Single Post"
msgstr "Article seul"

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "404 Template"
msgstr "Modèle pour l&rsquo;erreur 404"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Links Template"
msgstr "Modèle pour les liens"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Theme Functions"
msgstr "Fonctions du thème"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Attachment Template"
msgstr "Modèle pour les fichiers joints"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Modèle pour les images jointes"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Modèle pour les vidéos jointes"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Modèle pour les fichiers audios joints"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Modèle pour les programmes joints"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (reconnaissance des hacks existants)"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (pour les règles de réécriture)"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Comments Template"
msgstr "Modèle pour les commentaires"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Modèle pour la fenêtre de commentaires"

#: wp-admin/includes/file.php:198
msgid "Sorry, can&#8217;t edit files with &#8220;..&#8221; in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Désolé, on ne peut pas modifier les fichiers avec &laquo; .. &raquo; dans le nom. Si vous tentez de modifier un fichier dans votre répertoire WordPress, vous pouvez simplement saisir le nom du fichier."

#: wp-admin/includes/file.php:201
msgid "Sorry, can&#8217;t call files with their real path."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas accéder à un fichier avec son chemin complet."

#: wp-admin/includes/file.php:204
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Désolé, ce fichier ne peut être modifié."

#: wp-admin/includes/file.php:236
#: wp-admin/includes/file.php:344
msgid "The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in <code>php.ini</code>."
msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive de taille maximale autorisée, <code>upload_max_filesize</code>, dans <code>php.ini</code>."

#: wp-admin/includes/file.php:237
#: wp-admin/includes/file.php:345
msgid "The uploaded file exceeds the <em>MAX_FILE_SIZE</em> directive that was specified in the HTML form."
msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive <em>MAX_FILE_SIZE</em> du formulaire HTML."

#: wp-admin/includes/file.php:238
#: wp-admin/includes/file.php:346
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Le fichier n&rsquo;a été que partiellement envoyé."

#: wp-admin/includes/file.php:239
#: wp-admin/includes/file.php:347
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Aucun fichier n&rsquo;a été envoyé."

#: wp-admin/includes/file.php:241
#: wp-admin/includes/file.php:349
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Un dossier temporaire est manquant."

#: wp-admin/includes/file.php:242
#: wp-admin/includes/file.php:350
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Échec de l&rsquo;écriture du fichier sur le disque."

#: wp-admin/includes/file.php:243
#: wp-admin/includes/file.php:351
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "L&rsquo;envoi de fichier est arrêté par l&rsquo;extension."

#: wp-admin/includes/file.php:259
#: wp-admin/includes/file.php:367
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Envoi non valide du formulaire."

#: wp-admin/includes/file.php:267
#: wp-admin/includes/file.php:375
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Ce fichier est vide. Veuillez envoyer quelque chose de plus substantiel. Cette erreur peut également être due à la désactivation de l&rsquo;envoi de fichier dans le fichier php.ini de votre serveur."

#: wp-admin/includes/file.php:271
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Le test d&rsquo;envoi du fichier spécifié a échoué."

#: wp-admin/includes/file.php:280
#: wp-admin/includes/file.php:388
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "Le type du fichier ne respecte pas les normes de sécurité. Essayez un autre fichier."

#: wp-admin/includes/file.php:379
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Le fichier spécifié n&rsquo;existe pas."

#: wp-admin/includes/file.php:438
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "L&rsquo;adresse web fournie est invalide"

#: wp-admin/includes/file.php:442
#: wp-admin/includes/file.php:446
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire"

#: wp-admin/includes/file.php:494
msgid "Incompatible archive"
msgstr "Archive incompatible"

#: wp-admin/includes/file.php:497
msgid "Empty archive"
msgstr "Archive vide"

#: wp-admin/includes/file.php:506
#: wp-admin/includes/file.php:524
#: wp-admin/includes/file.php:569
msgid "Could not create directory"
msgstr "Impossible de créer le dossier"

#: wp-admin/includes/file.php:533
#: wp-admin/includes/file.php:563
msgid "Could not copy file"
msgstr "Impossible de copier le fichier"

#: wp-admin/includes/file.php:723
msgid "<strong>Error:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Erreur&nbsp;:</strong> Une erreur s&rsquo;est produite lors de la connexion au serveur, vérifiez que vos paramètres sont corrects."

#: wp-admin/includes/file.php:745
msgid "Connection Information"
msgstr "Informations sur connexion"

#: wp-admin/includes/file.php:746
msgid "To perform the requested action, connection information is required."
msgstr "Pour lancer la requête demandée, vous devez donner les informations requises."

#: wp-admin/includes/file.php:750
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de l&rsquo;H&ocirc;te&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/file.php:755
#: wp-admin/includes/template.php:898
#: wp-admin/install.php:135
#: wp-admin/user-edit.php:187
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-login.php:413
#: wp-login.php:507
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"

#: wp-admin/includes/file.php:760
#: wp-admin/includes/template.php:1079
#: wp-admin/install.php:139
#: wp-admin/options-writing.php:100
#: wp-admin/user-new.php:119
#: wp-login.php:511
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: wp-admin/includes/file.php:766
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Clefs d&rsquo;authentification"

#: wp-admin/includes/file.php:768
msgid "Public Key:"
msgstr "Clef publique&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/file.php:769
msgid "Private Key:"
msgstr "Clef privée&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/file.php:772
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Saisissez l&rsquo;adresse du serveur où se trouvent les clefs. Si un mot de passe est nécessaire, saisissez-le dans le champ ci-dessus."

#: wp-admin/includes/file.php:777
#: wp-admin/includes/file.php:779
msgid "Connection Type"
msgstr "Type de connexion"

#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:785
msgid "SSH"
msgstr "SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:799
msgid "Proceed"
msgstr "Continuer"

#: wp-admin/includes/image.php:140
#, php-format
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Le fichier « %s » n&rsquo;existe pas&nbsp;?"

#: wp-admin/includes/image.php:143
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "La bibliothèque d&rsquo;imagerie GD n&rsquo;est pas installée."

#: wp-admin/includes/image.php:150
#, php-format
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Le fichier « %s » n&rsquo;est pas une image."

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Depuis votre ordinateur"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Depuis le Web"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "Media Library"
msgstr "Bibliothèque"

#: wp-admin/includes/media.php:51
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerie (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:307
msgid "Uploads"
msgstr "Fichiers envoyés"

#: wp-admin/includes/media.php:307
#: wp-admin/includes/template.php:3334
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:352
#, php-format
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Envoyer/Insérer %s"

#: wp-admin/includes/media.php:354
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Add Media"
msgstr "Ajouter un média"

#: wp-admin/includes/media.php:356
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Add an Image"
msgstr "Ajouter une image"

#: wp-admin/includes/media.php:358
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Add Video"
msgstr "Ajouter une vidéo"

#: wp-admin/includes/media.php:360
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Add Audio"
msgstr "Ajouter un son"

#: wp-admin/includes/media.php:495
#: wp-admin/includes/media.php:587
#: wp-admin/includes/media.php:641
#: wp-admin/includes/media.php:695
msgid "Saved."
msgstr "Enregistré."

#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:1908
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:1910
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:1912
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: wp-admin/includes/media.php:786
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: wp-admin/includes/media.php:786
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: wp-admin/includes/media.php:786
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: wp-admin/includes/media.php:786
msgid "Full size"
msgstr "Taille originale"

#: wp-admin/includes/media.php:806
#, php-format
msgid "(%d&nbsp;&times;&nbsp;%d)"
msgstr "(%d&nbsp;&times;&nbsp;%d)"

#: wp-admin/includes/media.php:814
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: wp-admin/includes/media.php:842
#: wp-admin/includes/media.php:1001
msgid "File URL"
msgstr "Adresse web du fichier"

#: wp-admin/includes/media.php:843
msgid "Post URL"
msgstr "Adresse web de l&rsquo;article"

#: wp-admin/includes/media.php:863
#: wp-admin/includes/media.php:982
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: wp-admin/includes/media.php:864
#: wp-admin/includes/media.php:1869
msgid "Also used as alternate text for the image"
msgstr "Également utilisée comme alternative textuelle à l&rsquo;image"

#: wp-admin/includes/media.php:869
#: wp-admin/includes/media.php:1903
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: wp-admin/includes/media.php:913
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Titre absent, il sera rempli à partir du nom du fichier."

#: wp-admin/includes/media.php:991
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Link URL"
msgstr "Cible du lien"

#: wp-admin/includes/media.php:994
#: wp-admin/includes/media.php:1924
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Saisissez une adresse web ou cliquez sur l&rsquo;un des préréglages ci-dessus"

#: wp-admin/includes/media.php:1005
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Emplacement du fichier envoyé."

#: wp-admin/includes/media.php:1094
#: wp-admin/includes/media.php:1586
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: wp-admin/includes/media.php:1095
#: wp-admin/includes/media.php:1587
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"

#: wp-admin/includes/media.php:1171
#: wp-admin/includes/media.php:1930
#: wp-admin/includes/media.php:1966
#: wp-admin/includes/media.php:2001
#: wp-admin/includes/media.php:2036
msgid "Insert into Post"
msgstr "Insérer dans l&rsquo;article"

#: wp-admin/includes/media.php:1176
#, php-format
msgid "You are about to delete <strong>%s</strong>."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer <strong>%s</strong>."

#: wp-admin/includes/media.php:1313
msgid "Select Files"
msgstr "Parcourir..."

#: wp-admin/includes/media.php:1359
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Choisissez les fichiers à envoyer"

#: wp-admin/includes/media.php:1361
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Annuler l&rsquo;envoi"

#: wp-admin/includes/media.php:1364
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Une fois le fichier envoyé, vous pourrez lui ajouter titre et descriptions."

#: wp-admin/includes/media.php:1376
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "Si vous souhaitez utiliser les fonctionnalités de mise en ligne, comme d&rsquo;envoyer plusieurs fichiers en une seule fois, veuillez passer votre serveur à lighttpd 1.5."

#: wp-admin/includes/media.php:1406
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Ajouter un fichier média depuis votre ordinateur"

#: wp-admin/includes/media.php:1435
#: wp-admin/includes/media.php:1609
#: wp-admin/includes/media.php:1848
#: wp-admin/media-upload.php:80
msgid "Save all changes"
msgstr "Enregistrer toutes les modifications"

#: wp-admin/includes/media.php:1466
msgid "Add media file from URL"
msgstr "Ajouter un fichier média depuis une adresse web"

#: wp-admin/includes/media.php:1585
msgid "All Tabs:"
msgstr "Tous les onglets&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/media.php:1589
msgid "Sort Order:"
msgstr "Ordre de tri&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/media.php:1590
#: wp-admin/includes/media.php:1657
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"

#: wp-admin/includes/media.php:1591
#: wp-admin/includes/media.php:1660
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"

#: wp-admin/includes/media.php:1592
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: wp-admin/includes/media.php:1599
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/menu.php:112
msgid "Media"
msgstr "Médias"

#: wp-admin/includes/media.php:1616
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Réglages de galerie"

#: wp-admin/includes/media.php:1621
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Lier les miniatures à&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/media.php:1626
msgid "Image File"
msgstr "Fichier image"

#: wp-admin/includes/media.php:1629
msgid "Attachment Page"
msgstr "Page de fichier joint"

#: wp-admin/includes/media.php:1636
msgid "Order images by:"
msgstr "Ranger les images par&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/media.php:1641
msgid "Menu order"
msgstr "Ordre du menu"

#: wp-admin/includes/media.php:1643
msgid "Date/Time"
msgstr "Horodatage"

#: wp-admin/includes/media.php:1644
msgid "Random"
msgstr "Au hasard"

#: wp-admin/includes/media.php:1652
msgid "Order:"
msgstr "Ordre&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/media.php:1667
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Colonnes de galerie&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/media.php:1672
msgid "2"
msgstr "2"

#: wp-admin/includes/media.php:1673
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-admin/includes/media.php:1674
msgid "4"
msgstr "4"

#: wp-admin/includes/media.php:1675
msgid "5"
msgstr "5"

#: wp-admin/includes/media.php:1676
msgid "6"
msgstr "6"

#: wp-admin/includes/media.php:1677
msgid "7"
msgstr "7"

#: wp-admin/includes/media.php:1678
msgid "8"
msgstr "8"

#: wp-admin/includes/media.php:1679
msgid "9"
msgstr "9"

#: wp-admin/includes/media.php:1686
msgid "Insert gallery"
msgstr "Insérer une galerie"

#: wp-admin/includes/media.php:1687
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Mettre à jour les réglages de galerie"

#: wp-admin/includes/media.php:1729
#: wp-admin/includes/media.php:1731
#: wp-admin/upload.php:212
#: wp-admin/upload.php:214
msgid "Search Media"
msgstr "Chercher parmi les médias"

#: wp-admin/includes/media.php:1754
msgid "All Types"
msgstr "Tous les types"

#: wp-admin/includes/media.php:1818
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtrer &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:1865
msgid "Alternate Text"
msgstr "Texte alternatif"

#: wp-admin/includes/media.php:1866
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Texte alternatif de l&rsquo;image, exemple&nbsp;: &laquo; La Joconde &raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:1868
msgid "Image Caption"
msgstr "Légende de l&rsquo;image"

#: wp-admin/includes/media.php:1880
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Image URL"
msgstr "Adresse web de l&rsquo;image"

#: wp-admin/includes/media.php:1888
msgid "Image Title"
msgstr "Titre de l&rsquo;image"

#: wp-admin/includes/media.php:1918
msgid "Link Image To:"
msgstr "Lier l&rsquo;image à&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/media.php:1923
msgid "Link to image"
msgstr "Lier à l&rsquo;image"

#: wp-admin/includes/media.php:1950
msgid "Audio File URL"
msgstr "Adresse web du fichier audio"

#: wp-admin/includes/media.php:1962
msgid "Link text, e.g. &#8220;Still Alive by Jonathan Coulton&#8221;"
msgstr "Texte du lien, par exemple &laquo; L&rsquo;Autre bout du Monde par Emily Loizeau &raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:1985
msgid "Video URL"
msgstr "Adresse web de la vidéo"

#: wp-admin/includes/media.php:1997
msgid "Link text, e.g. &#8220;Lucy on YouTube&#8220;"
msgstr "Texte du lien, par exemple &laquo; Mozinor sur DailyMotion &raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2032
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Texte du lien, par exemple &laquo; Théorie sur le chaos (PDF) &raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2068
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader.  Problems?  Try the <a href=\"%s\">Browser uploader</a> instead."
msgstr "Vous utilisez l&rsquo;outil de mise en ligne basé sur Flash. Si vous rencontrez des problèmes, essayez la <a href=\"%s\">méthode du navigateur</a> à la place."

#: wp-admin/includes/media.php:2079
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Vous utilisez la méthode de mise en ligne du navigateur."

#: wp-admin/includes/media.php:2083
#, php-format
msgid "Try the <a href=\"%s\">Flash uploader</a> instead."
msgstr "Essayez plutôt avec l&rsquo;<a href=\"%s\">outil basé sur Flash</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:43
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
msgstr "Une erreur HTTP inattendue est survenue pendant la requête auprès de l&#39;API.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Essayez de nouveau</a>"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:47
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Une erreur inconnue est survenue"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:127
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via this page."
msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress, et en ajoutent de nouvelles. Vous pouvez installer automatiquement des extensions en provenance du <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">répertoire des extensions WordPress</a>, ou mettre en ligne une extension au format .zip, via cette page."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:129
#: wp-admin/includes/template.php:3165
#: wp-admin/includes/template.php:3167
#: wp-admin/includes/theme-install.php:162
#: wp-admin/plugin-install.php:24
#: wp-admin/theme-install.php:29
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:714
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21
#: wp-includes/default-widgets.php:176
#: wp-includes/general-template.php:127
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:130
msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag."
msgstr "Chercher une extension par mot, auteur ou mot-clef."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:133
msgid "Popular tags"
msgstr "Mots-clefs populaires"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:134
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Vous pouvez également naviguer en fonction des mots-clefs les plus populaires sur WordPress.org&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:148
#, php-format
msgid "%d plugin"
msgstr "%d extension"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:148
#, php-format
msgid "%d plugins"
msgstr "%d extensions"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:163
#: wp-admin/includes/theme-install.php:157
msgid "Term"
msgstr "Mot"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:165
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Mot-clef"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:168
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:169
#: wp-admin/plugins.php:500
#: wp-admin/plugins.php:502
msgid "Search Plugins"
msgstr "Chercher parmi les extensions"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:212
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "Installer une extension au format .zip"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:213
msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here."
msgstr "Si vous avez une extension au format .zip, vous pouvez l&rsquo;installer en la mettant en ligne ici."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:216
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Archive Zip de l&rsquo;extension"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:218
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:478
#: wp-admin/includes/theme-install.php:284
#: wp-admin/includes/theme-install.php:517
#: wp-admin/tools.php:32
msgid "Install Now"
msgstr "Installer maintenant"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-includes/post-template.php:1346
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:322
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Aucune extension ne correspond à votre requête."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:346
#: wp-admin/includes/plugin.php:130
#: wp-admin/plugins.php:450
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Par %s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:364
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:522
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:530
#: wp-admin/includes/theme-install.php:333
#, php-format
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(basée sur %s votes)"
msgstr[1] "(basée sur %s vote)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:366
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:524
#: wp-admin/includes/theme-install.php:335
msgid "5 stars"
msgstr "5 étoiles"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:367
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:525
#: wp-admin/includes/theme-install.php:336
msgid "4 stars"
msgstr "4 étoiles"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:368
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:526
#: wp-admin/includes/theme-install.php:337
msgid "3 stars"
msgstr "3 étoiles"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:369
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:527
#: wp-admin/includes/theme-install.php:338
msgid "2 stars"
msgstr "2 étoiles"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:528
#: wp-admin/includes/theme-install.php:339
msgid "1 star"
msgstr "1 étoile"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:422
#: wp-admin/update.php:73
msgid "Plugin Install"
msgstr "Installation d&rsquo;extensions"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:483
#: wp-admin/includes/theme-install.php:522
msgid "Install Update Now"
msgstr "Installer la mise à jour maintenant"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:488
#, php-format
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Une version plus récente (%s) est installée"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:493
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Dernière version installée"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:499
msgid "FYI"
msgstr "Pour information"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:502
#: wp-admin/includes/theme-install.php:322
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Version:"
msgstr "Version&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:504
#: wp-admin/includes/theme-install.php:323
msgid "Author:"
msgstr "Auteur&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:506
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
msgid "Last Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:509
#: wp-admin/includes/theme-install.php:327
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Nécessite WordPress en version&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:509
#: wp-admin/includes/theme-install.php:327
#, php-format
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ou plus"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:511
#: wp-admin/includes/theme-install.php:329
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatible jusqu&rsquo;à la version&nbsp;: "

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:513
#: wp-admin/includes/theme-install.php:331
msgid "Downloaded:"
msgstr "Téléchargé&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:513
#: wp-admin/includes/theme-install.php:331
#, php-format
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s fois"
msgstr[1] "%s fois"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:515
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Page WordPress.org de l&rsquo;extension &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:517
msgid "Plugin Homepage  &#187;"
msgstr "Site Web de l&rsquo;extension &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:521
msgid "Average Rating"
msgstr "Moyenne des notes"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:536
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Attention&nbsp;:</strong> cette extension <strong>n&rsquo;a pas été testée</strong> avec votre version de WordPress."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:539
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Attention&nbsp;:</strong> cette extension <strong>n&rsquo;a pas été marquée comme étant compatible</strong> avec votre version de WordPress"

#: wp-admin/includes/plugin.php:121
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Aller sur le site de l&rsquo;extension"

#: wp-admin/includes/plugin.php:126
#: wp-admin/plugins.php:449
#: wp-includes/theme.php:226
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Aller sur la page de l&rsquo;auteur"

#: wp-admin/includes/plugin.php:382
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "L&rsquo;une des extensions n&rsquo;est pas valide."

#: wp-admin/includes/plugin.php:468
#, php-format
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s"
msgstr "Impossible de supprimer complétement le ou les extensions %s"

#: wp-admin/includes/plugin.php:516
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Chemin d&rsquo;extension non valide"

#: wp-admin/includes/plugin.php:518
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Le fichier de l&rsquo;extension n&rsquo;existe pas."

#: wp-admin/includes/plugin.php:522
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Cette extension ne dispose pas d&rsquo;un en-tête valide."

#: wp-admin/includes/post.php:48
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier des pages sous cet identifiant."

#: wp-admin/includes/post.php:49
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de créer des pages sous cet identifiant."

#: wp-admin/includes/post.php:55
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier des articles sous cet identifiant."

#: wp-admin/includes/post.php:56
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de publier sous cet identifiant."

#: wp-admin/includes/post.php:233
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier les pages."

#: wp-admin/includes/post.php:236
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier les articles."

#: wp-admin/includes/post.php:453
msgid "You are not allowed to create pages on this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de créer des pages sur ce blog."

#: wp-admin/includes/post.php:456
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de créer des articles ou des brouillons sur ce blog."

#: wp-admin/includes/post.php:793
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: wp-admin/includes/post.php:793
msgid "Published posts"
msgstr "Articles publiés"

#: wp-admin/includes/post.php:793
#, php-format
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publié <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publiés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:794
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"

#: wp-admin/includes/post.php:794
msgid "Scheduled posts"
msgstr "Articles planifiés"

#: wp-admin/includes/post.php:794
#, php-format
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Planifié <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Planifiés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:795
msgctxt "post"
msgid "Pending Review"
msgstr "En attente de relecture"

#: wp-admin/includes/post.php:795
msgid "Pending posts"
msgstr "Articles en attente"

#: wp-admin/includes/post.php:795
#, php-format
msgid "Pending Review <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Review <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "En attente de relecture <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "En attente de relecture <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:796
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: wp-admin/includes/post.php:796
#, php-format
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Brouillon <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Brouillons <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:797
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: wp-admin/includes/post.php:797
msgid "Private posts"
msgstr "Articles privés"

#: wp-admin/includes/post.php:797
#, php-format
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:867
#: wp-admin/upload.php:123
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: wp-admin/includes/post.php:867
#: wp-admin/upload.php:123
msgid "Manage Images"
msgstr "Gérer les images"

#: wp-admin/includes/post.php:867
#, php-format
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:868
#: wp-admin/upload.php:124
msgid "Audio"
msgstr "Son"

#: wp-admin/includes/post.php:868
#: wp-admin/upload.php:124
msgid "Manage Audio"
msgstr "Gérer les sons"

#: wp-admin/includes/post.php:868
#, php-format
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fichier audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fichiers audio <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:869
#: wp-admin/upload.php:125
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: wp-admin/includes/post.php:869
#: wp-admin/upload.php:125
msgid "Manage Video"
msgstr "Gérer les vidéos"

#: wp-admin/includes/post.php:869
#, php-format
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vidéos <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vidéos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:976
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:832
msgid "View Post"
msgstr "Afficher l&rsquo;article"

#: wp-admin/includes/post.php:976
msgid "View Page"
msgstr "Voir la page"

#: wp-admin/includes/post.php:979
#: wp-admin/includes/post.php:1006
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalien&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/post.php:981
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Modifier les permaliens"

#: wp-admin/includes/post.php:988
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Cliquez pour modifier cette section du permalien"

#: wp-admin/includes/post.php:1075
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Attention&nbsp;: %s modifie actuellement cet article"

#: wp-admin/includes/post.php:1078
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Attention&nbsp;: %s modifie actuellement cette page"

#: wp-admin/includes/post.php:1081
#, php-format
msgid "Warning: %s is currently editing this."
msgstr "Attention&nbsp;: %s modifie actuellement ce contenu."

#: wp-admin/includes/post.php:1135
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "Prévisualisation non disponible. Veuillez d&rsquo;abord enregistrer le brouillon."

#: wp-admin/includes/schema.php:193
msgid "My Blog"
msgstr "Mon Blog"

#: wp-admin/includes/schema.php:194
msgid "Just another WordPress weblog"
msgstr "Un blog utilisant WordPress"

#. translators: default date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:216
#: wp-admin/options-general.php:204
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: default time format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:218
#: wp-admin/options-general.php:237
msgid "g:i a"
msgstr "G \\h i \\m\\i\\n"

#. translators: links last updated date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/schema.php:220
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y, G \\h i \\m\\i\\n"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:372
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:374
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:376
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:378
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Contributeur"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:380
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonné"

#: wp-admin/includes/template.php:131
#: wp-admin/includes/template.php:302
#: wp-admin/includes/template.php:665
#: wp-admin/includes/template.php:1449
#: wp-admin/includes/template.php:1664
#: wp-admin/includes/template.php:2154
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Modification&nbsp;rapide"

#: wp-admin/includes/template.php:229
#: wp-admin/includes/template.php:1025
#: wp-admin/includes/template.php:2154
msgid "Quick Edit"
msgstr "Modification rapide"

#: wp-admin/includes/template.php:237
#: wp-admin/includes/template.php:870
#: wp-admin/includes/template.php:880
#: wp-admin/includes/template.php:890
#: wp-admin/includes/template.php:1046
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/template.php:752
msgctxt "column name"
msgid "Post"
msgstr "Article"

#: wp-admin/includes/template.php:758
#: wp-admin/includes/template.php:808
#: wp-admin/includes/template.php:1050
msgid "Date"
msgstr "Date"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:777
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:781
msgctxt "column name"
msgid "Attached to"
msgstr "Joint à"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/template.php:785
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: wp-admin/includes/template.php:846
msgid "In Response To"
msgstr "En réponse à"

#: wp-admin/includes/template.php:856
msgid "Relationship"
msgstr "Relation"

#: wp-admin/includes/template.php:857
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: wp-admin/includes/template.php:881
#: wp-admin/menu.php:53
#: wp-includes/default-widgets.php:95
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: wp-admin/includes/template.php:901
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: wp-admin/includes/template.php:1025
msgid "Bulk Edit Pages"
msgstr "Édition par lot des pages"

#: wp-admin/includes/template.php:1025
msgid "Bulk Edit Posts"
msgstr "Édition par lot des articles"

#: wp-admin/includes/template.php:1063
#: wp-admin/includes/template.php:1127
#: wp-admin/includes/template.php:1146
#: wp-admin/includes/template.php:1168
#: wp-admin/includes/template.php:1177
#: wp-admin/includes/template.php:1206
#: wp-admin/includes/template.php:1227
msgid "- No Change -"
msgstr "- Aucun changement -"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface
#: wp-admin/includes/template.php:1086
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&mdash; OU &mdash;"

#: wp-admin/includes/template.php:1091
msgid "Private page"
msgstr "Page privée"

#: wp-admin/includes/template.php:1091
msgid "Private post"
msgstr "Article privé"

#: wp-admin/includes/template.php:1103
msgid "[more]"
msgstr "[plus]"

#: wp-admin/includes/template.php:1104
msgid "[less]"
msgstr "[moins]"

#: wp-admin/includes/template.php:1169
#: wp-admin/includes/template.php:1178
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"

#: wp-admin/includes/template.php:1170
#: wp-admin/includes/template.php:1179
msgid "Do not allow"
msgstr "Refuser"

# Y'a p'tet mieux comme trad, non ? "tête de blog" ? boaf...
#: wp-admin/includes/template.php:1225
#: wp-admin/includes/template.php:1228
#: wp-admin/includes/template.php:3393
msgid "Sticky"
msgstr "Mettre en avant"

# Y'a p'tet mieux comme trad, non ? "tête de blog" ? boaf...
#: wp-admin/includes/template.php:1229
msgid "Not Sticky"
msgstr "Pas mis en avant"

#: wp-admin/includes/template.php:1237
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Mettre cet article en avant"

#: wp-admin/includes/template.php:1261
#: wp-admin/includes/template.php:2444
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: wp-admin/includes/template.php:1264
msgid "Update Pages"
msgstr "Mettre à jour la page"

#: wp-admin/includes/template.php:1264
msgid "Update Posts"
msgstr "Mettre à jour l&rsquo;article"

#: wp-admin/includes/template.php:1429
#: wp-admin/includes/template.php:1647
msgid "Missed schedule"
msgstr "Planification manquée"

#: wp-admin/includes/template.php:1433
#: wp-admin/includes/template.php:1651
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"

#: wp-admin/includes/template.php:1448
msgid "Edit this post"
msgstr "Modifier cet article"

#: wp-admin/includes/template.php:1449
msgid "Edit this post inline"
msgstr "Modifier cet article sur place"

#: wp-admin/includes/template.php:1452
msgid "Delete this post"
msgstr "Supprimer cet article"

#: wp-admin/includes/template.php:1452
#: wp-admin/includes/template.php:1667
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this draft '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer le brouillon « %s ».\n"
"  « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."

#: wp-admin/includes/template.php:1452
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer l’article « %s ».\n"
"  « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."

#: wp-admin/includes/template.php:1487
#: wp-admin/includes/upgrade.php:99
#: wp-includes/category-template.php:180
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"

#: wp-admin/includes/template.php:1659
msgid "Parent Page: "
msgstr "Page parents&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/template.php:1663
msgid "Edit this page"
msgstr "Modifier cette page"

#: wp-admin/includes/template.php:1667
msgid "Delete this page"
msgstr "Supprimer cette page"

#: wp-admin/includes/template.php:1667
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this page '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer la page « %s ».\n"
"  « Annuler » pour abandonner, « OK » pour supprimer."

#: wp-admin/includes/template.php:1956
#, php-format
msgid "e-mail: %s"
msgstr "e-mail&nbsp;: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1965
msgid "View posts by this author"
msgstr "Afficher les articles de cet auteur"

#: wp-admin/includes/template.php:2096
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "d/m/Y \\à G \\h i \\m\\i\\n"

#: wp-admin/includes/template.php:2125
#, php-format
msgid "Submitted on <a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"
msgstr "Envoyé le <a href=\"%1$s\">%2$s à %3$s</a>"

#: wp-admin/includes/template.php:2125
msgid "g:ia"
msgstr "G \\h i \\m\\i\\n"

# Utilisé dans l'affichage des commentaire sous l'article
#: wp-admin/includes/template.php:2198
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "d/m/Y \\à\\ G \\h i \\m\\i\\n"

#: wp-admin/includes/template.php:2272
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Répondre au commentaire"

#: wp-admin/includes/template.php:2298
msgid "Submit Reply"
msgstr "Envoyer la réponse"

#: wp-admin/includes/template.php:2371
#: wp-admin/includes/template.php:2386
#: wp-admin/includes/template.php:2448
#: wp-admin/includes/template.php:2475
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: wp-admin/includes/template.php:2440
msgid "Key"
msgstr "Clef"

#: wp-admin/includes/template.php:2470
msgid "Add new custom field:"
msgstr "Ajouter un nouveau champ personnalisé&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/template.php:2495
msgid "Enter new"
msgstr "Saisissez-en un nouveau"

#: wp-admin/includes/template.php:2505
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Ajouter un champ personnalisé"

#. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input
#: wp-admin/includes/template.php:2565
#, php-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%2$s %1$s %3$s à %4$s h %5$s min"

#: wp-admin/includes/template.php:2647
msgid "WordPress recommends a better browser"
msgstr "WordPress recommande un meilleur navigateur"

#: wp-admin/includes/template.php:2682
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Miniature liée au fichier"

#: wp-admin/includes/template.php:2682
msgid "Image linked to file"
msgstr "Image liée au fichier"

#: wp-admin/includes/template.php:2686
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Miniature liée à la page"

#: wp-admin/includes/template.php:2686
msgid "Image linked to page"
msgstr "Image liée à la page"

#: wp-admin/includes/template.php:2691
msgid "Link to file"
msgstr "Lier au fichier"

#: wp-admin/includes/template.php:2695
msgid "Link to page"
msgstr "Lier à la page"

#: wp-admin/includes/template.php:2794
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Avant de mettre en ligne votre fichier d&rsquo;import, il vous faut corriger l&rsquo;erreur suivante&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/template.php:2801
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Choisissez un fichier sur votre ordinateur&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/template.php:2801
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Taille maximale&nbsp;: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:2807
msgid "Upload file and import"
msgstr "Envoyer le fichier et l&rsquo;importer"

#: wp-admin/includes/template.php:2933
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquer pour inverser."

#: wp-admin/includes/template.php:3156
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Chercher parmi les articles et pages"

#: wp-admin/includes/template.php:3177
#: wp-admin/includes/widgets.php:192
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: wp-admin/includes/template.php:3178
#: wp-admin/plugin-editor.php:172
#: wp-admin/theme-editor.php:135
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: wp-admin/includes/template.php:3209
#: wp-admin/includes/template.php:3252
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"

#: wp-admin/includes/template.php:3215
msgid "New Media"
msgstr "Nouveau fichier média"

#: wp-admin/includes/template.php:3218
#: wp-admin/media.php:45
#: wp-admin/media.php:85
msgid "Edit Media"
msgstr "Modifier un média"

#: wp-admin/includes/template.php:3221
msgid "New Link"
msgstr "Nouveau lien"

#: wp-admin/includes/template.php:3224
#: wp-admin/link-manager.php:43
msgid "Edit Links"
msgstr "Modifier les liens"

#: wp-admin/includes/template.php:3227
msgid "New User"
msgstr "Nouvel utilisateur"

#: wp-admin/includes/template.php:3230
msgid "Edit Users"
msgstr "Modifier les utilisateurs"

#: wp-admin/includes/template.php:3233
#: wp-admin/plugin-install.php:17
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installer des extensions"

#: wp-admin/includes/template.php:3236
#: wp-admin/plugins.php:234
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gérer les extensions"

#: wp-admin/includes/template.php:3239
#: wp-admin/theme-install.php:17
#: wp-admin/update.php:149
msgid "Install Themes"
msgstr "Installer des thèmes"

#: wp-admin/includes/template.php:3242
#: wp-admin/themes.php:31
msgid "Manage Themes"
msgstr "Gérer les thèmes"

#: wp-admin/includes/template.php:3245
#: wp-admin/includes/template.php:3250
msgid "New Post"
msgstr "Nouvel article"

#: wp-admin/includes/template.php:3251
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"

#: wp-admin/includes/template.php:3303
#: wp-includes/script-loader.php:360
msgid "(no title)"
msgstr "(pas de titre)"

#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:3391
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: wp-admin/includes/template.php:3442
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_Posts\" target=\"_blank\">Writing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_Posts\" target=\"_blank\">Writing Posts</a>"

#: wp-admin/includes/template.php:3454
msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab."
msgstr "Les modules sur cet écrant peut être disposés dans plusieurs colonnes. Vous pouvez régler le nombre de colonnes depuis l&rsquo;onglet Options de l&rsquo;Écran."

#: wp-admin/includes/template.php:3467
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_SubPanel\" target=\"_blank\">General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_SubPanel\" target=\"_blank\">General Settings</a>"

#: wp-admin/includes/template.php:3481
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Activer le mode Accessibilité"

#: wp-admin/includes/template.php:3481
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Désactiver le mode Accessibilité"

#: wp-admin/includes/template.php:3493
msgid "Show on screen"
msgstr "Afficher à l&rsquo;écran"

#: wp-admin/includes/template.php:3522
#, php-format
msgid "Get help with &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Obtenez de l&rsquo;aide avec « %s »"

#: wp-admin/includes/template.php:3524
msgid "Get help with this page"
msgstr "Obtenir de l&rsquo;aide sur cet écran"

#: wp-admin/includes/template.php:3527
msgid "Other Help"
msgstr "Autre aide"

#: wp-admin/includes/template.php:3529
#: wp-admin/includes/template.php:3544
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: wp-admin/includes/template.php:3533
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/fr:Accueil\"  target=\"_blank\">Documentation</a>"

#: wp-admin/includes/template.php:3535
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.wordpress-fr.net/support/\" target=\"_blank\">Forums d&rsquo;entraide</a>"

#: wp-admin/includes/template.php:3548
msgid "Screen Options"
msgstr "Options de l&rsquo;écran"

#: wp-admin/includes/template.php:3575
msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you&rsquo;ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button."
msgstr "La plupart des modules de cet écran peuvent être déplacés. Si vous passez la souris au-dessus de la barre de titre d&rsquo;un module, vous remarquerez que le curseur se transforme en quatre flèches pour vous indiquer qu&rsquo;il est possible de le déplacer. Cliquez dessus, maintenez la pression et déplacez le module vers une autre position. Tandis que vous faites glisser le module, vous remarquerez un rectangle en pointillés gris qui se déplace également&nbsp;: il indique où le module sera placé si vous relâchez le bouton de la souris à cet instant."

#: wp-admin/includes/template.php:3576
msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab."
msgstr "Ces mêmes modules peuvent être étendus ou minimisés en cliquant une fois sur la barre de titre, et peuvent être également complètement cachés depuis l&rsquo;onglet Options de l&rsquo;Écran."

#: wp-admin/includes/template.php:3582
msgid "Search help"
msgstr "Aide sur la recherche"

#: wp-admin/includes/template.php:3583
msgid "You may search based on 3 criteria:"
msgstr "Vous pouvez cibler votre recherche selon trois critères&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/template.php:3584
msgid "<strong>Term:</strong> Searches theme names and descriptions for the specified term."
msgstr "<strong>Mot&nbsp;:</strong> recherche un mot dans les noms et descriptions des thèmes."

#: wp-admin/includes/template.php:3585
msgid "<strong>Tag:</strong> Searches for themes tagged as such."
msgstr "<strong>Mot-clef&nbsp;:</strong> recherche les thèmes répondant à ce mot-clef."

#: wp-admin/includes/template.php:3586
msgid "<strong>Author:</strong> Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to."
msgstr "<strong>Auteur&nbsp;:</strong> recherche les thèmes d&rsquo;un auteur, ou auxquels un auteur a participé."

#: wp-admin/includes/template.php:3592
msgid "Widgets are added and arranged by simple drag &#8217;n&#8217; drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you&#8217;ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable.  Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you&#8217;ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it."
msgstr "Les widget peuvent être ajoutés et réarrangés en les déplacant. Si vous passez la souris au-dessus de la barre de titre d&rsquo;un widget, vous remarquerez que le curseur se transforme en quatre flèches pour vous indiquer qu&rsquo;il est possible de le déplacer. Cliquez dessus, maintenez la pression et déplacez le widget vers une autre position. Tandis que vous faites glisser le widget, vous remarquerez un rectangle en pointillés gris qui se déplace également&nbsp;: il indique où le widget sera placé si vous relâchez le bouton de la souris à cet instant."

#: wp-admin/includes/template.php:3593
msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove."
msgstr "Pour retirer un widget d&rsquo;une colonne latérale, glissez-le dans la zone Widgets Disponibles ; vous pouvez également cliquer sur la flèche qui apparaît dans sa barre de titre pour révéler ses réglages, puis cliquer sur Supprimer."

#: wp-admin/includes/template.php:3594
msgid "To remove a widget from a sidebar <em>and keep its configuration</em>, drag it to Inactive Widgets."
msgstr "Pour retirer un widget d&rsquo;une colonne latérale,  <em>et conserver ses réglages</em>, glissez-le vers Widgets Désactivés."

#: wp-admin/includes/template.php:3595
msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically."
msgstr "La zone des widgets désactivés contient touts les widgets qui ont été configurés, mais qui ne sont pas actuellement utilisés sur le site. Après un changement de thème, si le nouveau thème a moins de colonnes latérales que le précédent, tous les widgets qui étaient dans ces colonnes supplémentaires sont déplacés dans Widgets Désactivés automatiquement."

#: wp-admin/includes/template.php:3617
msgid "Screen Layout"
msgstr "Présentation de l&rsquo;écran"

#: wp-admin/includes/template.php:3617
msgid "Number of Columns:"
msgstr "Nombre de colonnes&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/template.php:3629
msgid "Posts per page:"
msgstr "Articles par page&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/template.php:3632
msgid "Pages per page:"
msgstr "Pages par page&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/template.php:3635
msgid "Comments per page:"
msgstr "Commentaires par page&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/template.php:3638
msgid "Media items per page:"
msgstr "Fichiers multimédia par page&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/template.php:3641
msgid "Categories per page:"
msgstr "Catégories par page&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/template.php:3644
msgid "Tags per page:"
msgstr "Mots-clefs par page&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/template.php:3647
msgid "Plugins per page:"
msgstr "Extensions par page&nbsp;:"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:57
msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
msgstr "Une erreur HTTP inattendue est survenue pendant la requête auprès de l&#39;API.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Essayez à nouveau</a>"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "An unknown error occured"
msgstr "Une erreur inconnue est survenue"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "Chercher un thème par mot, auteur ou mot-clef."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:159
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Mot-clef"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filtre de fonctionnalités"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "Trouver un thème selon des critères spécifiques"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Black"
msgstr "Noir"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Brown"
msgstr "Marron"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Green"
msgstr "Vert"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Pink"
msgstr "Rose"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Purple"
msgstr "Violet"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Red"
msgstr "Rouge"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Silver"
msgstr "Argent"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Tan"
msgstr "Ocre"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "White"
msgstr "Blanc"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Light"
msgstr "Léger"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Two Columns"
msgstr "Deux colonnes"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Three Columns"
msgstr "Trois colonnes"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Four Columns"
msgstr "Quatre colonnes"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Colonne latérale gauche"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Colonne latérale droite"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
#: wp-admin/options-media.php:36
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largeur fixe"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Flexible Width"
msgstr "Largeur flexible"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Custom Colors"
msgstr "Couleurs personnalisées"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Commentaires imbriqués"

# Y'a p'tet mieux comme trad, non ? "tête de blog" ? boaf...
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Sticky Post"
msgstr "Mise en avant"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Microformats"
msgstr "Microformats"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Subject"
msgstr "Thème"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Holiday"
msgstr "Vacances"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Photoblogging"
msgstr "Photoblogging"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Seasonal"
msgstr "Saisonnier"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:221
msgid "Find Themes"
msgstr "Trouver des thèmes"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:278
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Installer une thème au format .zip"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:279
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Si vous avez un thème au format .zip, vous pouvez l&rsquo;installer en le mettant en ligne ici."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
#, php-format
msgid "Install &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Installer « %s »"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:320
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:399
msgid "No themes found"
msgstr "Aucun thème trouvé"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:463
msgid "Theme Install"
msgstr "Installation de thème"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:466
msgid "<strong>Error:</strong> This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: ce thème n&rsquo;est pas disponible pour le moment. Veuillez réessayer plus tard."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:472
msgid "<strong>Warning:</strong> This theme has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Attention&nbsp;:</strong> ce thème <strong>n&rsquo;a pas été testé</strong> avec votre version de WordPress."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:474
msgid "<strong>Warning:</strong> This theme has not been marked as <strong>compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Attention&nbsp;:</strong> ce thème n&rsquo;a pas été marqué comme étant <strong>compatible</strong> avec votre version de WordPress"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:507
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "par %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:508
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Version&nbsp;: %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:527
#, php-format
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "Une version plus récente (%s) est installée."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:532
msgid "This version is already installed."
msgstr "Cette version est déjà installée."

#: wp-admin/includes/theme.php:85
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Impossible de localiser le dossier des thèmes de WordPress."

#: wp-admin/includes/theme.php:95
#, php-format
msgid "Could not fully remove the theme %s"
msgstr "Impossible de supprimer complétement le thème %s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:215
msgid "Verifying the unpacked files"
msgstr "Vérification des fichiers décompressés"

#: wp-admin/includes/update-core.php:219
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "La mise à jour ne peut pas être décompressée"

#: wp-admin/includes/update-core.php:222
msgid "Installing the latest version"
msgstr "Installation de la dernière version"

#: wp-admin/includes/update-core.php:247
msgid "Upgrading database"
msgstr "Mise à jour de la base de données"

#: wp-admin/includes/update.php:86
#: wp-admin/includes/update.php:111
#: wp-admin/plugins.php:445
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: wp-admin/includes/update.php:100
#, php-format
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Vous utilisez une version de développement (%1$s). C&rsquo;est super&nbsp;! Veillez à <a href=\"%2$s\">rester à jour</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:105
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">Get Version %2$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Téléchargez la version %2$s</a>"

#: wp-admin/includes/update.php:129
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr "WordPress %1$s est disponible&nbsp;! <a href=\"%2$s\">Pensez à faire une mise à jour</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:131
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress %1$s est disponible&nbsp;! Merci de notifier l&rsquo;administrateur du site."

#: wp-admin/includes/update.php:141
#, php-format
msgid "You are using <span class=\"b\">WordPress %s</span>."
msgstr "Vous utilisez <span class=\"b\">WordPress %s</span>."

#: wp-admin/includes/update.php:143
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Mettre à jour vers la version %s"

#: wp-admin/includes/update.php:143
msgid "Latest"
msgstr "Dernière version"

#: wp-admin/includes/update.php:162
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s Details</a>."
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Afficher les détails de la version %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:164
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s Details</a> <em>automatic upgrade unavailable for this plugin</em>."
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Afficher les détails de la version %4$s</a> <em>la mise à jour automatique n&rsquo;est pas possible pour cette extension</em>."

#: wp-admin/includes/update.php:166
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s Details</a> or <a href=\"%5$s\">upgrade automatically</a>."
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Afficher les détails de la version %4$s</a> ou <a href=\"%5$s\">lancer la mise à jour automatique</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:212
#, php-format
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Une mise à jour automatique de WordPress a échoué en cours de route&nbsp;; <a href=\"%s\">vous pouvez tenter de la relancer</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:214
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Une mise à jour automatique de WordPress a échoué en cours de route ! Merci de notifier l&rsquo;administrateur du site."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:62
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Notez bien ce mot de passe</em></strong> sans vous tromper&nbsp;! Il a été créé <em>au hasard</em> et vous est unique."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:67
msgid "User already exists.  Password inherited."
msgstr "L&rsquo;utilisateur existe déjà, et a hérité du mot de passe."

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "non-classe"

#. translators: Default link category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "Liens"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Bienvenue dans WordPress. Ceci est votre premier article. Modifiez-le ou supprimer-le, puis lancez-vous !"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:167
msgid "Hello world!"
msgstr "Bonjour tout le monde !"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:169
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "bonjour-tout-le-monde"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Monsieur WordPress"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:188
msgid "Hi, this is a comment.<br />To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Bonjour, ceci est un commentaire.<br /> Pour supprimer un commentaire, connectez-vous, et affichez les commentaires de cet article. Vous pourrez alors les modifier ou les supprimer."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "Ceci est un exemple de page WordPress. Vous pouvez la modifier pour mettre ici des informations vous concernant ou concernant votre site afin que vos lecteurs en sachent un peu plus sur vous. Vous pouvez créer autant de pages ou sous-pages que vous voulez, et gérer l&rsquo;intégralité de votre contenu dans WordPress."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:198
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About"
msgstr "À propos"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:200
msgctxt "Default page slug"
msgid "about"
msgstr "a-propos"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Votre nouveau blog WordPress a été créé avec succès à l'adresse suivante :\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Vous pouvez vous connecter au compte administrateur avec les informations suivantes :\n"
"\n"
"Identifiant : %2$s\n"
"Mot de passe : %3$s\n"
"\n"
"Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau blog. Merci !\n"
"\n"
"--L'équipe WordPress\n"
"http://wordpress.org/\n"
"http://www.wordpress-fr.net/ (traduction française et assistance)\n"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "Nouveau blog WordPress"

#: wp-admin/includes/user.php:33
#: wp-admin/includes/user.php:85
#: wp-admin/users.php:53
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "Vous ne pouvez pas donner ce rôle aux utilisateurs."

#: wp-admin/includes/user.php:138
#: wp-login.php:239
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: merci de renseigner l&rsquo;identifiant."

#: wp-admin/includes/user.php:145
#: wp-admin/includes/user.php:147
msgid "<strong>ERROR</strong>: You entered your new password only once."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: vous n&rsquo;avez tapé votre nouveau mot de passe qu&rsquo;une seule fois."

#: wp-admin/includes/user.php:150
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: merci de renseigner votre mot de passe."

#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password twice."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: merci de renseigner deux fois le mot de passe."

#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: le mot de passe ne doit pas contenir le caractère &laquo; \\ &raquo;."

#: wp-admin/includes/user.php:161
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: les deux mots de passe ne sont pas identiques."

#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: cet identifiant n&rsquo;est pas valide. Merci d&rsquo;utiliser un identifiant valide."

#: wp-admin/includes/user.php:170
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: cet identifiant existe déjà. Merci d&rsquo;en choisir un autre."

#: wp-admin/includes/user.php:174
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an e-mail address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: veuillez saisir une adresse e-mail."

#: wp-admin/includes/user.php:176
msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: adresse e-mail incorrecte."

#: wp-admin/includes/user.php:178
#: wp-login.php:253
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: cette adresse e-mail est déjà utilisée. Merci d&rsquo;en choisir une autre."

#: wp-admin/includes/user.php:692
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Aucun utilisateur ne correspond&nbsp;!"

#: wp-admin/includes/user.php:833
#, php-format
msgid ""
"Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?<br />\n"
"\t\t\t  <a href='%s'>Yes, Take me to my profile page</a> | <a href='%s' id='default-password-nag-no'>No Thanks, Do not remind me again.</a>"
msgstr ""
"Nota Bene&nbsp;: votre compte utilise toujours le mot de passe généré automatiquement. Souhaitez-vous le changer pour un mot de passe plus facile à mémoriser&nbsp;?<br />\n"
"\t\t\t  <a href='%s'>Oui, je veux aller sur mon profil maintenant</a> | <a href='%s' id='default-password-nag-no'>Non, ne pas me relancer à ce sujet.</a>"

#: wp-admin/includes/widgets.php:179
#: wp-admin/widgets.php:249
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Il n&rsquo;y a pas d&rsquo;options pour ce widget."

#: wp-admin/includes/widgets.php:191
#: wp-admin/widgets.php:286
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: wp-admin/index.php:24
#: wp-admin/menu.php:28
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: wp-admin/install.php:42
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &raquo; Installation"

#: wp-admin/install.php:60
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
msgstr "<strong>Erreur&nbsp;:</strong> %s"

#: wp-admin/install.php:65
#: wp-admin/options-general.php:65
#: xmlrpc.php:404
msgid "Blog Title"
msgstr "Titre du blog"

#: wp-admin/install.php:69
msgid "Your E-mail"
msgstr "Votre e-mail"

#: wp-admin/install.php:71
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Vérifiez bien cette adresse e-mail avant de continuer."

#: wp-admin/install.php:74
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Autoriser mon blog à apparaitre dans les moteurs de recherche comme Google et Technorati."

#: wp-admin/install.php:77
msgid "Install WordPress"
msgstr "Installer WordPress"

#: wp-admin/install.php:83
msgid "Already Installed"
msgstr "Déjà installé"

#: wp-admin/install.php:83
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Il semblerait que WordPress soit déjà installé. Pour le réinstaller, commencez par vider les tables de la base de données."

#: wp-admin/install.php:90
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: wp-admin/install.php:91
#, php-format
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the <a href=\"%s\">ReadMe documentation</a> at your leisure.  Otherwise, just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Bienvenue dans le célèbre processus d&rsquo;installation en 5 minutes de WordPress&nbsp;! Vous pouvez parcourir le <a href=\"%s\">fichier ReadMe</a> à loisir. Autrement, remplissez simplement les champs ci-dessous, et vous serez prêt à installer la plate-forme de publication personnelle la plus puissante et la plus extensible au monde."

#: wp-admin/install.php:92
msgid "First Step"
msgstr "Première étape"

#: wp-admin/install.php:94
msgid "Information needed"
msgstr "Informations nécessaires"

#: wp-admin/install.php:95
msgid "Please provide the following information.  Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Merci de fournir les informations suivantes. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez les modifier plus tard."

#: wp-admin/install.php:115
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "vous devez saisir une adresse e-mail."

#: wp-admin/install.php:119
msgid "that isn&#8217;t a valid e-mail address.  E-mail addresses look like: <code>username@example.com</code>"
msgstr "ce n&rsquo;est pas une adresse e-mail valide. Les adresses e-mail ressemblent à cela&nbsp;: <code>utilisateur@exemple.com</code>"

#: wp-admin/install.php:129
msgid "Success!"
msgstr "Quel succès&nbsp;!"

#: wp-admin/install.php:131
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress est installé. Vous attendiez-vous à d&rsquo;autres étapes&nbsp;? Désolé de vous décevoir&nbsp;;-)"

#: wp-admin/install.php:147
#: wp-login.php:498
#: wp-login.php:517
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour ajouter des liens dans ce blog."

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Ajouter un lien"

#: wp-admin/link-manager.php:18
#: wp-admin/link-manager.php:48
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour modifier les liens de ce blog."

#: wp-admin/link-manager.php:83
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s lien supprimé"
msgstr[1] "%s liens supprimés"

#: wp-admin/link-manager.php:91
#: wp-admin/link-manager.php:93
msgid "Search Links"
msgstr "Chercher dans les liens"

#: wp-admin/link-manager.php:111
msgid "View all Categories"
msgstr "Voir toutes les catégories"

#: wp-admin/link-manager.php:117
msgid "Order by Link ID"
msgstr "Trier par l&rsquo;ID du lien"

#: wp-admin/link-manager.php:118
msgid "Order by Name"
msgstr "Trier par noms"

#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Order by Address"
msgstr "Trier par l&rsquo;adresse"

#: wp-admin/link-manager.php:120
msgid "Order by Rating"
msgstr "Trier par notes"

#: wp-admin/link-manager.php:176
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: wp-admin/link-manager.php:213
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Aller sur %s"

#: wp-admin/link-manager.php:254
msgid "No links found."
msgstr "Aucun lien trouvé."

#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Erreur XML&nbsp;: %1$s à la ligne %2$s"

#: wp-admin/link.php:102
msgid "Edit Link"
msgstr "Modifier le lien"

#: wp-admin/link.php:107
msgid "Link not found."
msgstr "Lien non trouvé."

#: wp-admin/media-upload.php:29
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;être ici."

#: wp-admin/media-upload.php:54
msgid "Upload New Media"
msgstr "Envoi d&rsquo;un nouveau média"

#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier cet fichier joint."

#: wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/upload.php:153
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Fichier joint mis à jour."

#: wp-admin/media.php:95
msgid "Update Media"
msgstr "Mettre à jour le fichier"

#. translators: add new post
#: wp-admin/menu.php:35
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"

#. translators: add new file
#: wp-admin/menu.php:51
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#. translators: add new links
#: wp-admin/menu.php:56
msgctxt "links"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#. translators: add new page
#: wp-admin/menu.php:62
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: wp-admin/menu.php:64
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "Commentaires %s"

#: wp-admin/menu.php:70
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#: wp-admin/menu.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/menu.php:84
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"

#: wp-admin/menu.php:73
msgid "Add New Themes"
msgstr "Ajouter de nouveaux thèmes"

#: wp-admin/menu.php:80
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "Extensions %s"

#: wp-admin/menu.php:81
msgid "Installed"
msgstr "Installées"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: wp-admin/menu.php:89
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/menu.php:93
msgid "Authors &amp; Users"
msgstr "Auteurs &amp; Utilisateurs"

# contexte
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: wp-admin/menu.php:95
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Your Profile"
msgstr "Votre profil"

#: wp-admin/menu.php:101
#: wp-admin/menu.php:102
#: wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: wp-admin/menu.php:105
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à jour"

#: wp-admin/menu.php:107
#: wp-admin/options.php:18
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: wp-admin/menu.php:108
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "General"
msgstr "Général"

#: wp-admin/menu.php:109
msgid "Writing"
msgstr "Écriture"

#: wp-admin/menu.php:110
msgid "Reading"
msgstr "Lecture"

#: wp-admin/menu.php:113
msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée"

#: wp-admin/menu.php:114
msgid "Permalinks"
msgstr "Permaliens"

#: wp-admin/menu.php:115
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

#: wp-admin/menu.php:309
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page."

#: wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-general.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-misc.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour gérer les réglages de ce blog."

#: wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Options de discussion"

#: wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "Default article settings"
msgstr "Réglages par défaut des&nbsp;articles"

#: wp-admin/options-discussion.php:34
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "Tenter de notifier les blogs liés à cet article (ralentit la mise en ligne)"

#: wp-admin/options-discussion.php:38
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Autoriser les notifications depuis les autres blogs (notifications par pings et rétroliens)"

#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Autoriser les visiteurs à publier des commentaires sur les articles"

#: wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Ces réglages peuvent être modifiés pour chaque article"

#: wp-admin/options-discussion.php:48
#: wp-admin/options-discussion.php:49
msgid "Other comment settings"
msgstr "Autres réglages des commentaires"

#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "L&rsquo;auteur d&rsquo;un commentaire doit renseigner son nom et son e-mail"

#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Un utilisateur doit être enregistré et connecté pour publier des commentaires"

#: wp-admin/options-discussion.php:60
#, php-format
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Fermer automatiquement les commentaires pour les articles vieux de plus de %s jours"

#: wp-admin/options-discussion.php:76
#, php-format
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Activer les commentaires imbriqués jusqu&rsquo;à %s niveaux"

# va avec "page"
#: wp-admin/options-discussion.php:85
msgid "last"
msgstr "dernière"

# va avec "page"
#: wp-admin/options-discussion.php:87
msgid "first"
msgstr "première"

#: wp-admin/options-discussion.php:89
#, php-format
msgid "Break comments into pages with %1$s comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Diviser les commentaires en pages, avec %1$s commentaires par page et la %2$s page affichée par défaut"

# va avec "commentaire le plus ..."
#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "older"
msgstr "ancien"

# va avec "commentaire le plus ..."
#: wp-admin/options-discussion.php:99
msgid "newer"
msgstr "récent"

#: wp-admin/options-discussion.php:101
#, php-format
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Les commentaires doivent être affichés avec le plus %s en premier"

#: wp-admin/options-discussion.php:107
#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "M&rsquo;envoyer un e-mail lorsque"

#: wp-admin/options-discussion.php:111
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Un nouveau commentaire est publié"

#: wp-admin/options-discussion.php:115
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Un commentaire est en attente de modération"

#: wp-admin/options-discussion.php:119
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Avant la publication d&rsquo;un commentaire"

#: wp-admin/options-discussion.php:123
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "Un administrateur doit toujours approuver le commentaire"

#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "L&rsquo;auteur d&rsquo;un commentaire doit avoir déjà publié un commentaire approuvé"

#: wp-admin/options-discussion.php:129
#: wp-admin/options-discussion.php:130
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Modération de commentaires"

#: wp-admin/options-discussion.php:131
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Garder un commentaire dans la file s&rsquo;il contient plus de %s lien(s) (une des caractéristiques typiques d&rsquo;un commentaire indésirable (spam) est son nombre important de liens)"

#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Lorsqu&rsquo;un commentaire contient l&rsquo;un de ces mots dans son contenu, son nom, son adresse web, son adresse e-mail, ou son IP, celui-ci est retenu dans la <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">file de modération</a>. Un seul mot ou une seule IP par ligne. Cette fonction reconnaît l&rsquo;intérieur des mots, donc &laquo; press &raquo; suffira pour reconnaître &laquo; WordPress &raquo;."

#: wp-admin/options-discussion.php:140
#: wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Liste noire pour les commentaires"

#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Lorsqu&rsquo;un commentaire contient l&rsquo;un de ces mots dans son contenu, nom, adresse web, e-mail, ou IP, le marquer comme indésirable. Un seul mot ou IP par ligne. Il reconnaît l&rsquo;intérieur des mots, donc &laquo; press &raquo; suffira pour reconnaître &laquo; WordPress &raquo;."

#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"

#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites.  Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "Un avatar est une image qui vous suit de blog en blog, apparaissant à côté de votre nom quand vous laissez un commentaire sur un site capable de le reconnaître. Vous pouvez ici activer l&rsquo;affichage des avatars des gens qui laissent un commentaire sur votre blog."

#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Avatar Display"
msgstr "Affichage des avatars"

#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Avatar display"
msgstr "Affichage des avatars"

#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Don&#8217;t show Avatars"
msgstr "Ne pas afficher les avatars"

#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Show Avatars"
msgstr "Afficher les avatars"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Classement maximal"

#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Visibles par tous"

#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Possiblement offensants, réservés normalement aux personnes de 13 ans et plus"

#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Réservés aux personnes de plus de 17 ans"

#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Réservés aux adultes"

#: wp-admin/options-discussion.php:185
#: wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar par défaut"

#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Les utilisateurs n&rsquo;ayant pas d&rsquo;avatar peuvent se voir attribuer un logo générique, ou un avatar généré à partir de leur adresse e-mail."

#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "Mystery Man"
msgstr "Homme mystère"

#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "Blank"
msgstr "Vide"

#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Généré)"

#: wp-admin/options-discussion.php:196
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Généré)"

#: wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Généré)"

#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Options générales"

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "Y-m-d G:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "En quelques mots, décrivez la raison d&rsquo;être de ce blog"

#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Adresse web de WordPress"

#: wp-admin/options-general.php:78
msgid "Blog address (URL)"
msgstr "Adresse web du blog"

#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "Enter the address here if you want your blog homepage <a href=\"http://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">to be different from the directory</a> you installed WordPress."
msgstr "Si vous souhaitez que l&rsquo;adresse de la page d&rsquo;accueil de votre blog <a href=\"http://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">soit différente du répertoire</a> où vous avez installé WordPress, saisissez cette adresse ici."

#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Cette adresse n&rsquo;est utilisée que pour l&rsquo;administration du blog&nbsp;; par exemple, la notification de l&rsquo;inscription d&rsquo;un nouvel utilisateur."

#: wp-admin/options-general.php:88
#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Membership"
msgstr "Inscription"

#: wp-admin/options-general.php:91
msgid "Anyone can register"
msgstr "Tout le monde peut s&rsquo;enregistrer"

#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "New User Default Role"
msgstr "Rôle par défaut de tout nouvel utilisateur"

#: wp-admin/options-general.php:104
#: wp-admin/options-general.php:148
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: wp-admin/options-general.php:126
#: wp-includes/functions.php:3303
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "UTC %s"

#: wp-admin/options-general.php:130
msgid "hours"
msgstr "heures"

#: wp-admin/options-general.php:131
#: wp-admin/options-general.php:155
#, php-format
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is <code>%s</code>"
msgstr " L&rsquo;heure <abbr title=\"Temps universel coordonné\">UTC</abbr> actuelle est <code>%s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:133
#, php-format
msgid "UTC %1$s is <code>%2$s</code>"
msgstr "L&rsquo;heure UTC %1$s actuelle est <code>%2$s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:136
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "Malheureusement, vous devez faire ce réglage à la main pour le passage à l&rsquo;heure d&rsquo;été/d&rsquo;hiver. Oui, c&rsquo;est bancal, nous comptons améliorer cela pour une prochaine version."

#: wp-admin/options-general.php:157
#, php-format
msgid "Local time is <code>%1$s</code>"
msgstr "L&rsquo;heure locale actuelle est <code>%1$s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:160
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Choisissez une ville dans le même fuseau horaire que le vôtre."

#: wp-admin/options-general.php:166
msgid "This timezone is currently in daylight savings time."
msgstr "Ce fuseau horaire est actuellement à l&rsquo;heure d&rsquo;été."

#: wp-admin/options-general.php:167
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Ce fuseau horaire est actuellement à l&rsquo;heure d&rsquo;hiver."

#: wp-admin/options-general.php:183
#, php-format
msgid "Daylight savings time begins on: <code>%s</code>."
msgstr "Le passage à l&rsquo;heure d&rsquo;été se fait le <code>%s</code>."

#: wp-admin/options-general.php:184
#, php-format
msgid "Standard time begins  on: <code>%s</code>."
msgstr "Le passage à l&rsquo;heure d&rsquo;hiver se fait le <code>%s</code>."

#: wp-admin/options-general.php:187
msgid "This timezone does not observe daylight savings time."
msgstr "Ce fuseau horaire n&rsquo;a pas d&rsquo;heure d&rsquo;té"

#: wp-admin/options-general.php:198
#: wp-admin/options-general.php:200
#: xmlrpc.php:414
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"

#: wp-admin/options-general.php:223
#: wp-admin/options-general.php:255
msgid "Custom:"
msgstr "Personnalisé&nbsp;:"

#: wp-admin/options-general.php:225
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date formatting</a>. Click &#8220;Save Changes&#8221; to update sample output."
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation sur le format des dates</a> (en anglais). Cliquez sur &laquo; Enregistrez les modifications &raquo; pour mettre à jour l&rsquo;exemple affiché."

#: wp-admin/options-general.php:231
#: wp-admin/options-general.php:233
#: xmlrpc.php:419
msgid "Time Format"
msgstr "Format d’heure"

#: wp-admin/options-general.php:261
msgid "Week Starts On"
msgstr "La semaine débute&nbsp;le"

#: wp-admin/options-head.php:16
msgid "Settings saved."
msgstr "Options enregistrées."

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Réglages des médias"

#: wp-admin/options-media.php:29
msgid "Image sizes"
msgstr "Taille des images"

#: wp-admin/options-media.php:30
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Les tailles précisées ci-dessous déterminent les dimensions maximales (en pixels) à utiliser lors de l&rsquo;insertion d&rsquo;une image dans le corps d&rsquo;un article."

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Taille des miniatures"

#: wp-admin/options-media.php:38
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Rogner les images pour parvenir aux dimensions exactes (normalement, les miniatures sont proportionnées)"

#: wp-admin/options-media.php:46
#: wp-admin/options-media.php:47
msgid "Medium size"
msgstr "Taille moyenne"

#: wp-admin/options-media.php:48
#: wp-admin/options-media.php:58
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur maximale"

#: wp-admin/options-media.php:50
#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Max Height"
msgstr "Hauteur maximale"

#: wp-admin/options-media.php:56
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Large size"
msgstr "Grande taille"

#: wp-admin/options-misc.php:15
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Options diverses"

#: wp-admin/options-misc.php:29
msgid "Uploading Files"
msgstr "Envoi de fichiers"

#: wp-admin/options-misc.php:32
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Stocker les fichiers envoyés dans ce dossier"

#: wp-admin/options-misc.php:34
msgid "Default is <code>wp-content/uploads</code>"
msgstr "Par défaut, <code>wp-content/uploads</code>"

#: wp-admin/options-misc.php:39
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Adresse web complète pour les fichiers"

#: wp-admin/options-misc.php:41
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Ce réglage est facultatif. Par défaut, ce champ devrait être vide."

#: wp-admin/options-misc.php:49
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organiser mes fichiers envoyés dans des dossiers mensuels et annuels"

#: wp-admin/options-misc.php:62
msgid "Track Links&#8217; Update Times"
msgstr "Repérer les mises-à-jour des liens amis"

#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Options des permaliens"

#: wp-admin/options-permalink.php:131
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier web.config maintenant."

#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "La structure des permaliens a été mise à jour. Pensez à retirer les droits d&rsquo;accès au fichier <code>web.config</code> dès maintenant&nbsp;!"

#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "La structure des permaliens a été mise à jour."

#: wp-admin/options-permalink.php:138
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier .htaccess maintenant."

#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Structure des permaliens enregistrée."

#: wp-admin/options-permalink.php:153
msgid "By default WordPress uses web <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "Par défaut, WordPress utilise des adresses web ayant un point d&rsquo;interrogation et une suite de chiffres. Cependant, WordPress vous offre la possibilité de créer une structure d&rsquo;adresses personnalisée pour vos permaliens et archives. Ceci peut améliorer l&rsquo;esthétique, l&rsquo;utilisation et la pérennité de vos liens. De <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">nombreux marqueurs sont disponibles</a>, et voici quelques exemples pour commencer."

#: wp-admin/options-permalink.php:168
msgid "Common settings"
msgstr "Options les plus courantes"

#: wp-admin/options-permalink.php:171
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"

#: wp-admin/options-permalink.php:175
msgid "Day and name"
msgstr "Date et titre"

#: wp-admin/options-permalink.php:179
msgid "Month and name"
msgstr "Mois et titre"

#: wp-admin/options-permalink.php:183
msgid "Numeric"
msgstr "Numérique"

#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Custom Structure"
msgstr "Structure personnalisée"

#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"

#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <kbd>topics</kbd> as your category base would make your category links like <code>http://example.org/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier une structure personnalisée pour vos mots-clefs et de vos catégories. Par exemple, en utilisant <kbd>sujet</kbd> comme préfixe pour vos catégories, vous obtiendrez des adresse web comme&nbsp;: <code>http://exemple.fr/sujet/non-classe/</code>. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut (<kbd>category</kbd>) sera appliquée."

#: wp-admin/options-permalink.php:206
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>http://example.org/index.php/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier une structure personnalisée pour les adresse web de mots-clefs et de vos catégories. Par exemple, <code>sujet</code> comme préfixe pour vos catégories, vous obtiendrez des adresse web comme&nbsp;: <code>http://exemple.fr/index.php/sujet/non-classe/</code>. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut (<kbd>category</kbd>) sera appliquée."

#: wp-admin/options-permalink.php:211
msgid "Category base"
msgstr "Préfixe des catégories"

#: wp-admin/options-permalink.php:215
msgid "Tag base"
msgstr "Préfixe des mots-clefs"

#: wp-admin/options-permalink.php:229
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "Si vous aviez les <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">droits en écriture</a> sur le fichier <code>web.config</code>, nous pourrions faire cela automatiquement. Ce n&rsquo;est pas le cas, donc voici les règles de ré-écriture que vous devrez mettre dans votre fichier <code>web.config</code>. Cliquez sur le champ et appuyez sur <kbd>Ctrl-a</kbd> pour tout sélectionner. Insérez ensuite cette règle dans l&rsquo;élément <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> du fichier <code>web.config</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Si vous rendez le fichier <code>web.config</code> accessible en écriture afin de générez automatique les règles de réécriture, n&rsquo;oubliez surtout pas de remettre les droits originaux en place une fois que les règles ont été enregistrées."

#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "Si vous aviez les <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">droits en écriture</a> sur le fichier <code>.htaccess</code>, nous pourrions faire cela automatiquement. Ce n&rsquo;est pas le cas, donc voici les règles de ré-écriture que vous devrez mettre dans votre fichier <code>.htaccess</code>. Cliquez sur le champ et appuyez sur <kbd>Ctrl-a</kbd> pour tout sélectionner."

#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Options de vie privée"

#: wp-admin/options-privacy.php:30
#: wp-admin/options-privacy.php:31
msgid "Blog Visibility"
msgstr "Visibilité du blog"

#: wp-admin/options-privacy.php:33
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers"
msgstr "Je souhaite que mon blog soit visible pour tous, y compris les moteurs de recherche (Google, Sphere, Technorati) et les archiveurs"

#: wp-admin/options-privacy.php:35
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Je souhaite bloquer les moteurs de recherche, mais autoriser les visiteurs normaux"

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Options de lecture"

#: wp-admin/options-reading.php:31
#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "Front page displays"
msgstr "La page d&rsquo;accueil affiche"

#: wp-admin/options-reading.php:35
msgid "Your latest posts"
msgstr "Les derniers articles"

#: wp-admin/options-reading.php:40
#, php-format
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Une <a href=\"%s\">page statique</a> (choisir ci-dessous)"

#: wp-admin/options-reading.php:44
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "Page d&rsquo;accueil&nbsp;: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:45
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Page des articles&nbsp;: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Attention&nbsp;:</strong> ces pages ne devraient pas être les mêmes&nbsp;!"

#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Les pages du blog doivent afficher au plus"

#: wp-admin/options-reading.php:60
#: wp-admin/options-reading.php:65
msgid "posts"
msgstr "articles"

#: wp-admin/options-reading.php:64
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Les flux de syndication affichent les derniers"

#: wp-admin/options-reading.php:68
#: wp-admin/options-reading.php:69
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Pour chaque article, fournir"

#: wp-admin/options-reading.php:70
msgid "Full text"
msgstr "Le texte complet"

#: wp-admin/options-reading.php:71
msgid "Summary"
msgstr "L&rsquo;extrait"

#: wp-admin/options-reading.php:76
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Encodage pour les pages et les flux RSS"

#: wp-admin/options-reading.php:78
msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is <a href=\"http://developer.apple.com/documentation/macos8/TextIntlSvcs/TextEncodingConversionManager/TEC1.5/TEC.b0.html\">recommended</a>)"
msgstr "L&rsquo;encodage des caractères dans lequel vous vos articles sont écrits (UTF-8 est <a href=\"http://developer.apple.com/documentation/macos8/TextIntlSvcs/TextEncodingConversionManager/TEC1.5/TEC.b0.html\">recommandé</a>)"

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Options d&rsquo;écriture"

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Size of the post box"
msgstr "Taille du champ de saisie"

#: wp-admin/options-writing.php:32
msgid "lines"
msgstr "lignes"

#: wp-admin/options-writing.php:35
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid "Formatting"
msgstr "Mise en forme"

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Convertir les émoticônes, comme <code>:-)</code> et <code>:-P</code>, en images lors de l&rsquo;affichage"

#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress doit automatiquement corriger les balises XHTML non valides"

#: wp-admin/options-writing.php:44
msgid "Default Post Category"
msgstr "Catégorie par défaut des articles"

#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "Default Link Category"
msgstr "Catégorie par défaut des liens"

#: wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Publication à distance"

#: wp-admin/options-writing.php:63
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Pour publier avec WordPress depuis un client de bureau ou un site distant, vous devez activer la méthode ci-dessous, que ce soit le protocole de publication Atom ou l&rsquo;une des interfaces de publication XML-RPC."

#: wp-admin/options-writing.php:66
#: wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Protocole de publication Atom"

#: wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Activer le protocole de publication Atom."

#: wp-admin/options-writing.php:74
#: wp-admin/options-writing.php:75
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Activer les protocoles XML-RPC (WordPress, Movable Type, MetaWeblog, Blogger XML-RPC)."

#: wp-admin/options-writing.php:84
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Envoi d&rsquo;article par e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:85
#, php-format
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr "Pour publier dans WordPress par e-mail, vous devez définir un compte e-mail secret avec une adresse POP3. Tout e-mail reçu à cette adresse sera publié. Il vaut donc mieux garder cette adresse à l&rsquo;abri des regards. Voici trois chaînes aléatoires que vous pourriez utiliser&nbsp;: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."

#: wp-admin/options-writing.php:89
msgid "Mail Server"
msgstr "Serveur e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:91
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: wp-admin/options-writing.php:96
msgid "Login Name"
msgstr "Identifiant"

#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Catégorie par défaut des articles envoyés par e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Update Services"
msgstr "Services de mise à jour"

#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
msgstr "Quand vous publiez un nouvel article, WordPress peut notifier un service de mise à jour. Une explication se trouve sur la page <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> du Codex. Séparez les adresses web par des retours à la ligne."

#: wp-admin/options-writing.php:126
#, php-format
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your blog&#8217;s <a href=\"%s\">privacy settings</a>."
msgstr "WordPress ne notifie aucun des <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">services de notification</a>, du fait des <a href=\"%s\">réglages de vie privée</a> de votre blog."

#: wp-admin/options.php:54
msgid "Error! Options page not found."
msgstr "Erreur&nbsp;! La page d&rsquo;options n&rsquo;a pas été trouvée."

#: wp-admin/options.php:91
msgid "All Settings"
msgstr "Tous les options"

#: wp-admin/page-new.php:11
msgid "Add New Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page"

#: wp-admin/page.php:80
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la page"

#: wp-admin/page.php:85
msgid "You attempted to edit a page that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Vous tentez de modifier une page qui n&rsquo;existe pas. Peut-être a-t-elle été supprimée&nbsp;?"

#: wp-admin/plugin-editor.php:12
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Modifier les extensions"

#: wp-admin/plugin-editor.php:44
#: wp-admin/theme-editor.php:48
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour modifier les modèles de ce blog."

#: wp-admin/plugin-editor.php:70
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour modifier les extensions de ce blog."

#: wp-admin/plugin-editor.php:91
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Ce fichier n&rsquo;existe pas&nbsp;! Veuillez vérifier son nom et réessayer."

#: wp-admin/plugin-editor.php:98
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Les fichiers de ce type ne sont pas éditables."

#: wp-admin/plugin-editor.php:113
#: wp-admin/theme-editor.php:94
msgid "Function Name..."
msgstr "Nom de fonction..."

#: wp-admin/plugin-editor.php:126
#: wp-admin/theme-editor.php:107
msgid "File edited successfully."
msgstr "Modification du fichier réussie."

#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Cette extension a été désactivée car vos modifications ont abouti à une <strong>erreur fatale</strong>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
#, php-format
msgid "Editing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "Modification de <strong>%s</strong> (activé)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:146
#, php-format
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "Contenu de <strong>%s</strong> (activé)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:149
#, php-format
msgid "Editing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "Modification de <strong>%s</strong> (désactivé)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:151
#, php-format
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "Contenu de <strong>%s</strong> (désactivé)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:157
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Sélectionnez l&rsquo;extension à modifier&nbsp;:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:179
msgid "Plugin Files"
msgstr "Fichiers des extensions"

#: wp-admin/plugin-editor.php:207
#: wp-admin/theme-editor.php:204
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentation&nbsp;:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:207
#: wp-admin/theme-editor.php:206
msgid "Lookup"
msgstr "Vérifier"

#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended.  If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Attention&nbsp;:</strong> modifier des extensions activées n&rsquo;est pas recommandé. Si vos modifications amènent une erreur fatale, l&rsquo;extension sera automatiquement désactivée."

#: wp-admin/plugin-editor.php:216
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Mettre à jour le fichier et tenter de réactiver l&rsquo;extension"

#: wp-admin/plugin-editor.php:218
#: wp-admin/theme-editor.php:214
msgid "Update File"
msgstr "Mettre à jour le fichier"

#: wp-admin/plugin-editor.php:222
#: wp-admin/theme-editor.php:218
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Vous devez rendre ce fichier accessible en écriture avant de pouvoir enregistrer vos modifications. Lire la documentation <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" title=\"Rendre un fichier accessible en écriture\">CHMOD [en]</a> pour plus d&rsquo;informations."

#: wp-admin/plugin-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour installer des extensions sur ce blog."

#: wp-admin/plugin-install.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:33
msgid "Featured"
msgstr "En vedette"

#: wp-admin/plugin-install.php:29
msgid "Popular"
msgstr "Populaires"

#: wp-admin/plugin-install.php:30
#: wp-admin/theme-install.php:35
msgid "Newest"
msgstr "Nouveautés"

#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour gérer les extensions de ce blog."

#: wp-admin/plugins.php:44
#: wp-admin/plugins.php:63
#: wp-admin/plugins.php:88
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour activer les extensions de ce blog."

#: wp-admin/plugins.php:104
#: wp-admin/plugins.php:114
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour désactiver les extensions de ce blog."

#: wp-admin/plugins.php:137
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour supprimer les extensions de ce blog."

#: wp-admin/plugins.php:157
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "Suppression d&rsquo;extension(s)"

#: wp-admin/plugins.php:177
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "Ci-dessous, la liste des extensions à supprimer ainsi que leurs fichiers&nbsp;:"

#: wp-admin/plugins.php:181
#, php-format
msgid "<strong>%s</strong> by <em>%s</em>"
msgstr "<strong>%s</strong> par <em>%s</em>"

#: wp-admin/plugins.php:184
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer ces fichiers&nbsp;?"

#: wp-admin/plugins.php:193
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Oui, supprimer ces fichiers"

#: wp-admin/plugins.php:196
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Non, retourner à la liste des extensions."

#: wp-admin/plugins.php:199
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Cliquer pour voir la liste des fichiers qui seront supprimés"

#: wp-admin/plugins.php:228
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress. Une fois une extension installée, vous pouvez l&rsquo;activer ou la désactiver ici."

#: wp-admin/plugins.php:229
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the <code>%s</code> directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Si une extension ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez plus utiliser WordPress, supprimez ou renommez son fichier dans le répertoire <code>%s</code> et elle sera automatiquement désactivée."

#: wp-admin/plugins.php:230
#, php-format
msgid "You can find additional plugins for your site by using the new <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing manually.  To <em>manually</em> install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your <code>%2$s</code> directory.  Once a plugin has been installed, you may activate it here."
msgstr "Vous pouvez trouver d&rsquo;autres extensions pour votre site au moyen de la <a href=\"%1$s\">fonctionnalité de découverte/installation d&rsquo;extensions</a>, ou en vous rendant sur le <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">répertoire des extensions WordPress</a> et en les installant manuellement. <br />Pour installer une extension <em>manuellement</em>, il vous suffit généralement de mettre ses fichiers en ligne dans le dossier <code>%2$s</code>. Ceci fait, vous pourrez active cette extension depuis la présente pas."

#: wp-admin/plugins.php:240
#, php-format
msgid "The plugin <code>%s</code> has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %s"
msgstr "L&rsquo;extension <code>%s</code> a été <strong>désactivée</strong> suit à l&rsquo;erreur&nbsp;: %s"

#: wp-admin/plugins.php:244
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "L&rsquo;extension n&rsquo;a pu être activée car elle a déclenché une <strong>erreur fatale</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:257
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "L&rsquo;extension n&rsquo;a pu être supprimée suite à une erreur fatale&nbsp;: %s"

#: wp-admin/plugins.php:259
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Les extensions sélectionnées ont été <strong>supprimées</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:262
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Extension <strong>activée</strong>"

#: wp-admin/plugins.php:264
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Les extensions sélectionnées ont été <strong>activées</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:266
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Extension <strong>désactivée</strong>"

#: wp-admin/plugins.php:268
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Les extensions sélectionnées ont été <strong>désactivées</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:387
#: wp-admin/plugins.php:395
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"

#: wp-admin/plugins.php:405
msgid "No plugins to show"
msgstr "Aucune extension à afficher"

#: wp-admin/plugins.php:413
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Désactiver cette extension"

#: wp-admin/plugins.php:413
#: wp-admin/plugins.php:483
#: wp-admin/widgets.php:339
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Ouvrir ce fichier dans l&rsquo;éditeur d&rsquo;extension"

#: wp-admin/plugins.php:421
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Supprimer cette extension"

#: wp-admin/plugins.php:453
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Aller sur le site de l&rsquo;extension"

#: wp-admin/plugins.php:491
msgid "Clear List"
msgstr "Vider la liste"

#: wp-admin/plugins.php:515
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:518
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Activé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Activés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:522
#, php-format
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Récemment désactivé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Récemment désactivés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:526
#, php-format
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Désactivé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Désactivés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:530
#, php-format
msgid "Upgrade Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Upgrade Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prêt à mettre à jour <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prêts à mettre à jour <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:535
#, php-format
msgid "Search Results <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Search Results <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Résultat de recherche <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Résultats de recherche <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:568
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Vous ne semblez pas avoir d&rsquo;extensions disponibles en ce moment."

#: wp-admin/post-new.php:11
msgid "Add New Post"
msgstr "Ajouter un nouvel article"

#: wp-admin/post-new.php:25
#, php-format
msgid ""
"Since you&#8217;re a newcomer, you&#8217;ll have to wait for an admin to add the <code>edit_posts</code> capability to your user, in order to be authorized to post.<br />\n"
"You can also <a href=\"mailto:%s?subject=Promotion?\">e-mail the admin</a> to ask for a promotion.<br />\n"
"When you&#8217;re promoted, just reload this page and you&#8217;ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"Comme vous êtes un nouvel inscrit, vous devez attendre qu&rsquo;un administrateur ajoute la capacité <code>edit_posts</code> à votre compte utilisateur, pour avoir l&rsquo;autorisation de publier.<br />\n"
"Vous pouvez aussi <a href=\"mailto:%s?subject=Promotion ?\">envoyer un e-mail à l&rsquo;administrateur</a> pour lui demander de le faire.<br />\n"
"Lorsque l&rsquo;autorisation aura été accordée, rechargez cette page et vous pourrez utiliser le blog.&nbsp;:)"

#: wp-admin/post.php:118
msgid "You attempted to edit a post that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Vous tentez de modifier un article qui n&rsquo;existe pas. Peut-être a-t-il été supprimé&nbsp;?"

#: wp-admin/post.php:143
msgid "Edit Post"
msgstr "Modifier l&rsquo;article"

#: wp-admin/press-this.php:118
msgid "Embed Code"
msgstr "Code embarqué"

#: wp-admin/press-this.php:121
msgid "Insert Video"
msgstr "Insérer la vidéo"

#: wp-admin/press-this.php:143
msgid "Click to insert."
msgstr "Cliquer pour insérer."

#: wp-admin/press-this.php:145
#: wp-admin/press-this.php:175
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Insert Image"
msgstr "Insérer une image"

#: wp-admin/press-this.php:244
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Impossible de récupérer d&rsquo;image, ou il n&rsquo;y a pas d&rsquo;image dans cette page."

#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "click images to select"
msgstr "cliquez les images pour les sélectionner"

#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "Add from URL"
msgstr "Ajouter depuis une adresse web"

#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"

#: wp-admin/press-this.php:405
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: wp-admin/press-this.php:495
#: wp-admin/press-this.php:499
#: wp-includes/taxonomy.php:19
msgid "Post Tags"
msgstr "Mots clefs d&rsquo;article"

#: wp-admin/press-this.php:508
msgid "Choose from the most used tags in Post Tags"
msgstr "Choisir parmi les mots-clefs les plus populaires dans les mots clefs d&rsquo;article"

#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"

#: wp-admin/press-this.php:531
#: wp-admin/press-this.php:532
msgid "Insert an Image"
msgstr "Insérer une image"

#: wp-admin/press-this.php:536
msgid "Embed a Video"
msgstr "Ajouter un vidéo"

#: wp-admin/press-this.php:542
#: wp-includes/general-template.php:1662
#: wp-includes/general-template.php:1667
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-admin/press-this.php:543
#: wp-includes/general-template.php:1663
#: wp-includes/general-template.php:1668
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"

#: wp-admin/press-this.php:552
msgid "via "
msgstr "via"

#: wp-admin/revision.php:96
#, php-format
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Comparer les versions de &laquo;&nbsp;%1$s&nbsp;&raquo;"

#: wp-admin/revision.php:118
#, php-format
msgid "Post Revision for &#8220;%1$s&#8221; created on %2$s"
msgstr "Version de l&rsquo;article &laquo;&nbsp;%1$s&nbsp;&raquo; créée le %2$s"

#: wp-admin/revision.php:158
#, php-format
msgid "Older: %s"
msgstr "Différence précédente&nbsp;: %s"

#: wp-admin/revision.php:159
#, php-format
msgid "Newer: %s"
msgstr "Différence suivante&nbsp;: %s"

#: wp-admin/revision.php:192
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Ces 2 versions sont identiques."

#: wp-admin/sidebar.php:98
msgid "Post published."
msgstr "Article publié."

#: wp-admin/sidebar.php:103
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1084
#: wp-includes/default-widgets.php:67
#: wp-includes/default-widgets.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:263
#: wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/default-widgets.php:358
#: wp-includes/default-widgets.php:404
#: wp-includes/default-widgets.php:490
#: wp-includes/default-widgets.php:586
#: wp-includes/default-widgets.php:670
#: wp-includes/default-widgets.php:987
msgid "Title:"
msgstr "Titre&nbsp;:"

#: wp-admin/sidebar.php:108
msgid "Post:"
msgstr "Article&nbsp;:"

#: wp-admin/sidebar.php:113
#: wp-admin/themes.php:147
#: wp-admin/themes.php:241
msgid "Tags:"
msgstr "Mots-clefs&nbsp;:"

#: wp-admin/sidebar.php:115
#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Séparez les mots-clefs par des virgules"

#: wp-admin/sidebar.php:119
msgid "Save as Draft"
msgstr "Enregistrer comme brouillon"

#: wp-admin/theme-editor.php:12
msgid "Edit Themes"
msgstr "Modifier les thèmes"

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Le thème demandé n&rsquo;existe pas."

#: wp-admin/theme-editor.php:77
msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour modifier les thèmes de ce blog."

#: wp-admin/theme-editor.php:123
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Sélectionnez le thème à modifier&nbsp;:"

#: wp-admin/theme-editor.php:142
msgid "Theme Files"
msgstr "Fichiers du thème"

#: wp-admin/theme-editor.php:147
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#. translators: Theme stylesheets in theme editor
#: wp-admin/theme-editor.php:174
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: wp-admin/theme-editor.php:224
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Oops, ce fichier n&rsquo;existe pas&nbsp;! Vérifiez son nom et réessayez, thank you."

#: wp-admin/theme-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour installer des thèmes sur ce blog."

#: wp-admin/themes.php:34
msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here."
msgstr "Les thèmes forment la partie visible de votre site WordPress. Une fois un thème installé, vous pouvez le prévisualiser, l&rsquo;activer ou le désactiver ici."

#: wp-admin/themes.php:36
#, php-format
msgid "You can find additional themes for your site by using the new <a href=\"%1$s\">Theme Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"http://wordpress.org/extend/themes/\">WordPress Theme Directory</a> directly and installing manually.  To install a theme <em>manually</em>, <a href=\"%2$s\">upload its ZIP archive with the new uploader</a> or copy its folder via FTP into your <code>wp-content/themes</code> directory."
msgstr "Vous pouvez trouver d&rsquo;autres thèmes pour votre site au moyen de la <a href=\"%1$s\">fonctionnalité de découverte/installation de thèmes</a>, ou en vous rendant sur le <a href=\"http://wordpress.org/extend/themes/\">répertoire des thèmes WordPress</a> et en les installant manuellement. <br />Pour installer un thème <em>manuellement</em>, <a href=\"%2$s\">envoyez son archive ZIP via l&rsquo;outil de mise en ligne</a>, ou placez son dossier dans le répertoire <code>wp-content/themes</code> à l&rsquo;aide d&rsquo;un client FTP."

#: wp-admin/themes.php:37
msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "Une fois que le thème est en ligne, vous devriez le voir sur cette page."

#: wp-admin/themes.php:49
msgid "The active theme is broken.  Reverting to the default theme."
msgstr "Le thème courant est endommagé. Retour au thème par défaut."

#: wp-admin/themes.php:52
#, php-format
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the <a href=\"%s\">widgets settings page</a> to configure them."
msgstr "Le nouveau thème a été activé. Ce thème est compatible avec les widgets&nbsp;; veuillez vous rendre sur <a href=\"%s\">la page des widgets</a> pour les configurer."

#: wp-admin/themes.php:54
#, php-format
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Nouveau thème activé. <a href=\"%s\">Voir le site</a>"

#: wp-admin/themes.php:57
msgid "Theme deleted."
msgstr "Thème supprimé."

#: wp-admin/themes.php:115
msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made.  'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade."
msgstr "Mettre à jour ce thème vous fera perdre toutes les modifications personnelles que vous y avez apporté. 'Annuler' pour arrêter, 'OK' pour mettre à jour."

#: wp-admin/themes.php:118
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s Details</a>."
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Afficher les détails de la version %3$s</a>."

#: wp-admin/themes.php:120
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s Details</a> <em>automatic upgrade unavailable for this theme</em>."
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Afficher les détails de la version %3$s</a> <em>pas de possibilité de mise à jour automatique pour ce thème</em>."

#: wp-admin/themes.php:122
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s Details</a> or <a href=\"%4$s\" %5$s >upgrade automatically</a>."
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Afficher les détails de la version %3$s</a> ou <a href=\"%4$s\" %5$s >mettez à jour automatiquement</a>."

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "Current Theme"
msgstr "Thème actuel"

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Current theme preview"
msgstr "Aperçu du thème actuel"

#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
#: wp-admin/themes.php:139
#: wp-admin/themes.php:231
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s par %3$s"

#. translators: 1: theme title, 2:  template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme
#: wp-admin/themes.php:142
#: wp-admin/themes.php:236
#, php-format
msgid "The template files are located in <code>%2$s</code>.  The stylesheet files are located in <code>%3$s</code>.  <strong>%4$s</strong> uses templates from <strong>%5$s</strong>.  Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Les fichiers du thème se trouvent dans <strong>%2$s</strong>. Les feuilles de style sont dans <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> utilise les modèles de <strong>%5$s</strong>. Tout changement dans les modèles affectera les deux thèmes."

#: wp-admin/themes.php:144
#: wp-admin/themes.php:238
#, php-format
msgid "All of this theme&#8217;s files are located in <code>%2$s</code>."
msgstr "Tous les fichiers de ce thème se trouvent dans <code>%2$s</code>."

#: wp-admin/themes.php:154
msgid "Available Themes"
msgstr "Thèmes disponibles"

#: wp-admin/themes.php:210
#, php-format
msgid "Preview of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prévisualisation de « %s »"

#: wp-admin/themes.php:219
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer le thème « %s ».\n"
"  « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."

#: wp-admin/themes.php:251
msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here.  Maybe you should download some more to try out."
msgstr "Vous n&rsquo;avez qu&rsquo;un thème d&rsquo;installé pour le moment. Nous n&rsquo;avons donc rien à afficher ici. Vous devriez peut-être en télécharger quelques-uns pour faire des essais."

#: wp-admin/themes.php:270
msgid "Broken Themes"
msgstr "Thèmes endommagés"

#: wp-admin/themes.php:271
msgid "The following themes are installed but incomplete.  Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Les thèmes suivants sont installés mais incomplets. Les thèmes doivent avoir au moins une feuille de style et un modèle."

#: wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Turbo:"
msgstr "Turbo&nbsp;:"

#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Speed up WordPress"
msgstr "Accélerer WordPress"

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser."
msgstr "WordPress peut maintenant utiliser Gears, un outil qui ajoute des fonctionnalités à votre navigateur."

#: wp-admin/tools.php:29
msgid "More information..."
msgstr "Plus d&rsquo;informations..."

#: wp-admin/tools.php:30
msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress&#8217; images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time."
msgstr "Après avoir installé et activé Gears, la plupart des fichiers liés à l&rsquo;administration de WordPress (images, scripts, CSS) seront stockés localement, sur votre ordinateur. Cela améliorera sensiblement le temps de chargement."

#: wp-admin/tools.php:31
msgid "Don&#8217;t install on a public or shared computer."
msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur public ou partagé."

#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Gears Status"
msgstr "État de Gears"

#: wp-admin/tools.php:37
msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress."
msgstr "Gears est installé sur cet ordinateur, mais n&rsquo;est pas activé pour WordPress."

#: wp-admin/tools.php:38
msgid "To enable it click the button below."
msgstr "Pour l&rsquo;activer, cliquez sur le bouton ce-dessous."

#: wp-admin/tools.php:39
#: wp-admin/tools.php:72
msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!"
msgstr "Note&nbsp;: évitez d&rsquo;activer Gears si vous êtes sur un ordinateur public ou partagé."

#: wp-admin/tools.php:40
msgid "Enable Gears"
msgstr "Activer Gears"

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome&#8217;s Options menu."
msgstr "Gears est installé et activé sur cet ordinateur. Vous pouvez le désactiver en passant par l&rsquo;onglet \"Under the Hood\" du menu Options de Chrome."

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu."
msgstr "Gears est installé et activé sur cet ordinateur. Vous pouvez le désactiver depuis le menu Safari."

#: wp-admin/tools.php:52
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser&#8217;s Tools menu."
msgstr "Gears est installé et activé sur cet ordinateur. Vous pouvez le désactiver en passant par le menu Outils de votre navigateur."

#: wp-admin/tools.php:55
msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears."
msgstr "Si vous rencontrez des erreurs, essayez de désactiver Gears, puis de recharger la page et de ré-activer Gears."

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Local storage status:"
msgstr "État de la copie locale&nbsp;: "

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Updating files:"
msgstr "Fichiers en cours de mise à jour&nbsp;:"

#: wp-admin/tools.php:61
msgid "Your browser&#8217;s settings do not permit this website to use Google Gears."
msgstr "Vous pouvez aussi essayer %s, qui simplifie la création d&rsquo;article depuis n&rsquo;importe où sur le Web."

#: wp-admin/tools.php:65
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser&#8217;s Options, Under the Hood menu and reload this page."
msgstr "Pour l&rsquo;y autoriser, modifiez les réglages de Gears dans les options de votre navigateur, dans le menu Options avancées, et rechargez cette page."

#: wp-admin/tools.php:67
msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page."
msgstr "Pour l&rsquo;y autoriser, modifiez les réglages de Gears dans le menu de Safari, et rechargez cette page."

#: wp-admin/tools.php:69
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser&#8217;s Tools menu and reload this page."
msgstr "Pour l&rsquo;y autoriser, modifiez les réglages de Gears dans le menu Outils de votre navigateur, et rechargez cette page."

#: wp-admin/tools.php:76
msgid "Turbo is not available for your browser."
msgstr "Turbo n&rsquo;est pas disponible pour votre navigateur."

#: wp-admin/tools.php:83
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Ceci est un bookmarklet&nbsp;: une petit application qui se lance dans votre navigateur, et vous permet de récupérer des portions du Web pour les bloguer."

#: wp-admin/tools.php:85
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog."
msgstr "Utilisez-le pour récupérer du texte, des images et des vidéos depuis n&rsquo;importe quelle page Web. Puis modifiez l&rsquo;article et ajoutez vos propres texte directement dans le bookmarklet, avant d&rsquo;enregistrer le tout ou de le publier dans un article sur votre blog."

#: wp-admin/tools.php:86
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Glissez le lien suivant dans votre barre de favoris, ou faites un clic-droit et ajoutez-le à vos favoris pour obtenir un raccourci de publication. <br />"

#: wp-admin/update-core.php:13
#: wp-admin/update.php:21
#: wp-admin/update.php:40
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour modifier les extensions de ce blog."

#: wp-admin/update-core.php:22
msgid "Upgrade Automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement"

#: wp-admin/update-core.php:25
msgid "You are using a development version of WordPress.  You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Vous utilisez une version de développement de WordPress. Vous pouvez faire une mise à jour automatique vers la toute dernière version quotidienne, ou télécharger cette version et l&rsquo;installer vous-même&nbsp;:"

#: wp-admin/update-core.php:26
msgid "Download nightly build"
msgstr "Télécharger la dernière version de développement"

#: wp-admin/update-core.php:29
#, php-format
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Vous utilisez la dernière version de WordPress. Vous n&rsquo;avez pas besoin de faire de mise à jour. Cependant, si vous souhaitez réinstaller la version %s, vous pouvez le faire automatiquement, ou télécharger l&rsquo;archive pour l&rsquo;installer vous-même&nbsp;:"

#: wp-admin/update-core.php:30
msgid "Re-install Automatically"
msgstr "Réinstaller automatiquement"

#: wp-admin/update-core.php:33
#, php-format
msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Vous pouvez faire une mise à jour vers la version %s automatiquement, ou télécharger l&rsquo;archive complète et l&rsquo;installer vous-même&nbsp;:"

#: wp-admin/update-core.php:35
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Télécharger la version %s"

#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Hide this update"
msgstr "Masquer cette mise à jour"

#: wp-admin/update-core.php:52
msgid "Bring back this update"
msgstr "Ré-afficher cette mise-à-jour"

#: wp-admin/update-core.php:55
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Cette version localisée contient à la fois la traduction et divers correctifs liés à la localisation. Si vous souhaitez conserver votre traduction actuelle, vous pouvez ne pas utiliser cette version."

#: wp-admin/update-core.php:57
#, php-format
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English.</strong> There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Vous êtes sur le point d'installer WordPress %s <strong>en anglais</strong>. Il se peut que cette mise à jour ne fonctionne pas avec la traduction de WordPress dont vous disposez. Vous devriez sans doute patienter, le temps que la mise à jour soit officiellement traduite en français."

#: wp-admin/update-core.php:67
#: wp-admin/update-core.php:79
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Afficher les mises-à-jour cachées"

#: wp-admin/update-core.php:68
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Masquer les mises-à-jour cachées"

#: wp-admin/update-core.php:102
#: wp-admin/update-core.php:165
#: wp-admin/update-core.php:213
#: wp-admin/update-core.php:220
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "Mettre à jour WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:106
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade"
msgstr "Vous avez la dernière version de WordPress. Il n&rsquo;est pas nécessaire de faire une mise à jour."

#: wp-admin/update-core.php:110
msgid "<strong>Important:</strong> before upgrading, please <a href=\"http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">backup your database and files</a>."
msgstr "<strong>Important&nbsp;:</strong> avant de faire une mise à jour, veillez à <a href=\"http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">faire une sauvegarde de votre base de données et de vos fichiers</a>."

#: wp-admin/update-core.php:114
msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade"
msgstr "Une nouvelle version de WordPress est disponible pour la mise à jour"

#: wp-admin/update-core.php:182
msgid "Installation Failed"
msgstr "Échec de l&rsquo;installation"

#: wp-admin/update-core.php:184
msgid "WordPress upgraded successfully"
msgstr "WordPress a été mis à jour avec succès"

#: wp-admin/update-links.php:19
msgid "Feature disabled."
msgstr "Fonctionnalité désactivée."

#: wp-admin/update-links.php:24
msgid "No links"
msgstr "Aucun lien"

#: wp-admin/update-links.php:42
#: wp-admin/update-links.php:45
msgid "Request Failed."
msgstr "La requête a échoué."

#: wp-admin/update.php:49
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Réactivation d&rsquo;extension"

#: wp-admin/update.php:51
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Extension réactivée avec succès."

#: wp-admin/update.php:54
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "L&rsquo;extension n&rsquo;a pu être réactivée suite à une erreur fatale."

#: wp-admin/update.php:63
#: wp-admin/update.php:91
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour installer des extensions sur ce blog."

#: wp-admin/update.php:78
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Extension en cours d&rsquo;installation&nbsp;: %s"

# contexte?
#: wp-admin/update.php:97
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Mettre une extension en ligne"

#: wp-admin/update.php:102
#, php-format
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Installation de l&rsquo;extension à partir du fichier&nbsp;: %s"

#: wp-admin/update.php:115
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour mettre à jour les thèmes de ce blog."

#: wp-admin/update.php:137
#: wp-admin/update.php:167
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour installer des thèmes sur ce blog."

#: wp-admin/update.php:154
#, php-format
msgid "Installing theme: %s"
msgstr "Thème en cours d&rsquo;installation&nbsp;: %s"

#: wp-admin/update.php:173
msgid "Upload Theme"
msgstr "Mettre un thème en ligne"

#: wp-admin/update.php:180
#, php-format
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Installation du thème à partir du fichier&nbsp;: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:44
msgid "WordPress &rsaquo; Upgrade"
msgstr "WordPress &rsaquo; Mise à jour"

#: wp-admin/upgrade.php:52
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "Pas de mise à jour requise"

#: wp-admin/upgrade.php:53
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Votre base de données WordPress est déjà à jour&nbsp;!"

#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Mise à jour de la base de données requise."

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version."
msgstr "WordPress a été mis à jour&nbsp;! Avant de vous laisser continuer, nous devons mettre à jour la base de données."

#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Le processus de mise à jour peut prendre un certain temps, merci donc pour votre patience."

#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "Upgrade WordPress Database"
msgstr "Mettre à jour la base de données de WordPress"

#: wp-admin/upgrade.php:77
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Mise à jour terminée"

#: wp-admin/upgrade.php:78
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "La base de données WordPress a été mise à jour avec succès&nbsp;!"

#: wp-admin/upgrade.php:83
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s requêtes"

#: wp-admin/upgrade.php:85
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s secondes"

#: wp-admin/upload.php:21
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de chercher les fichier joint perdus."

#: wp-admin/upload.php:123
#, php-format
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Image (%s)"
msgstr[1] "Images (%s)"

#: wp-admin/upload.php:124
#, php-format
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Son (%s)"
msgstr[1] "Sons (%s)"

#: wp-admin/upload.php:125
#, php-format
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Vidéo (%s)"
msgstr[1] "Vidéos (%s)"

#: wp-admin/upload.php:149
#, php-format
msgid "Reattached %d attachment"
msgid_plural "Reattached %d attachments"
msgstr[0] "%d fichier joint récupéré"
msgstr[1] "%d fichiers joints récupérés"

#: wp-admin/upload.php:154
msgid "Media deleted."
msgstr "Média supprimé."

#: wp-admin/upload.php:155
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du fichier joint."

#: wp-admin/upload.php:190
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/upload.php:203
msgid "Unattached"
msgstr "Non-joint"

#: wp-admin/upload.php:247
#: wp-admin/upload.php:403
msgid "Attach to a post"
msgstr "Joindre à un article"

#: wp-admin/upload.php:288
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Rechercher les fichiers joints perdus"

#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:304
#: wp-admin/upload.php:314
msgctxt "media column name"
msgid "Media"
msgstr "Médias"

#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:305
#: wp-admin/upload.php:315
msgctxt "media column name"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:306
#: wp-admin/upload.php:316
msgctxt "media column name"
msgid "Date Added"
msgstr "Date ajoutée"

#: wp-admin/upload.php:347
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"

#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Edit User"
msgstr "Modifier l&rsquo;utilisateur"

#: wp-admin/user-edit.php:36
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Identifiant utilisateur invalide."

#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "Use https"
msgstr "Utiliser https"

#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Toujours utiliser https lors de l&rsquo;utilisation de l&rsquo;administration"

#: wp-admin/user-edit.php:77
#: wp-admin/user-edit.php:97
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier cet utilisateur."

#: wp-admin/user-edit.php:104
msgid "User updated."
msgstr "Utilisateur mis à jour."

#: wp-admin/user-edit.php:106
msgid "&larr; Back to Authors and Users"
msgstr "&larr; Retour aux auteurs et utilisateurs"

#: wp-admin/user-edit.php:135
msgid "Personal Options"
msgstr "Options personnelles"

#: wp-admin/user-edit.php:140
msgid "Visual Editor"
msgstr "Éditeur Visuel"

#: wp-admin/user-edit.php:141
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Désactiver l&rsquo;éditeur visuel pour écrire"

#: wp-admin/user-edit.php:146
#: wp-admin/user-edit.php:147
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Couleurs de l&rsquo;interface d&rsquo;administration"

#: wp-admin/user-edit.php:169
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Activer les raccourcis clavier pour la modération de commentaires."

#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Plus d&rsquo;information (en)</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:188
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Votre identifiant ne peut pas être modifié."

#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "Role:"
msgstr "Rôle&nbsp;:"

#: wp-admin/user-edit.php:205
#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "&mdash; No role for this blog &mdash;"
msgstr "&mdash; Pas de rôle sur ce blog &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:213
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: wp-admin/user-edit.php:218
msgid "Last name"
msgstr "Nom"

#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"

#: wp-admin/user-edit.php:223
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoire)"

#: wp-admin/user-edit.php:228
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Nom à afficher publiquement"

#: wp-admin/user-edit.php:257
msgid "Contact Info"
msgstr "Informations de contact"

#: wp-admin/user-edit.php:266
#: wp-admin/user-new.php:113
#: wp-content/themes/classic/comments.php:63
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: wp-admin/user-edit.php:271
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-admin/user-edit.php:276
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo Messenger"

#: wp-admin/user-edit.php:281
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-admin/user-edit.php:286
msgid "About Yourself"
msgstr "À propos de vous"

#: wp-admin/user-edit.php:286
msgid "About the user"
msgstr "À propos de l&rsquo;utilisateur"

#: wp-admin/user-edit.php:290
msgid "Biographical Info"
msgstr "Renseignements biographiques"

#: wp-admin/user-edit.php:292
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Donnez quelques informations biographiques pour remplir votre profil. Ceci peut être affiché publiquement."

#: wp-admin/user-edit.php:300
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: wp-admin/user-edit.php:301
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Si vous souhaitez changer le mot de passe de l&rsquo;utilisateur, tapez-en un nouveau deux fois de suite ci-dessous. Sinon, laissez les champs vides."

#: wp-admin/user-edit.php:302
msgid "Type your new password again."
msgstr "Veuillez saisir une deuxième fois votre mot de passe."

#: wp-admin/user-edit.php:303
#: wp-admin/user-new.php:124
#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indicateur de sûreté"

#: wp-admin/user-edit.php:304
#: wp-admin/user-new.php:125
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Conseil&nbsp;: votre mot de passe devrait faire au moins 7 caractères de long. Pour le rendre plus sûr, utilisez un mélange de majuscule, de minuscules, de chiffres et de symboles comme ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-admin/user-edit.php:322
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Fonctionnalités complémentaires"

#: wp-admin/user-edit.php:340
msgid "Update Profile"
msgstr "Mettre à jour le profil"

#: wp-admin/user-edit.php:340
msgid "Update User"
msgstr "Mettre à jour l&rsquo;utilisateur"

#: wp-admin/user-new.php:22
msgid "You can&#8217;t create users."
msgstr "Vous ne pouvez pas créer d&rsquo;utilisateurs."

#: wp-admin/user-new.php:36
#: wp-admin/user-new.php:48
msgid "Add New User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: wp-admin/user-new.php:78
#, php-format
msgid "Users can <a href=\"%1$s\">register themselves</a> or you can manually create users here."
msgstr "Les utilisateurs peuvent <a href=\"%1$s\">s&rsquo;enregistrer</a>, ou vous pouvez créer des utilisateurs manuellement ici."

#: wp-admin/user-new.php:80
#, php-format
msgid "Users cannot currently <a href=\"%1$s\">register themselves</a>, but you can manually create users here."
msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas <a href=\"%1$s\">s&rsquo;enregistrer eux-mêmes</a>, mais vous pouvez créer manuellement des utilisateurs ici."

#: wp-admin/user-new.php:101
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: wp-admin/user-new.php:119
msgid "(twice, required)"
msgstr "(deux fois, obligatoire)"

#: wp-admin/user-new.php:129
msgid "Send Password?"
msgstr "Envoyer le mot de passe&nbsp;?"

#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Envoi ce mot de passe au nouvel utilisateur par e-mail."

#: wp-admin/user-new.php:147
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: wp-admin/users.php:59
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet utilisateur."

#: wp-admin/users.php:85
#: wp-admin/users.php:126
msgid "You can&#8217;t delete users."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer d&rsquo;utilisateurs."

#: wp-admin/users.php:93
msgid "You can&#8217;t delete that user."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur."

#: wp-admin/users.php:141
msgid "Delete Users"
msgstr "Supprimer des utilisateurs"

#: wp-admin/users.php:142
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Vous avez choisi de supprimer ces utilisateurs&nbsp;:"

#: wp-admin/users.php:150
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID n°%1s&nbsp;: %2s <strong>L&rsquo;utilisateur actuel ne sera pas supprimé.</strong>"

#: wp-admin/users.php:152
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID n°%1s&nbsp;: %2s"

#: wp-admin/users.php:165
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "Que voulez-vous faire des articles et liens de cet utilisateur&nbsp;?"

#: wp-admin/users.php:168
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Supprimer tous les articles et les liens."

#: wp-admin/users.php:170
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Attribuer tous les articles et les liens à&nbsp;:"

#: wp-admin/users.php:173
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"

#: wp-admin/users.php:175
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Aucun utilisateur valide n&rsquo;est sélectionné pour la suppression."

#: wp-admin/users.php:205
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utilisateur supprimé"
msgstr[1] "%s utilisateurs supprimés"

#: wp-admin/users.php:208
msgid "New user created."
msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé."

#: wp-admin/users.php:211
msgid "Changed roles."
msgstr "Rôles modifiés."

#: wp-admin/users.php:214
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "L&rsquo;utilisateur courant doit avoir un niveau lui permettant de modifier les utilisateurs."

#: wp-admin/users.php:215
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Les rôles des autres utilisateurs ont été modifiés."

#: wp-admin/users.php:218
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l&rsquo;utilisateur courant."

#: wp-admin/users.php:219
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés."

#: wp-admin/users.php:267
#, php-format
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/users.php:281
#, php-format
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/users.php:293
#: wp-admin/users.php:295
msgid "Search Users"
msgstr "Chercher dans les utilisateurs"

#: wp-admin/users.php:312
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Changer de rôle pour&hellip;"

#: wp-admin/users.php:313
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: wp-admin/users.php:335
msgid "&larr; Back to All Users"
msgstr "&larr; Retour aux utilisateurs"

#: wp-admin/widgets.php:23
#: wp-includes/functions.php:2740
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-admin/widgets.php:28
#: wp-admin/widgets.php:353
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Widgets désactivés"

#: wp-admin/widgets.php:119
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Aucune colonne latérale définie"

#: wp-admin/widgets.php:121
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Le thème que vous utilisez n&rsquo;est pas conçu pour les widgets, ce qui signifie qu&rsquo;il ne dispose pas d&rsquo;une colonne latérale que vous pouvez modifier. Pour obtenir des informations sur la manière de rendre votre thème compatible avec les widgets, <a href=\"http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">lisez ces instructions</a> (en anglais)."

#: wp-admin/widgets.php:241
#, php-format
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"

#: wp-admin/widgets.php:252
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Sélectionnez à la fois la colonne latérale pour ce widget, et la position du widget dans cette colonne latérale."

#: wp-admin/widgets.php:254
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "-- select --"
msgstr "-- Choisir --"

#: wp-admin/widgets.php:288
msgid "Save Widget"
msgstr "Enregistrer le widget"

#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Changes saved."
msgstr "Modifications enregistrées."

#: wp-admin/widgets.php:317
msgid "Error while saving."
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde."

#: wp-admin/widgets.php:318
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Une erreur est survenue durant l&rsquo;affichage du formulaire de paramétrage du widget."

#: wp-admin/widgets.php:339
msgid "Available Widgets"
msgstr "Widgets disponibles"

#: wp-admin/widgets.php:341
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Glissez les widgets d&rsquo;ici vers une colonne latérale à droite pour les activer. Remettez-les ici pour les désactiver et supprimer leurs réglages."

#: wp-admin/widgets.php:356
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Glissez ici les widgets que vous voulez retirer de la colonne latérale, tout en conservant leurs réglages actuels."

#: wp-app.php:315
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog.  An admin user can enable them at %s"
msgstr "Les services AtomPub sont désactivés sur ce blog. Un administrateur peut les activer à %s"

#: wp-app.php:353
#: wp-app.php:393
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;accéder à ce blog."

#: wp-app.php:448
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier/publier de nouveaux articles."

#: wp-app.php:473
#: wp-app.php:671
#: wp-app.php:862
#: xmlrpc.php:1890
#: xmlrpc.php:2228
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre entrée n&rsquo;a pas pu être publiée. Une erreur est survenue."

#: wp-app.php:500
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;accéder à cet article."

#: wp-app.php:535
#: wp-app.php:703
#: wp-app.php:779
#: wp-app.php:830
#: xmlrpc.php:1932
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier cet article."

#: wp-app.php:558
#: wp-app.php:719
#: xmlrpc.php:1948
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n&rsquo;a pu être modifié."

#: wp-app.php:581
#: wp-app.php:741
#: xmlrpc.php:1984
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de supprimer cet article."

#: wp-app.php:590
#: wp-app.php:757
#: xmlrpc.php:1989
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n&rsquo;a pu être supprimé."

#: wp-app.php:608
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;envoyer des fichiers."

#: wp-app.php:748
#: wp-app.php:787
#: wp-app.php:840
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l&rsquo;accès aux métadonnées de l&rsquo;article concernant la localisation du fichier."

#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour cet article."

#: wp-comments-post.php:58
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Désolé, vous devez être connecté(e) pour rédiger un commentaire."

#: wp-comments-post.php:65
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Erreur&nbsp;: veuillez renseigner les champs obligatoires vides (nom, e-mail)."

#: wp-comments-post.php:67
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Erreur&nbsp;: veuillez saisir une adresse e-mail valide"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:57
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuration Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:120
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Votre clef a été vidée."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:121
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Votre clef a été vérifiée. Écrivez sans limite&nbsp;!"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Votre clef ne semble pas être valide. Veuillez la vérifier."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:123
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "La clef que vous avez entrée n&rsquo;a pas pu être vérifiée car la connexion à akismet.com n&rsquo;a pas pu être établie. Veuillez vérifier la configuration de votre serveur."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:124
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Il y a eu un problème lors de la connexion au serveur Akismet. Veuillez vérifier la configuration de votre serveur."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125
#, php-format
msgid "Please enter an API key. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Get your key.</a>)"
msgstr "Veuillez donner une clef d&rsquo;API. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Obtenir votre clef</a>)"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126
msgid "This key is valid."
msgstr "Cette clef est valide."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:127
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "La clef ci-dessous a déjà été validée, mais la connexion à akismet.com ne peut être établie pour le moment. Veuillez vérifier la configuration de votre serveur."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:130
#: wp-content/themes/default/functions.php:366
msgid "Options saved."
msgstr "Options enregistrées."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:137
#, php-format
msgid "For many people, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at <a href=\"%2$s\">WordPress.com</a>."
msgstr "Déjà utilisé par de nombreux blogs, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> va vous permettre de réduire ou même d&rsquo;éliminer complètement les commentaires indésirables (spams) et de faux rétroliens qui affectent votre site. Si l&rsquo;un d&rsquo;eux passait au travers, vous n&rsquo;avez qu&rsquo;à simplement le marquer comme &laquo indésirable &raquo; sur l&rsquo;écran de modération, et Akismet apprendra de ses erreurs. Si vous n&rsquo;avez pas encore de compte sur WordPress.com, vous pouvez en obtenir un en allant sur <a href=\"%2$s\">WordPress.com</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:140
msgid "WordPress.com API Key"
msgstr "Clef d&rsquo;API WordPress.com"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:144
msgid "<a href=\"http://faq.wordpress.com/2005/10/19/api-key/\">What is this?</a>"
msgstr "<a href=\"http://faq.wordpress.com/2005/10/19/api-key/\">Qu&rsquo;est-ce&nbsp;que&nbsp;c&rsquo;est&nbsp;?</a>&nbsp;(en&nbsp;anglais)"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:146
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Pourquoi ma clef ne serait-elle pas valide&nbsp;?"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:147
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Cela peut avoir deux causes&nbsp;: soit vous avez mal recopié la clef, soit l&rsquo;extension n&rsquo;a pas été capable de contacter les serveurs d&rsquo;Akismet. Cette dernière erreur est souvent causée par un problème du côté du pare-feu (firewall) de l&rsquo;hébergeur."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:150
msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month."
msgstr "Effacer automatiquement les commentaires indésirables des articles datant de plus d&rsquo;un mois."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:151
msgid "Update options &raquo;"
msgstr "Mettre à jour les options &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:156
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Connectivité serveur"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:163
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Impossible d&rsquo;atteindre certains serveurs d&rsquo;Akismet."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:164
#, php-format
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com.  Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion.  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Un problème réseau ou un pare-feu bloque une partie des connexions vers le serveur d&rsquo;Akismet.com. Akismet fonctionne, mais des problèmes peuvent survenir en cas de congestion réseau. Veuillez contacter votre hébergeur ou votre administrateur réseau avec <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ces informations</a> (en anglais)."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:168
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Impossible d&rsquo;atteindre les serveurs d&rsquo;Akismet."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:169
#, php-format
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Un problème réseau ou un pare-feu bloque toutes les connexions vers le serveur d'Akismet.com. <string>Akismet ne pourra pas fonctionner correctement tant que ce problème ne sera pas résolu.</strong> Veuillez contacter votre hébergeur ou votre administrateur réseau avec <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ces informations</a> (en anglais)."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:173
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Tous les serveurs Akismet sont disponibles."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:174
msgid "Akismet is working correctly.  All servers are accessible."
msgstr "Akismet fonctionne correctement. Tous les serveurs sont accessibles."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:179
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Les fonctionnalités réseau sont désactivées."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:180
#, php-format
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr "Votre hébergeur web ou votre administrateur système a désactivé la fonction <code>fsockopen</code> de PHP. <string>Akismet ne pourra pas fonctionner correctement tant que ce problème ne sera pas résolu.</strong> Veuillez contacter votre hébergeur ou votre administrateur réseau avec <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ces informations</a> (en anglais)."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:184
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Impossible de trouver les serveurs d&rsquo;Akismet."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:185
#, php-format
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Un problème de DNS ou de pare-feu empêche tout accès au serveur d&rsquo;Akismet.com. <string>Akismet ne pourra pas fonctionner correctement tant que ce problème ne sera pas résolu.</strong> Veuillez contacter votre hébergeur ou votre administrateur réseau avec <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ces informations</a> (en anglais)."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192
msgid "Akismet server"
msgstr "Serveur Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192
msgid "Network Status"
msgstr "État du réseau"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201
msgid "No problems"
msgstr "Aucun problème"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201
msgid "Obstructed"
msgstr "Bloqué"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:209
#, php-format
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Vérifié pour la dernière fois il y a %s."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:210
msgid "Check network status &raquo;"
msgstr "Vérifier l&rsquo;état du réseau &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:220
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistiques Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:327
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet est presque prêt."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:327
#, php-format
msgid "You must <a href=\"%1$s\">enter your WordPress.com API key</a> for it to work."
msgstr "Vous devez <a href=\"%1$s\">donner votre clef d&rsquo;API WordPress.com </a> pour qu&rsquo;il fonctionne."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:335
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet a détecté un problème."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:335
#, php-format
msgid "A server or network problem is preventing Akismet from working correctly.  <a href=\"%1$s\">Click here for more information</a> about how to fix the problem."
msgstr "Un problème au niveau du réseau ou du serveur empêche Akismet de fonctionner correctement. <a href=\"%1$s\">Comment résoudre ce problème</a> (en anglais)."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:589
#, php-format
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Commentaires indésirables Akismet (%s)"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:591
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:593
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Commentaire indésirable Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:603
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:622
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas les droits suffisants pour modérer les commentaires."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:634
#, php-format
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%s commentaires récupérés."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:638
msgid "All spam deleted."
msgstr "Tous les commentaires indésirables ont été supprimés."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:686
msgid "Caught Spam"
msgstr "Commentaires indésirables bloqués"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:691
#, php-format
msgid "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first installed it."
msgstr "Akismet a bloqué <strong>%1$s</strong> commentaires indésirables pour vous depuis que vous l&rsquo;avez installé."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:698
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Aucun commentaire indésirable dans la file d&rsquo;attente actuellement. Ce doit être votre jour de chance&nbsp;:)"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:701
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don&#8217;t sweat it."
msgstr "Vous pouvez supprimer tous les commentaires indésirables de votre base de données en un seul clic. Cette opération est irréversible, donc vous devez vérifier qu&rsquo;aucun commentaire légitime n&rsquo;y a été placé par mégarde. Dans tous les cas, ces commentaires indésirables sont automatiquement supprimés après 15 jours."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:707
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:885
#, php-format
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Il y a actuellement %1$s commentaire(s) identifié(s) comme indésirable(s)."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:707
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:885
msgid "Delete all"
msgstr "Tout supprimer "

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:716
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Voici les derniers commentaires identifiés comme indésirables par Akismet. Si vous voyez une erreur, changez le marquage du commentaire en cliquant sur &laquo; N&rsquo;est pas indésirable &raquo; et Askimet s&rsquo;en souviendra. Si vous souhaitez récupérer un commentaire marqué comme indésirable, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton &laquo; Marquer les commentaires cochés comme légitimes &raquo;. Au bout de 15 jours, nous supprimons de toute façons tous les indésirables."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:770
msgid "Search Spam &raquo;"
msgstr "Chercher dans les commentaires indésirables &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:777
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:844
#: wp-includes/link-template.php:1445
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Page précédente"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:798
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:865
#: wp-includes/link-template.php:1446
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Page suivante &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:820
msgid "IP:"
msgstr "IP&nbsp;:"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:826
msgid "Not Spam"
msgstr "N&rsquo;est pas un commentaire indésirable"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:871
msgid "De-spam marked comments &raquo;"
msgstr "Marquer les commentaires cochés comme légitimes &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:873
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Les commentaires que vous marquez comme légitimes seront envoyés à Akismet pour qu&rsquo;il puisse apprendre de ses erreurs."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:909
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a protégé votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaires indésirables</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:927
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already,"
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already,"
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de %2$s commentaire indésirable</a>,"
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de %2$s commentaires indésirables</a>,"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:932
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog,"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> empêche les commentaires indésirables d&rsquo;arriver sur votre blog,"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:937
#, php-format
msgid "and there's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "and there are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "et il y a <a href=\"%2$s\">%1$s commentaire dans votre file de commentaires indésirables</a> actuellement."
msgstr[1] "et il y a <a href=\"%2$s\">%1$s commentaires dans votre file de commentaires indésirables</a> actuellement."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:942
#, php-format
msgid "but there's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "mais il n&rsquo;y a rien dans votre <a href='%1$s'>file d&rsquo;indésirables</a> actuellement."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:945
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:960
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Revérifier la file de commentaires indésirables"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:977
msgid "Check for Spam"
msgstr "Vérifier les commentaires indésirables"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1052
#, php-format
msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s<br />%6$sAkismet%7$s"
msgstr "%1$s %2$scommentaires indésirables%3$s %4$sbloqués par%5$s<br />%6$sAkismet%7$s"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1114
msgid "spam comments"
msgstr "commentaires indésirables"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1114
msgid "blocked by"
msgstr "bloqué par"

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9
#, php-format
msgid "Comments on %s"
msgstr "Commentaires sur %s"

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31
#: wp-content/themes/classic/comments.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "Flux <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> des commentaires de cet article."

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is:"
msgstr "L&rsquo;adresse web pour rétrolien sur cet article est&nbsp;:"

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
msgid "by"
msgstr "par"

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62
#: wp-content/themes/classic/comments.php:13
#: wp-content/themes/classic/comments.php:42
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed:"
msgstr "Les paragraphes et retours à la ligne sont automatiques. Les e-mails sont masqués. <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> autorisé&nbsp;:"

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
#, php-format
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Connecté(e) en tant que %s."

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
msgid "Log out of this account"
msgstr "Se déconnecter"

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Déconnexion &raquo;"

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "Adresse web"

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86
msgid "Your Comment"
msgstr "Votre commentaire"

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94
msgid "Say It!"
msgstr "Dites-le&nbsp;!"

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99
#: wp-content/themes/classic/comments.php:81
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour le moment."

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104
msgid "Close this window."
msgstr "Fermer cette fenêtre."

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115
#, php-format
msgid "<cite>Powered by <a href=\"http://wordpress.org\" title=\"%s\"><strong>WordPress</strong></a></cite>"
msgstr "<cite>Propulsé par <a href=\"http://www.wordpress-fr.net/\" title=\"%s\"><strong>WordPress</strong></a></cite>"

#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115
#: wp-content/themes/classic/footer.php:12
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38
#: wp-includes/default-widgets.php:300
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Propulsé par WordPress, plate-forme de publication personnelle sémantique de pointe."

#: wp-content/themes/classic/comments.php:8
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires."

#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:557
#: wp-includes/comment-template.php:937
msgid "No Comments"
msgstr "Pas de commentaire"

#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:559
#: wp-includes/comment-template.php:938
msgid "1 Comment"
msgstr "Un commentaire"

#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:555
#: wp-includes/comment-template.php:939
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"

#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
#: wp-includes/link-template.php:605
#: wp-includes/link-template.php:818
msgid "Edit This"
msgstr "Modifier"

#: wp-content/themes/classic/comments.php:37
msgid "TrackBack <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "Adresse web de rétrolien"

#: wp-content/themes/classic/comments.php:45
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Vous devez <a href=\"%s\">être connecté</a> pour rédiger un commentaire."

#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Adresse e-mail (ne sera pas publiée)"

#: wp-content/themes/classic/comments.php:67
#, php-format
msgid "You can use these tags: %s"
msgstr "Vous pouvez utilisez ces balises&nbsp;: %s"

#: wp-content/themes/classic/comments.php:71
msgid "Submit Comment"
msgstr "Soumettre le commentaire"

#: wp-content/themes/classic/footer.php:12
#, php-format
msgid "Powered by <a href='http://wordpress.org/' title='%s'><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Propulsé par <a href='http://www.wordpress-fr.net/' title='%s'><strong>WordPress</strong></a>"

#: wp-content/themes/classic/index.php:15
msgid "Filed under:"
msgstr "Classé dans&nbsp;:"

#: wp-content/themes/classic/index.php:15
#: wp-includes/category-template.php:804
msgid "Tags: "
msgstr "Mots-clefs&nbsp;:"

#: wp-content/themes/classic/index.php:18
#: wp-includes/post-template.php:186
msgid "(more...)"
msgstr "(Lire la suite&hellip;)"

#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (0)"
msgstr "Commentaires (0)"

#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (1)"
msgstr "Commentaires (1)"

#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (%)"
msgstr "Commentaires (%)"

#: wp-content/themes/classic/index.php:31
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Désolé, aucun article ne correspond à vos critères."

#: wp-content/themes/classic/index.php:34
msgid "&laquo; Newer Posts"
msgstr "&laquo; Articles plus récents"

#: wp-content/themes/classic/index.php:34
msgid "Older Posts &raquo;"
msgstr "Articles plus anciens &raquo;"

#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13
#: wp-includes/post-template.php:567
msgid "Pages:"
msgstr "Pages&nbsp;:"

#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories&nbsp;:"

#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17
msgid "Search:"
msgstr "Recherche&nbsp;:"

#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25
msgid "Archives:"
msgstr "Archives&nbsp;:"

#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30
msgid "Meta:"
msgstr "Méta&nbsp;:"

#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34
msgid "Syndicate this site using RSS"
msgstr "Suivez ce site par syndication RSS"

#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35
#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Les derniers commentaires pour tous les articles, au format RSS"

#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35
#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> des commentaires"

#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Cette page est en XHTML 1.0 Transitional valide"

#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr> valide"

#: wp-content/themes/default/functions.php:169
msgid "Close Color Picker"
msgstr "Fermer le sélecteur de couleur."

#: wp-content/themes/default/functions.php:369
msgid "Customize Header"
msgstr "Personnalisation de l&rsquo;en-tête"

#: wp-content/themes/default/functions.php:384
msgid "Font Color:"
msgstr "Couleur du texte&nbsp;:"

#: wp-content/themes/default/functions.php:384
#, php-format
msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
msgstr "Une couleur CSS (%s ou %s ou %s)"

#: wp-content/themes/default/functions.php:385
msgid "Upper Color:"
msgstr "Couleur du haut&nbsp;:"

#: wp-content/themes/default/functions.php:385
#: wp-content/themes/default/functions.php:386
#, php-format
msgid "HEX only (%s or %s)"
msgstr "HEX seulement (%s ou %s)"

#: wp-content/themes/default/functions.php:386
msgid "Lower Color:"
msgstr "Couleur du bas&nbsp;:"

#: wp-content/themes/default/functions.php:388
msgid "Toggle Text"
msgstr "Afficher/masquer le texte"

#: wp-content/themes/default/functions.php:389
msgid "Use Defaults"
msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"

#: wp-content/themes/default/functions.php:398
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: wp-content/themes/default/functions.php:399
msgid "Upper Color"
msgstr "Couleur de départ"

#: wp-content/themes/default/functions.php:400
msgid "Lower Color"
msgstr "Couleur de fin"

#: wp-content/themes/default/functions.php:401
msgid "Revert"
msgstr "Annuler"

#: wp-content/themes/default/functions.php:409
msgid "Update Header"
msgstr "Mettre à jour l&rsquo;en-tête"

#: wp-content/themes/default/functions.php:415
msgid "Font Color (CSS):"
msgstr "Couleur du texte (CSS)&nbsp;:"

#: wp-content/themes/default/functions.php:416
msgid "Upper Color (HEX):"
msgstr "Couleur du haut (HEX)&nbsp;:"

#: wp-content/themes/default/functions.php:417
msgid "Lower Color (HEX):"
msgstr "Couleur du bas (HEX)&nbsp;:"

#: wp-content/themes/default/functions.php:418
msgid "Select Default Colors"
msgstr "Sélectionner les couleurs par défaut"

#: wp-content/themes/default/functions.php:419
msgid "Toggle Text Display"
msgstr "Afficher/masquer le texte"

#: wp-includes/atomlib.php:133
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Erreur XML&nbsp;: %s à la ligne %d"

#: wp-includes/author-template.php:135
#, php-format
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Aller sur le site de %s"

#: wp-includes/author-template.php:184
#: wp-includes/author-template.php:295
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articles par %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:82
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:204
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoris"

#: wp-includes/category-template.php:71
#: wp-includes/category-template.php:193
#: wp-includes/category-template.php:196
#: wp-includes/category-template.php:203
#: wp-includes/category-template.php:216
#: wp-includes/category-template.php:219
#: wp-includes/category-template.php:226
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Voir tous les articles dans %s"

#: wp-includes/category-template.php:461
#: wp-includes/category-template.php:463
msgid "No categories"
msgstr "Pas de catégorie"

#: wp-includes/category-template.php:565
#, php-format
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s sujet"
msgstr[1] "%s sujets"

#: wp-includes/class-pop3.php:83
msgid "No server specified"
msgstr "Aucune serveur spécifié"

#: wp-includes/class-pop3.php:91
#: wp-includes/class-pop3.php:103
#: wp-includes/class-pop3.php:124
#: wp-includes/class-pop3.php:247
#: wp-includes/class-pop3.php:301
#: wp-includes/class-pop3.php:312
#: wp-includes/class-pop3.php:360
#: wp-includes/class-pop3.php:394
#: wp-includes/class-pop3.php:427
#: wp-includes/class-pop3.php:526
#: wp-includes/class-pop3.php:549
msgid "Error "
msgstr "Erreur "

#: wp-includes/class-pop3.php:116
msgid "no login ID submitted"
msgstr "pas d&rsquo;identifiant de connexion envoyé"

#: wp-includes/class-pop3.php:119
#: wp-includes/class-pop3.php:139
msgid "connection not established"
msgstr "la connexion n&rsquo;est pas établie"

#: wp-includes/class-pop3.php:136
#: wp-includes/class-pop3.php:172
msgid "No password submitted"
msgstr "Pas de mot de passe envoyé"

#: wp-includes/class-pop3.php:144
msgid "Authentication failed"
msgstr "L&rsquo;authentification a échouée"

#: wp-includes/class-pop3.php:163
#: wp-includes/class-pop3.php:206
#: wp-includes/class-pop3.php:231
#: wp-includes/class-pop3.php:273
#: wp-includes/class-pop3.php:347
#: wp-includes/class-pop3.php:387
#: wp-includes/class-pop3.php:417
#: wp-includes/class-pop3.php:451
#: wp-includes/class-pop3.php:514
#: wp-includes/class-pop3.php:582
msgid "No connection to server"
msgstr "Pas de connexion au serveur"

#: wp-includes/class-pop3.php:169
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Pas d&rsquo;identifiant de connexion envoyé"

#: wp-includes/class-pop3.php:177
msgid "No server banner"
msgstr "Pas de blocage serveur"

#: wp-includes/class-pop3.php:177
#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "abort"
msgstr "abandonner"

#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "apop authentication failed"
msgstr "l&rsquo;identification apop a échouée"

#: wp-includes/class-pop3.php:324
msgid "Premature end of list"
msgstr "Fin de liste inattendue"

#: wp-includes/class-pop3.php:457
msgid "Empty command string"
msgstr "Chaîne de commande vide"

#: wp-includes/class-pop3.php:477
msgid "connection does not exist"
msgstr "la connexion n&rsquo;existe pas"

#: wp-includes/class-pop3.php:587
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Pas de numéro de message envoyé"

#: wp-includes/class-pop3.php:593
msgid "Command failed "
msgstr "Échec de la commande "

#: wp-includes/classes.php:1332
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Voir tous les articles classés dans %s"

#: wp-includes/classes.php:1347
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Flux pour tous les articles classés dans %s"

#: wp-includes/comment-template.php:940
msgid "Comments Off"
msgstr "Commentaires fermés"

#: wp-includes/comment-template.php:950
msgid "Enter your password to view comments"
msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires"

#: wp-includes/comment-template.php:977
#, php-format
msgid "Comment on %s"
msgstr "Commentaire sur %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1003
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Connectez-vous pour répondre"

#: wp-includes/comment-template.php:1061
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: wp-includes/comment-template.php:1062
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Connectez-vous pour laisser un commentaire"

#: wp-includes/comment-template.php:1101
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Cliquer ici pour annuler la réponse."

#: wp-includes/comment-template.php:1144
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: wp-includes/comment-template.php:1145
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Répondre à %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1263
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">dit&nbsp;:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1266
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération"

#: wp-includes/comment-template.php:1270
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1270
msgid "(Edit)"
msgstr "(Modifier)"

#: wp-includes/comment.php:256
msgid "Unapproved"
msgstr "Désapprouvé"

#: wp-includes/comment.php:415
#: wp-includes/comment.php:417
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Détection d&rsquo;un doublon&nbsp;: il semble que vous avez déjà envoyé ce commentaire&nbsp!"

#: wp-includes/comment.php:474
#: wp-includes/comment.php:476
msgid "You are posting comments too quickly.  Slow down."
msgstr "Vous envoyez vos commentaires trop rapidement. Calmez-vous."

#: wp-includes/comment.php:1056
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Impossible de mettre à jour le statut du commentaire"

#: wp-includes/cron.php:297
msgid "Once Hourly"
msgstr "Une fois par heure"

#: wp-includes/cron.php:298
msgid "Twice Daily"
msgstr "Deux fois par jour"

#: wp-includes/cron.php:299
msgid "Once Daily"
msgstr "Une fois par jour"

#: wp-includes/default-widgets.php:18
msgid "Your blog&#8217;s WordPress Pages"
msgstr "Les pages statiques de votre blog WordPress"

#: wp-includes/default-widgets.php:69
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par&nbsp;:"

#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"

#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page order"
msgstr "Ordre de la page"

#: wp-includes/default-widgets.php:73
msgid "Page ID"
msgstr "ID de la page"

#: wp-includes/default-widgets.php:77
msgid "Exclude:"
msgstr "Exclure&nbsp;:"

#: wp-includes/default-widgets.php:79
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "IDs de page, séparés par une virgule."

#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vos liens préférés"

#: wp-includes/default-widgets.php:109
#: wp-includes/default-widgets.php:144
msgid "All Links"
msgstr "Tous les liens"

#: wp-includes/default-widgets.php:142
msgid "Select Link Category"
msgstr "Sélectionner la catégorie de liens"

#: wp-includes/default-widgets.php:155
msgid "Show Link Image"
msgstr "Afficher l&rsquo;image du lien"

#: wp-includes/default-widgets.php:157
msgid "Show Link Name"
msgstr "Afficher le nom du lien"

#: wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Show Link Description"
msgstr "Afficher la description du lien"

#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Afficher la note du lien"

#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "A search form for your blog"
msgstr "Un formulaire de recherche pour votre blog"

#: wp-includes/default-widgets.php:218
msgid "A monthly archive of your blog&#8217;s posts"
msgstr "Une archive mensuelle des articles de votre blog"

#: wp-includes/default-widgets.php:234
msgid "Select Month"
msgstr "Choisir un mois"

#: wp-includes/default-widgets.php:265
#: wp-includes/default-widgets.php:497
msgid "Show post counts"
msgstr "Afficher le nombre d&rsquo;articles"

#: wp-includes/default-widgets.php:267
msgid "Display as a drop down"
msgstr "Afficher en tant que menu descendant"

#: wp-includes/default-widgets.php:283
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "(Dé)connexion, administration, flux et autres liens internes à WordPress"

#: wp-includes/default-widgets.php:284
#: wp-includes/default-widgets.php:289
msgid "Meta"
msgstr "Méta"

#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Suivez ce site par syndication RSS 2.0"

#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Articles <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:331
msgid "A calendar of your blog&#8217;s posts"
msgstr "Un calendrier des articles de votre blog"

#: wp-includes/default-widgets.php:332
#: wp-includes/general-template.php:1026
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"

#: wp-includes/default-widgets.php:372
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Texte ou code HTML arbitraire"

#: wp-includes/default-widgets.php:374
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: wp-includes/default-widgets.php:409
msgid "Automatically add paragraphs."
msgstr "Créer automatiquement les paragraphes."

#: wp-includes/default-widgets.php:422
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories"

#: wp-includes/default-widgets.php:441
msgid "Select Category"
msgstr "Choisir une catégorie"

#: wp-includes/default-widgets.php:494
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Afficher en tant que liste déroulante"

#: wp-includes/default-widgets.php:500
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Afficher la hiérarchie"

#: wp-includes/default-widgets.php:514
msgid "The most recent posts on your blog"
msgstr "Les articles les plus récents de votre blog"

#: wp-includes/default-widgets.php:515
#: wp-includes/default-widgets.php:537
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"

#: wp-includes/default-widgets.php:589
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Nombre d&rsquo;articles à afficher&nbsp;:"

#: wp-includes/default-widgets.php:591
#: wp-includes/default-widgets.php:675
msgid "(at most 15)"
msgstr "(15 au plus)"

#: wp-includes/default-widgets.php:604
msgid "The most recent comments"
msgstr "Les commentaires les plus récents"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:647
#, php-format
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s dans %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:673
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Nombre de commentaires à afficher&nbsp;:"

#: wp-includes/default-widgets.php:688
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Articles en provenance de n&rsquo;importe quel flux RSS ou ATOM"

#: wp-includes/default-widgets.php:728
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Suivez ce contenu par syndication RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:789
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Une erreur est survenue&nbsp;; le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard."

#: wp-includes/default-widgets.php:801
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: wp-includes/default-widgets.php:875
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Erreur RSS&nbsp;: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:879
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Saisissez l&rsquo;adresse web du flux RSS ici&nbsp;:"

#: wp-includes/default-widgets.php:882
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Donnez un titre au flux (facultatif)&nbsp;:"

#: wp-includes/default-widgets.php:885
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Combien d&rsquo;entrées souhaitez-vous afficher&nbsp;?"

#: wp-includes/default-widgets.php:894
msgid "Display item content?"
msgstr "Afficher le contenu de l&rsquo;élément&nbsp;?"

#: wp-includes/default-widgets.php:897
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Afficher l&rsquo;auteur de l&rsquo;élément si disponible&nbsp;?"

#: wp-includes/default-widgets.php:900
msgid "Display item date?"
msgstr "Afficher la date de l&rsquo;élément&nbsp;?"

#: wp-includes/default-widgets.php:963
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Vos mots-clefs les plus utilisés, au format &laquo; nuage &raquo;"

#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuage de mots-clefs"

#: wp-includes/deprecated.php:126
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Nouvelle boucle WordPress"

#: wp-includes/deprecated.php:1015
msgid "Last updated"
msgstr "Mis à jour récemment"

# Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
#, php-format
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Commentaires sur : %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
#, php-format
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Commentaires pour %1$s, recherche de %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
#, php-format
msgid "Comments for %s"
msgstr "Commentaires pour %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
#, php-format
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Commentaires sur %1$s par %2$s"

# Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:56
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:48
#, php-format
msgid "By: %s"
msgstr "Par : %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
#, php-format
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Commentaires pour %s, recherche de %s"

# Ne pas ajouter d'entités : utilisé par le flux RSS
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Commentaires protégés : saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires."

#. translators: opening curly quote
#: wp-includes/formatting.php:37
msgctxt "opening curly quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&laquo;&nbsp;"

#. translators: closing curly quote
#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&nbsp;&raquo;"

#: wp-includes/formatting.php:1664
#, php-format
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"

#: wp-includes/formatting.php:1670
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"

#: wp-includes/formatting.php:1676
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"

#. translators: used between list items, there is a space after the coma
#: wp-includes/formatting.php:2550
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: used between list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2552
msgid ", and "
msgstr ", et "

#. translators: used between only two list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2554
msgid " and "
msgstr " et "

#: wp-includes/functions.php:385
#, php-format
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s est une option protégée de WordPress, et ne peut être modifiée"

#: wp-includes/functions.php:1665
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template"
msgstr "ERREUR&nbsp;: %s n&rsquo;est pas un modèle pour flux valide"

#: wp-includes/functions.php:2072
#: wp-includes/functions.php:2169
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Impossible de créer le dossier %s. Son dossier parent est-il accessible en écriture par le serveur&nbsp;?"

#: wp-includes/functions.php:2154
msgid "Empty filename"
msgstr "Pas de nom de fichier"

#: wp-includes/functions.php:2175
#, php-format
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Impossible d&rsquo;écrire le fichier %s"

#: wp-includes/functions.php:2323
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this attachment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification le fichier joint « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2325
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Votre tentative d&rsquo;ajout de la catégorie a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2326
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this category: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de suppression de la catégorie « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2327
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this category: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de la catégorie « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2329
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de suppression du commentaire « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2330
#, php-format
msgid "Your attempt to unapprove this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de désapprouvation du commentaire « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2331
#, php-format
msgid "Your attempt to approve this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative d&rsquo;approbation du commentaire « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2332
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification du commentaire « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2333
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Votre tentative de modification des commentaires a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2334
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Votre tentative de modération des commentaires a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2336
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Votre tentative pour ajouter ce lien a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2337
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this link: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de suppression du lien « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2338
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this link: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification du lien « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2339
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Votre tentative de modification des liens a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2341
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Votre tentative pour ajouter cette page a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2342
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this page: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de suppression de la page « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2343
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this page: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de la page « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2345
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this plugin file: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification du fichier de l&rsquo;extension « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2346
#, php-format
msgid "Your attempt to activate this plugin: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification d&rsquo;activation de l&rsquo;extension « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2347
#, php-format
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de désactivation de l&rsquo;extension « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2348
#, php-format
msgid "Your attempt to upgrade this plugin: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de mise à jour de l&rsquo;extension « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2350
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Votre tentative d&rsquo;ajout d&rsquo;un article a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2351
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this post: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de suppression de l&rsquo;article « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2352
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this post: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de l&rsquo;article « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2354
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Votre tentative pour ajouter cet utilisateur a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2355
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Votre tentative de suppression des utilisateurs a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2356
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Votre tentative de modifications des utilisateurs a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2357
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this user: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de l&rsquo;utilisateur « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2358
#, php-format
msgid "Your attempt to modify the profile for: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification du profile de « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2360
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de vos réglages a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2361
#, php-format
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Votre tentative de modification de la structure des permaliens en %s a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2362
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this file: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative d&rsquo;édition du fichier « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2363
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this theme file: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification du fichier du thème « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2364
#, php-format
msgid "Your attempt to switch to this theme: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Votre tentative de modification du thème « %s » a échoué."

#: wp-includes/functions.php:2366
#, php-format
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Vous êtes en train de vous déconnecter de %s."

#: wp-includes/functions.php:2386
#: wp-includes/functions.php:2388
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela&nbsp;?"

#: wp-includes/functions.php:2405
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Avertissement d&rsquo;échec de WordPress"

#: wp-includes/functions.php:2408
msgid "Please try again."
msgstr "Merci de réessayer."

#: wp-includes/functions.php:2410
#, php-format
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Voulez-vous réellement <a href='%s'>vous déconnecter</a>&nbsp;?"

#: wp-includes/functions.php:2461
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Retour"

#. #-#-#-#-#  wordpress.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE
#: wp-includes/functions.php:2482
#: wp-load.php:50
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &raquo; Erreur"

#: wp-includes/functions.php:2918
#: wp-includes/functions.php:2955
#, php-format
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s est <strong>déprécié</strong> depuis la version %2$s! Utilisez %3$s à la place."

#: wp-includes/functions.php:2920
#: wp-includes/functions.php:2957
#, php-format
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s est <strong>déprécié</strong> depuis la version %2$s, aucune alternative n&rsquo;est disponible."

#: wp-includes/functions.php:3275
msgid "Select a city"
msgstr "Sélectionnez une ville"

#: wp-includes/functions.php:3290
msgid "Manual offsets"
msgstr "Décallages manuels"

#: wp-includes/general-template.php:125
msgid "Search for:"
msgstr "Recherche pour:"

#: wp-includes/general-template.php:147
#: wp-login.php:355
#: wp-login.php:358
#: wp-login.php:427
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

#: wp-includes/general-template.php:149
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"

#: wp-includes/general-template.php:236
#: wp-login.php:356
#: wp-login.php:423
#: wp-login.php:527
msgid "Register"
msgstr "Inscription"

#: wp-includes/general-template.php:240
msgid "Site Admin"
msgstr "Admin. du Site"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:500
#, php-format
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Résultats de recherche %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:504
msgid "Page not found"
msgstr "Page non trouvée"

# %1$s : le mois
# %2$d : l'année
#: wp-includes/general-template.php:820
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1025
#, php-format
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1052
#: wp-includes/general-template.php:1062
#, php-format
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Voir les articles pour %1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:1458
#: wp-includes/general-template.php:1481
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1460
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux"

#. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1462
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux des commentaires"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:1483
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Flux des commentaires"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:1485
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux de la catégorie %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:1487
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux du mot clef %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:1489
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux des articles écrits par %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1491
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux de résultats de la recherche pour &quot;%3$s&quot;"

#: wp-includes/general-template.php:1807
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Précédent"

#: wp-includes/general-template.php:1808
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Suivant &raquo;"

#: wp-includes/http.php:242
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "L'utilisateur a bloqué les requêtes HTTP."

#: wp-includes/http.php:723
#: wp-includes/http.php:1341
msgid "Too many redirects."
msgstr "Trop de redirections."

#: wp-includes/http.php:803
#: wp-includes/http.php:930
#, php-format
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Adresse web malformée&nbsp;: %s"

#: wp-includes/http.php:814
#: wp-includes/http.php:987
#, php-format
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Impossible d&rsquo;ouvrir le gestionniaire de fopen() pour %s"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Voulez-vous utiliser le mode WYSIWYG pour ce champ textuel&nbsp;?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Pas réglé --"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Le Copier/Couper/Coller n&rsquo;est pas disponible dans Mozilla ni Firefox."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Actuellement pas reconnu par votre navigateur&nbsp;; utiliser les raccourcis-clavier à la place."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Désolé, mais nous avons remarqué que votre bloqueur de fenêtres pop-up a annulé la fenêtre qui apporte certaines fonctionnalités. Vous devrez annuler le blocage de popup pour ce site si vous souhaitez utiliser toutes les fonctions de cet outil."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "Erreur&nbsp;: certaines valeurs entrées ne sont pas valides. Elles sont indiquées en rouge."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "More colors"
msgstr "Plus de couleurs"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Full"
msgstr "Complet"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H h %M min %S s"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Insert date"
msgstr "Insérer la date"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Insert time"
msgstr "Insérer l&rsquo;heure"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "January"
msgstr "janvier"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "February"
msgstr "février"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "March"
msgstr "mars"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:143
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "April"
msgstr "avril"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:144
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May"
msgstr "mai"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:145
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "June"
msgstr "juin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:146
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "July"
msgstr "juillet"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:147
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "August"
msgstr "août"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:148
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "September"
msgstr "septembre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:149
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "October"
msgstr "octobre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:150
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "November"
msgstr "novembre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:151
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "December"
msgstr "décembre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jan"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "fév"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "avr"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "mai"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "juin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "juil"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "août"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sept"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "oct"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "déc"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:108
#: wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sun"
msgstr "dim"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Mon"
msgstr "lun"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tue"
msgstr "mar"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wed"
msgstr "mer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thu"
msgstr "jeu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Fri"
msgstr "ven"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Sat"
msgstr "sam"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Direction left to right"
msgstr "Direction de gauche à droite"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Direction right to left"
msgstr "Direction de droite à gauche"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Insert new layer"
msgstr "Insérer un nouveau calque"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Move forward"
msgstr "Avancer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Move backward"
msgstr "Reculer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Modifier le positionnement absolu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "New layer..."
msgstr "Nouvelle couche&hellip;"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Annuler toutes les modifications"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Insérer un espace insécable"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
msgid "Run spell checking"
msgstr "Lancer le correcteur d&rsquo;orthographe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpell n&rsquo;a pas été détecté. Voulez-vous l&rsquo;installer maintenant&nbsp;?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Règle horizontale"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Emotions"
msgstr "Émotions"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
msgid "Find"
msgstr "Chercher"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
msgid "Find/Replace"
msgstr "Chercher/Remplacer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Insérer/modifier une image"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Insérer/modifier un lien"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Citation"
msgstr "Citation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abréviation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105
msgid "Acronym"
msgstr "Acronyme"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106
msgid "Deletion"
msgstr "Coupure"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
msgid "Insertion"
msgstr "Insertion"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Insérer/modider des attributs"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Modifier le style CSS"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Coller du texte simple"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Paste from Word"
msgstr "Coller du texte Word"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Utilisez Ctrl-V sur votre clavier pour coller le texte dans la fenêtre."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Conserver les sauts de ligne"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Insérer une nouvelle table"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Insert row before"
msgstr "Insérer une ligne avant"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert row after"
msgstr "Insérer une ligne après"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127
msgid "Delete row"
msgstr "Supprimer la ligne"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
msgid "Insert column before"
msgstr "Insérer une colonne avant"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129
msgid "Insert column after"
msgstr "Insérer une colonne après"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Remove column"
msgstr "Enlever la colonne"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Scinder les cellules fusionnées du tableau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132
msgid "Merge table cells"
msgstr "Fusionner les cellules du tableau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133
msgid "Table row properties"
msgstr "Propriétés de la ligne du tableau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134
msgid "Table cell properties"
msgstr "Propriétés de la cellule du tableau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Table properties"
msgstr "Propriétés du tableau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Paste table row before"
msgstr "Coller la ligne du tableau avant"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137
msgid "Paste table row after"
msgstr "Coller la ligne du tableau après"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138
msgid "Cut table row"
msgstr "Couper la ligne du tableau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Copy table row"
msgstr "Copier la ligne du tableau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140
msgid "Delete table"
msgstr "Supprimer le tableau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141
msgid "Row"
msgstr "Ligne"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Cell"
msgstr "Cellule"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146
#: wp-includes/script-loader.php:499
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Les modifications que vous avez faites seront perdues si vous changez de page."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Mode plein écran"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Insérer / modifier un élément multimédia intégré"

#. translators: Extra width for the media popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153
msgctxt "media popup width"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: Extra height for the media popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgctxt "media popup height"
msgid "0"
msgstr "0"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Modifier un élément multimédia intégré"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Document properties"
msgstr "Propriétés du document"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Insérer le contenu d&rsquo;un modèle prédéfini"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Activer les caractères de mise en page."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167
msgid "Toggle spellchecker"
msgstr "Correcteur d&rsquo;orthographe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Réglages du correcteur d&rsquo;orthographe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorer le mot"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer tout"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Languages"
msgstr "Langues"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter&hellip;"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "No suggestions"
msgstr "Aucune suggestion"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
msgid "No misspellings found."
msgstr "Aucune erreur trouvée."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Insert page break."
msgstr "Insérer un saut de page."

#. translators: TinyMCE font styles
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgctxt "TinyMCE font styles"
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Font family"
msgstr "Famille des police"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Preformatted"
msgstr "Préformatté"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Heading 1"
msgstr "Titre 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Heading 2"
msgstr "Titre 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Heading 3"
msgstr "Titre 3"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Heading 4"
msgstr "Titre 4"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Heading 5"
msgstr "Titre 5"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Heading 6"
msgstr "Titre 6"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloc de citation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Code sample"
msgstr "Exemple de code"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Definition term "
msgstr "Terme de définition"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Definition description"
msgstr "Description de la définition"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Bold"
msgstr "Gras"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Italic"
msgstr "Italique"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barré"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
msgid "Align center"
msgstr "Centrer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208
msgid "Align full"
msgstr "Justifier"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209
msgid "Unordered list"
msgstr "Liste non ordonnée"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Ordered list"
msgstr "Liste ordonnée"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211
msgid "Outdent"
msgstr "Désindenter"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212
msgid "Indent"
msgstr "Indenter"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"

#. translators: Extra width for the link popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgctxt "link popup width"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: Extra height for the link popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgctxt "link popup height"
msgid "0"
msgstr "0"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Unlink"
msgstr "Supprimer le lien"

#. translators: Extra width for the image popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgctxt "image popup width"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: Extra height for the image popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgctxt "image popup height"
msgid "0"
msgstr "0"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Nettoyer le mauvais code"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Modifier le code source HTML"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Insérer une règle horizontal"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Remove formatting"
msgstr "Effacer la mise en forme"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Select text color"
msgstr "Sélectionnez la couleur de texte"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229
msgid "Select background color"
msgstr "Sélectionner la couleur du fond"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230
msgid "Insert custom character"
msgstr "Insérer un caractère particulier"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Afficher les lignes lignes/éléments invisibles"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Insérer/modifier un lien interne"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Cut"
msgstr "Couper"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Image properties"
msgstr "Propriétés de l&rsquo;image"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "New document"
msgstr "Nouveau document"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir effacer tout le contenu&nbsp;?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Aller aux boutons d&rsquo;outils - Alt+Q&nbsp;; Aller à l&rsquo;éditeur - Alt-Z&nbsp;; Aller au chemin de l&rsquo;élément - Alt-X"

#. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
msgctxt "colorpicker popup width"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
msgctxt "colorpicker popup height"
msgid "0"
msgstr "0"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240
msgid "About TinyMCE"
msgstr "À propos de TinyMCE"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Extensions chargées"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Anchor name"
msgstr "Nom du lien interne"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "Éditeur de source HTML"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Word wrap"
msgstr "Retour à la ligne"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Select a color"
msgstr "Sélectionnez une couleur"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Picker"
msgstr "Sélecteur"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Color picker"
msgstr "Sélecteur de couleur"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Palette"
msgstr "Palette"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Palette colors"
msgstr "Couleurs de la palette"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Named"
msgstr "Par nom"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Named colors"
msgstr "Couleurs nommées"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Color:"
msgstr "Couleur&nbsp;:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Select custom character"
msgstr "Sélectionnez un caractère"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Image description"
msgstr "Description de l&rsquo;image"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
msgid "Image list"
msgstr "Liste d&rsquo;image"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
msgid "Vertical space"
msgstr "Espace vertical"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
msgid "Horizontal space"
msgstr "Espace horizontal"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
msgid "Baseline"
msgstr "Slogan"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Text top"
msgstr "Haut du texte"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Text bottom"
msgstr "Bas du texte"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Fenêtre courante"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "L&rsquo;adresse web que vous avez entrée semble être une adresse e-mail&nbsp;&nbsp;; voulez-vous ajouter le préfixe &laquo; mailto: &raquo; requis&nbsp;?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "L&rsquo;adresse web que vous avez entrée semble être un lien externe&nbsp;; voulez-vous ajouter le préfixe &laquo; http:// &raquo; requis&nbsp;?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Link list"
msgstr "Liste de liens"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "File/URL"
msgstr "Fichier/Adresse web"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Respecter les proportions"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "V-Space"
msgstr "V-Space"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "H-Space"
msgstr "H-Space"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Auto play"
msgstr "Lecture automatique"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Loop"
msgstr "Répéter"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Show menu"
msgstr "Afficher le menu"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Align"
msgstr "Alignement"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "SAlign"
msgstr "SAlignement"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "WMode"
msgstr "WMode"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Background"
msgstr "Arrière plan"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Flashvars"
msgstr "Variables Flash"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Cache"
msgstr "Mémoire cache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Controller"
msgstr "Contrôleur"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Mode kiosque"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Play every frame"
msgstr "Jouer toutes les images"

# traduction reprise de la trad tinymce...
# http://trac.midgard-project.org/browser/trunk/midcom/midcom.helper.datamanager2/static/tinymce/plugins/media/langs/fr_dlg.js
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
msgid "Target cache"
msgstr "Cache cible"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "No correction"
msgstr "Pas de correction"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Activer JavaScript"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Start time"
msgstr "Temps de début"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
msgid "End time"
msgstr "Temps de fin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Href"
msgstr "Href"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Choke speed"
msgstr "Vitesse de déroulement"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Auto start"
msgstr "Démarrage automatique"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

# à vérifier
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Lancer les adresse web"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Muet"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Redimensionner"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Windowless video"
msgstr "Vidéo sans fenêtre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Balance"
msgstr "Balance"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Base URL"
msgstr "Adresse web de base"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Captioning id"
msgstr "Id du sous-titre"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Current marker"
msgstr "Marqueur actuel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Current position"
msgstr "Position actuelle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Default frame"
msgstr "Frame par défaut"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Play count"
msgstr "Nombre de lectures"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgid "Rate"
msgstr "Notation"

# ???
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "UI Mode"
msgstr "Mode UI"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Flash options"
msgstr "Options Flash"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Quicktime options"
msgstr "Options de Quicktime"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Windows media player options"
msgstr "Options Windows Media Player"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Real media player options"
msgstr "Option Real Media Player"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Shockwave options"
msgstr "Options de Shockwave"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Lancer automatiquement les adresses web"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Image status"
msgstr "Status de l&rsquo;image"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Maintenir l&rsquo;aspect"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "No java"
msgstr "Pas de Java"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Prefetch"
msgstr "Pré-chargement"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Shuffle"
msgstr "Aléatoire"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Console"
msgstr "Console"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Num loops"
msgstr "Nombre de boucles"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"

# à vérifier
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Script callbacks"
msgstr "Rappels de script"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
msgid "Stretch style"
msgstr "Style d&rsquo;étirement"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Étirement horizontal"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Étirement vertical"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "Progress"
msgstr "Progression"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "QT Src"
msgstr "Source du QuickTime"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Les flux RTSP (streaming) devraient être ajoutées au champ &laquo; Source du QuickTime &raquo; dans l&rsquo;onglet Avancé."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Top left"
msgstr "Haut gauche"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
msgid "Top right"
msgstr "En haut à droite"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "Bottom left"
msgstr "Bas gauche"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390
msgid "Bottom right"
msgstr "Bas droite"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Flash video options"
msgstr "Options de vidéo de Flash"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "Scale mode"
msgstr "Mode d&rsquo;étirement"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "Start image"
msgstr "Image de départ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Default volume"
msgstr "Volume par défaut"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Interface cachée"

# Basé sur la trad officielle TinyMCE
# http://trac.midgard-project.org/browser/trunk/midcom/midcom.helper.datamanager2/static/tinymce/plugins/media/langs/fr_dlg.js
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Show scale modes"
msgstr "Montrer les différentes échelles"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Smooth video"
msgstr "Vidéo continue"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "JS Callback"
msgstr "Callback JavaScript"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Show/Hide Kitchen Sink"
msgstr "Afficher/cacher les options avancées"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Insert More tag"
msgstr "Insérer la balise More"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Insert Page break"
msgstr "Insérer la balise &laquo; Page break &raquo;"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "More..."
msgstr "Lire la suite&hellip;"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "Next page..."
msgstr "Page suivante&hellip;"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Modifier la galerie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Supprimer la galerie"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne affichée dans l'éditeur visuel.
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifier l’image"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne affichée dans l'éditeur visuel.
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Delete Image"
msgstr "Supprimer l’image"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Options avancées"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "Full Size"
msgstr "Taille originale"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Current Link"
msgstr "Lien actuel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Link to Image"
msgstr "Lier à l&rsquo;image"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Options avancées de l&rsquo;image"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Source"
msgstr "Adresse web source"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Original Size"
msgstr "Taille originale"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Options avancées du lien"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Link Rel"
msgstr "Attribut &laquo; Rel &raquo; du lien"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "110%"
msgstr "120%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "120%"
msgstr "120%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "130%"
msgstr "130%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Edit Image Title"
msgstr "Modifier le titre de l&rsquo;image"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Edit Image Caption"
msgstr "Modifier la légende de l&rsquo;image"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Edit Alternate Text"
msgstr "Modifier le texte alternatif"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Aide de l&rsquo;éditeur visuel"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Bases de l&rsquo;édition visuelle"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics"
msgstr "Informations de base"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Utilisation avancée de l&rsquo;éditeur visuel"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176
msgid "Hotkeys"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About the software"
msgstr "À propos de ce logiciel"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Base de l&rsquo;édition visuelle"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "L&rsquo;<em>édition visuelle</em>, aussi appelée WYSIWYG pour What You See Is What You Get (signifiant &laquo; ce que vous voyez correspond à ce que vous obtiendrez &raquo;), vous permet de mettre en forme votre texte tandis que vous le saisissez. L&rsquo;éditeur visuel crée le code HTML en coulisse, tandis que vous vous concentrez sur l&rsquo;écriture. Styles de la police, liens et images apparaissent de la même manière que lors de leur publication sur Internet."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "Impossible de supprimer la catégorie <strong>%s</strong>&nbsp;: c&rsquo;est celle par défaut"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Lorsque vous utilisez l&rsquo;éditeur, les raccourcis clavier les plus basiques fonctionnent comme dans n&rsquo;importe quel autre éditeur. Par exemple&nbsp;: Shift+Retour insère un retour à la ligne, Ctrl+C = copier, Ctrl+X = couper, Ctrl+Z = annuler, Ctrl+Y = rétablir, Ctrl+A = tout sélectionner, etc. (sur Mac, utilisez la touche Apple au lieu de Ctrl). Voir l&rsquo;onglet Raccourcis Clavier pour connaître tous les raccourcis disponibles."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Si vous n\"aimez pas la manière de fonctionner de l&rsquo;éditeur, vous pouvez le désactiver depuis la page Votre Profil, dans le menu d&rsquo;administration Utilisateurs."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Édition visuelle avancée"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Images et fichiers joints"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Un des boutons de la barre d&rsquo;outils de l&rsquo;éditeur sert à insérer une image qui est déjà hébergée quelque-part sur Internet. Si vous avez l&rsquo;adresse web de cette image, cliquez sur ce bouton et saisissez l&rsquo;adresse web dans la boîte qui apparaît."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Si vous devez envoyer une image ou un autre média depuis votre ordinateur, vous pouvez utiliser les boutons de la bibliothèqe de médas, situés au-dessus de l&rsquo;éditeur. La bibliothèque de médias tentera de créer une image miniature lorsque vous enverrez une image. Pour insérer l&rsquo;image envoyée dans l&rsquo;article, cliquez tout d&rsquo;abord sur la miniature pour faire apparaître un menu d&rsquo;options. Une fois que vous avez sélectionné les options qui vous conviennent, cliquez sur&laquo; Envoyer dans l&rsquo;éditeur &raquo;, et votre image ou fichier apparaîtra dans l&rsquo;article que vous êtes en train de modifier. Si vous insérez une vidéo, il y a des options supplémentaires dans la fenêtre &laquo; Média &raquo; que vous pouvez ouvrir depuis la seconde barre d&rsquo;outils."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML dans l&rsquo;éditeur visuel"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and &lt;code&gt;. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Tout code HTML inséré via l&rsquo;éditeur visuel apparaîtra comme du texte quand l&rsquo;article sera affiché. Si vous souhaitez inclure du code HTML qui ne peut être généré avec les boutons de la barre d&rsquo;outils, vous devez l&rsquo;entrer à la main à l&rsquo;aide de l&rsquo;éditeur HTML. Par exemple, c&rsquo;est la seule façon de faire des tableaux ou d&rsquo;utiliser la balise &lt;code&gt;. Pour accéder à cet éditeur, cliquez sur le bouton HTML et saisissez votre code, puis retournez dans l&rsquo;éditeur visuel. Si le code HTML est valide et compris par l&rsquo;éditeur, le résultat devrait être immédiatement visible."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Collage dans l&rsquo;éditeur visuel"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Coller du contenu en provenance d&rsquo;une autre page Web peut amener à des résultats inattendus voire incohérents, en fonction du navigateur que vous utilisez et de la page d&rsquo;origine du contenu copié/collé. L&rsquo;éditeur tentera de corriger le code HTML invalide qui a été collé, mais vous obtiendrez de meilleurs résultats en passant par le mode HTML, ou par l&rsquo;un des boutons de collage situés dans la seconde rangée de boutons. Vous pouvez également essayer de coller le contenu paragraphe par paragraph - dans la plupart des navigateurs, vous pouvez sélectionner un paragraphe seul en triple-cliquant sur celui-ci."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Si vous souhaiter copier du contenu en provenance d&rsquo;un autre programme, comme Word ou Excel, il sera préférable d&rsquo;utiliser le bouton &laquo; Coller du texte Word &raquo;, situé dans la seconde rangée de boutons, ou de passer par le mode HTML."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Écriture à pleine vitesse"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Plutôt que d&rsquo;attraper votre souris pour cliquer sur la barre d&rsquo;outils, utilisez les raccourcis clavier. Windows et Linux utilisent Ctrl+&lt;lettre>. Macintosh utilise la touche Apple+&lt;lettre>."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Select all"
msgstr "Selectionner tout"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Header 1"
msgstr "Titre de niveau 1"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Header 2"
msgstr "Titre de niveau 2"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Header 3"
msgstr "Titre de niveau 3"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Header 4"
msgstr "Titre de niveau 4"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Header 5"
msgstr "Titre de niveau 5"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Header 6"
msgstr "Titre de niveau 6"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Vous pouvez accéder aux raccourcis suivants via les touches&nbsp;: Alt + Shift + lettre."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "Check Spelling"
msgstr "Vérifier l&rsquo;orthographe"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "Align Left"
msgstr "Aligner à gauche"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Justify Text"
msgstr "Justifier le texte"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Align Center"
msgstr "Centrer"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Align Right"
msgstr "Aligner à droite"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
msgid "Insert link"
msgstr "Insérer un lien"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "Remove link"
msgstr "Supprimer le lien"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Quote"
msgstr "Citation"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Insérer la balise &laquo; More &raquo;"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Insérer la balise &laquo; Page break &raquo;"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Passer au mode HTML"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
#, php-format
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE est un éditeur WYSIWYG compatible avec toutes les plateformes, basé sur Javascript, délivré comme Open Source sous %sLGPL</a>\tpar Moxiecode Systems AB. Il peut convertir les champs HTML TEXTAREA ou autres éléments HTML en instances d&rsquo;éditeur."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Copyright &copy; 2003-2007, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr "Copyright &copy; 2003-2008, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, Tous droits réservés. Traduction par l&rsquo;équipe de WordPress Francophone."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr "Pour plus d&rsquo;information sur ce logiciel, visitez <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">le site de TinyMCE </a>."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Êtes-vous Moxie&nbsp;?"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249
msgid "Hosted By Sourceforge"
msgstr "Hébergé par Sourceforge"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Also on freshmeat"
msgstr "Également sur Freshmeat"

#: wp-includes/link-template.php:444
msgid "Comments Feed"
msgstr "Flux du commentaires"

#: wp-includes/link-template.php:607
msgid "Edit tag"
msgstr "Modifier le mot-clef"

#: wp-includes/link-template.php:820
msgid "Edit link"
msgstr "Modifier le lien"

#: wp-includes/link-template.php:941
#: wp-includes/link-template.php:1205
msgid "Previous Post"
msgstr "Article précèdent"

#: wp-includes/link-template.php:941
#: wp-includes/link-template.php:1205
msgid "Next Post"
msgstr "Article suivant"

#: wp-includes/link-template.php:1065
msgid "First Post"
msgstr "Premier article"

#: wp-includes/link-template.php:1065
msgid "Last Post"
msgstr "Dernier article"

#: wp-includes/link-template.php:1547
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Commentaires plus récents &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1584
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Commentaires plus anciens"

#: wp-includes/locale.php:118
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "D"

#: wp-includes/locale.php:119
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "L"

#: wp-includes/locale.php:120
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Ma"

#: wp-includes/locale.php:121
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "Me"

#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "J"

#: wp-includes/locale.php:123
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "V"

#: wp-includes/locale.php:124
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S"

#: wp-includes/locale.php:173
msgid "am"
msgstr " "

#: wp-includes/locale.php:174
msgid "pm"
msgstr " "

#: wp-includes/locale.php:175
msgid "AM"
msgstr " "

#: wp-includes/locale.php:176
msgid "PM"
msgstr " "

#. translators: $decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_decimals"
msgstr "0"

# virgule et espace
#. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is .
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ", "

# juste un espace
#. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#: wp-includes/media.php:372
#: wp-includes/media.php:376
#: wp-includes/media.php:382
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Le chemin de recadrage est invalide"

#: wp-includes/pluggable.php:465
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: l&rsquo;identifiant ou le mot de passe n&rsquo;est pas valide."

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:983
#, php-format
msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Nouveau commentaire sur votre article n°%1$s \"%2$s\""

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:985
#: wp-includes/pluggable.php:1087
#, php-format
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Auteur : %1$s (IP : %2$s , %3$s)"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:986
#: wp-includes/pluggable.php:1088
#, php-format
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail   : %s"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:987
#: wp-includes/pluggable.php:998
#: wp-includes/pluggable.php:1008
#: wp-includes/pluggable.php:1074
#: wp-includes/pluggable.php:1081
#: wp-includes/pluggable.php:1089
#, php-format
msgid "URL    : %s"
msgstr "Adresse : %s"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:988
#: wp-includes/pluggable.php:1090
#, php-format
msgid "Whois  : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
msgstr "Whois    : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:989
#: wp-includes/pluggable.php:1091
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire :"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:990
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires de cet article ici :"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:992
#, php-format
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Commentaire : \"%2$s\""

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:995
#, php-format
msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Nouveau rétrolien sur votre article n°%1$s \"%2$s\""

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:997
#: wp-includes/pluggable.php:1007
#, php-format
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Site Web : %1$s (IP : %2$s , %3$s)"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:999
#: wp-includes/pluggable.php:1009
msgid "Excerpt: "
msgstr "Extrait :"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1000
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Vous pouvez lire tous les rétroliens de cet article ici :"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1002
#, php-format
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Rétrolien : \"%2$s\""

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1005
#, php-format
msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Nouveau ping sur votre article n°%1$s \"%2$s\""

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1010
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Vous pouvez lire tous les pings de cet article ici :"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1012
#, php-format
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Ping : \"%2$s\""

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1015
#: wp-includes/pluggable.php:1096
#, php-format
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Le supprimer : %s"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1016
#: wp-includes/pluggable.php:1097
#, php-format
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Le marquer comme indésirable : %s"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1071
#, php-format
msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau rétrolien sur l&rsquo;article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1073
#: wp-includes/pluggable.php:1080
#, php-format
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Site Web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1075
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extrait du rétrolien :"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1078
#, php-format
msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau ping sur l&rsquo;article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1082
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extrait du ping :"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1085
#, php-format
msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau commentaire sur l&rsquo;article n°%1$s \"%2$s\" attend votre approbation"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1095
#, php-format
msgid "Approve it: %s"
msgstr "L'approuver : %s"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1099
#, php-format
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "En ce moment, %s commentaire attend votre approbation. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :"
msgstr[1] "En ce moment, %s commentaires attendent vos approbations. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1103
#, php-format
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Demande de modération pour \"%2$s\""

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1129
#, php-format
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Mot de passe oublié et changé pour l'utilisateur : %s"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1130
#, php-format
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Mot de passe oublié et changé"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1150
#, php-format
msgid "New user registration on your blog %s:"
msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur sur votre blog %s :"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1151
#: wp-includes/pluggable.php:1159
#: wp-login.php:162
#: wp-login.php:207
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Identifiant : %s"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1152
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail : %s"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1154
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Inscription d'un nouvel utilisateur"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1160
#: wp-login.php:208
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de passe : %s"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : chaîne envoyée par e-mail.
#: wp-includes/pluggable.php:1163
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Votre identifiant et mot de passe"

#: wp-includes/post-template.php:113
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protégé&nbsp;: %s"

#: wp-includes/post-template.php:116
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "Privé&nbsp;: %s"

#: wp-includes/post-template.php:260
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Il n&rsquo;y pas d&rsquo;extrait, car cet article est protégé."

#: wp-includes/post-template.php:569
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: wp-includes/post-template.php:570
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"

#: wp-includes/post-template.php:825
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: wp-includes/post-template.php:935
#: wp-includes/post-template.php:972
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Fichier joint manquant"

#: wp-includes/post-template.php:1146
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Cet article est protégé par mot de passe. Pour le lire, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous&nbsp;:"

#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1210
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j F Y, G \\h i \\m"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1212
#, php-format
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Sauvegarde automatique]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1214
#, php-format
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Version actuelle]"

#. translators: post revision: 1: when, 2: author name
#: wp-includes/post-template.php:1280
#, php-format
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s par %2$s"

#: wp-includes/post-template.php:1307
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: wp-includes/post-template.php:1329
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Comparer les versions"

#: wp-includes/post-template.php:1344
msgid "Date Created"
msgstr "Date de création"

#: wp-includes/post.php:1403
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Le contenu de l&rsquo;article, le titre et l&rsquo;extrait sont vides."

#: wp-includes/post.php:1528
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Impossible de mettre à jour l&rsquo;article dans la base de données"

#: wp-includes/post.php:1544
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Impossible d&rsquo;insérer l&rsquo;article dans la base de données"

#: wp-includes/post.php:1588
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Le modèle de page est invalide."

#: wp-includes/post.php:3614
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Impossible de créer une version d&rsquo;une version."

#: wp-includes/post.php:3790
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de prévisualiser les brouillons"

#: wp-includes/rss.php:883
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Une erreur est survenue, le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard."

#: wp-includes/script-loader.php:66
msgid ""
"You are about to delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer les éléments sélectionnés.\n"
"  « Annuler » pour abandonner, « OK » pour les supprimer."

#: wp-includes/script-loader.php:75
msgid "(Quick Links)"
msgstr "(Liens rapides)"

# Ne pas mettre d'entité HTML (&nbsp;...) : affiché dans une fenêtre alert().
#: wp-includes/script-loader.php:76
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Saisissez un mot à chercher :"

#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Recherche dans le dictionnaire"

#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "lookup"
msgstr "dictionnaire"

#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Close all open tags"
msgstr "Fermer toutes les balises ouvertes"

#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "close tags"
msgstr "fermer les balises"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Enter the URL"
msgstr "Saisissez l'adresse"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Saisissez l'adresse de l'image"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Saisissez une description pour l'image"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Vous n'avez pas l'utorisation d'effectuer cela."

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Une erreur non identifiée est survenue."

#: wp-includes/script-loader.php:189
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Vous essayer d'envoyer trop de fichiers à la fois."

#: wp-includes/script-loader.php:190
#, php-format
msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s."
msgstr "Le fichier est trop gros. La limite PHP ( php.ini / upload_max_filesize) est fixée à %s."

#: wp-includes/script-loader.php:191
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Le fichier est vide. Merci d'en essayer un autre."

#: wp-includes/script-loader.php:192
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Ce type de fichier n'est pas autorisé. Merci d'en essayer un autre."

#: wp-includes/script-loader.php:193
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi. Veuillez réessayer plus tard."

#: wp-includes/script-loader.php:194
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Il y a une erreur de configuration. Merci de contacter l'administrateur de votre serveur."

#: wp-includes/script-loader.php:195
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Vous pouvez seulement envoyer 1 fichier."

#: wp-includes/script-loader.php:196
msgid "HTTP error."
msgstr "Erreur HTTP."

#: wp-includes/script-loader.php:197
msgid "Upload failed."
msgstr "L'envoi a échoué."

#: wp-includes/script-loader.php:198
msgid "IO error."
msgstr "Erreur I/O (Entrées-Sorties)."

#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "Security error."
msgstr "Erreur de sécurité."

#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "File cancelled."
msgstr "Fichier annulé."

#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "Upload stopped."
msgstr "L'envoi est stoppé."

#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter"

#: wp-includes/script-loader.php:203
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "En cours de traitement&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: wp-includes/script-loader.php:215
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Séparez les catégories multiples par des virgules."

#: wp-includes/script-loader.php:232
msgid "Very weak"
msgstr "Très faible"

#: wp-includes/script-loader.php:233
msgid "Weak"
msgstr "Faible"

#. translators: password strength
#: wp-includes/script-loader.php:235
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: wp-includes/script-loader.php:236
msgid "Strong"
msgstr "Forte"

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "Tags used on this post:"
msgstr "Mots-clefs utilisés dans cet article&nbsp;:"

#: wp-includes/script-loader.php:276
#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Publish on:"
msgstr "Publier le&nbsp;:"

#: wp-includes/script-loader.php:277
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "Schedule for:"
msgstr "Planifier pour&nbsp;:"

#: wp-includes/script-loader.php:278
#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "Published on:"
msgstr "Publié le&nbsp;:"

#: wp-includes/script-loader.php:279
#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "Show more comments"
msgstr "Afficher plus de commentaires"

#: wp-includes/script-loader.php:280
#: wp-includes/script-loader.php:304
msgid "No more comments found."
msgstr "Il n&rsquo;y a pas d&rsquo;autres commentaires."

#: wp-includes/script-loader.php:289
#: wp-includes/script-loader.php:312
msgid "Password Protected"
msgstr "Protégé par mot de passe"

#: wp-includes/script-loader.php:326
msgid "Submitted on:"
msgstr "Envoyé le&nbsp;:"

#: wp-includes/script-loader.php:341
#, php-format
msgid "Word count: %d"
msgstr "Compteur de mots&nbsp;:&nbsp;%d"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Update completed."
msgstr "Mise à jour complète."

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Error:"
msgstr "Erreur&nbsp;:"

#: wp-includes/script-loader.php:358
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des modifications."

#: wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Enlever de l&rsquo;édition par lot"

#: wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informations sur l&rsquo;extension&nbsp;:"

#: wp-includes/script-loader.php:495
msgid "Preview this Page"
msgstr "Prévisualiser cette page"

#: wp-includes/script-loader.php:496
msgid "Preview this Post"
msgstr "Prévisualiser cet article"

#: wp-includes/script-loader.php:498
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Enregistrement du brouillon&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:240
#: wp-includes/taxonomy.php:311
#: wp-includes/taxonomy.php:433
#: wp-includes/taxonomy.php:617
#: wp-includes/taxonomy.php:1212
#: wp-includes/taxonomy.php:1452
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Taxinomie non-valide"

# contexte
#: wp-includes/taxonomy.php:306
msgid "Empty Term"
msgstr "Pas de terme"

#: wp-includes/taxonomy.php:1352
msgid "Invalid term ID"
msgstr "l&rsquo;ID du terme est invalide"

#: wp-includes/taxonomy.php:1355
#: wp-includes/taxonomy.php:1633
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Un nom est requis pour ce terme"

#: wp-includes/taxonomy.php:1386
#: wp-includes/taxonomy.php:1393
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Impossible d&rsquo;insérer le terme dans la base de données"

#: wp-includes/taxonomy.php:1661
#, php-format
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "L&rsquo;identifiant « %s » est déjà utilisé par un autre terme"

#: wp-includes/taxonomy.php:2320
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Identifiant d&rsquo;objet non valide."

#: wp-includes/theme.php:302
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "La feuille de style manque."

#: wp-includes/theme.php:316
msgid "File not readable."
msgstr "Le fichier n&rsquo;est pas accessible en lecture."

#: wp-includes/theme.php:357
msgid "Template is missing."
msgstr "Le modèle est manquant."

#: wp-includes/user.php:78
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: le champ de l&rsquo;identifiant est vide."

#: wp-includes/user.php:81
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: le champ du mot de passe est vide."

#: wp-includes/user.php:89
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: l&rsquo;identifiant n&rsquo;est pas valide. <a href=\"%s\" title=\"Perte de mot de passe\">Avez-vous perdu votre mot de passe</a>&nbsp;?"

#: wp-includes/user.php:98
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: mot de passe incorrect. <a href=\"%s\" title=\"Perte de mot de passe\">L&rsquo;auriez-vous oublié</a>&nbsp;?"

#: wp-includes/user.php:124
msgid "Please log in again."
msgstr "Merci de vous reconnecter."

#: wp-includes/widgets.php:483
#: wp-includes/widgets.php:545
#, php-format
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Colonne latérale %d"

#: wp-includes/wp-db.php:1026
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher"
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: WordPress %s requiert MySQL 4.0.0 ou une version supérieure."

#: wp-login.php:74
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Propulsé par WordPress"

#: wp-login.php:117
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: veuillez saisir une adresse e-mail ou un identifiant."

#: wp-login.php:122
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: il n&rsquo;y aucun utilisateur enregistré avec cette adresse e-mail."

#: wp-login.php:134
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: l&rsquo;identifiant ou l&rsquo;adresse e-mail n&rsquo;est pas valide."

#: wp-login.php:148
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "La réinitialisation du mot de passe n&rsquo;est pas autorisé pour cet utilisateur"

#: wp-login.php:160
msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
msgstr "Quelqu&rsquo;un a demandé le renouvellement de son mot de passe pour l&rsquo;adresse web et l&rsquo;identifiant ci-dessous."

#: wp-login.php:163
msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Pour renouveler votre mot de passe, cliquez sur le lien suivant. Autrement, ignorez cet e-mail et la demande ne sera pas prise en compte."

#: wp-login.php:166
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Renouvellement du mot de passe"

#: wp-login.php:172
#: wp-login.php:217
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "L&rsquo;e-mail ne peut être envoyé."

#: wp-login.php:172
#: wp-login.php:217
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Raison possible&nbsp;: votre hébergeur peut avoir désactivé la fonction mail()&hellip;"

#: wp-login.php:191
#: wp-login.php:194
#: wp-login.php:198
msgid "Invalid key"
msgstr "Clef invalide"

#: wp-login.php:211
#, php-format
msgid "[%s] Your new password"
msgstr "[%s] Votre nouveau mot de passe"

#: wp-login.php:241
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid.  Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: cet identifiant n&rsquo;est pas valide. Merci d&rsquo;utiliser un identifiant valide."

#: wp-login.php:244
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: cet identifiant existe déjà. Merci d&rsquo;en choisir un autre."

#: wp-login.php:248
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: l&rsquo;adresse e-mail est obligatoire."

#: wp-login.php:250
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: adresse e-mail incorrecte."

#: wp-login.php:265
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: inscription impossible&hellip; Merci de prendre contact avec le <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a>&nbsp;!"

#: wp-login.php:335
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Désolé, cette clef ne semble pas être valide."

#: wp-login.php:338
msgid "Lost Password"
msgstr "Mot de passe oublié"

#: wp-login.php:338
msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail."
msgstr "Merci de saisir votre identifiant ou votre adresse e-mail. Un nouveau mot de passe vous sera envoyé par e-mail."

#: wp-login.php:346
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Identifiant ou adresse e-mail&nbsp;:"

#: wp-login.php:350
msgid "Get New Password"
msgstr "Générer un mot de passe"

#: wp-login.php:364
#: wp-login.php:433
#: wp-login.php:536
msgid "Are you lost?"
msgstr "Êtes-vous perdu(e)&nbsp;?"

#: wp-login.php:364
#: wp-login.php:433
#: wp-login.php:536
#, php-format
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Retour sur %s"

#: wp-login.php:408
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulaire d&rsquo;inscription"

#: wp-login.php:408
msgid "Register For This Site"
msgstr "S&rsquo;inscrire sur ce site"

#: wp-login.php:421
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Un mot de passe vous sera envoyé par e-mail."

#: wp-login.php:428
#: wp-login.php:528
#: wp-login.php:530
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Récupération de mot de passe"

#: wp-login.php:428
#: wp-login.php:528
#: wp-login.php:530
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mot de passe oublié&nbsp;?"

#: wp-login.php:489
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: les cookies sont bloqués ou ne sont pas reconnus pas votre navigateur. Vous devez <a href='http://www.google.com/cookies.html'>activer les cookies</a> pour utiliser WordPress."

#: wp-login.php:492
msgid "You are now logged out."
msgstr "Vous êtes désormais déconnecté(e)."

#: wp-login.php:493
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Les nouvelles inscriptions ne sont pas autorisées pour l&rsquo;instant."

#: wp-login.php:494
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Vérifiez votre compte e-mail pour y trouver le lien de confirmation."

#: wp-login.php:495
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Vérifiez votre compte e-mail pour y trouver votre nouveau mot de passe."

#: wp-login.php:496
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Enregistrement terminé. Veuillez vérifier vos nouveaux e-mails."

#: wp-login.php:515
msgid "Remember Me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: wp-mail.php:26
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Il ne semble pas y avoir de nouvel e-mail."

#: wp-mail.php:92
#, php-format
msgid "Author is %s"
msgstr "L&rsquo;auteur est %s"

#: wp-mail.php:198
#, php-format
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Auteur&nbsp;:</strong> %s"

#: wp-mail.php:199
#, php-format
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Titre publié&nbsp;:</strong> %s"

#: wp-mail.php:202
#, php-format
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oups&nbsp;: %s"

#: wp-mail.php:206
#, php-format
msgid "Mission complete.  Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Mission terminée. Message <strong>%s</strong> supprimé. "

#: xmlrpc.php:246
#: xmlrpc.php:268
#, php-format
msgid "XML-RPC services are disabled on this blog.  An admin user can enable them at %s"
msgstr "Les services XML-RPC sont désactivés sur ce blog. Un administrateur peut les activer à %s"

#: xmlrpc.php:251
#: xmlrpc.php:275
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Mauvaise combinaison identifiant/mot de passe."

#: xmlrpc.php:382
msgid "Software Name"
msgstr "Nom du logiciel"

#: xmlrpc.php:387
msgid "Software Version"
msgstr "Version du logiciel"

#: xmlrpc.php:399
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: xmlrpc.php:409
msgid "Blog Tagline"
msgstr "Slogan du blog"

#: xmlrpc.php:501
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cette page."

#: xmlrpc.php:578
#: xmlrpc.php:696
#: xmlrpc.php:742
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Désolé, aucune page ne correspond."

#: xmlrpc.php:603
#: xmlrpc.php:788
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les pages."

#: xmlrpc.php:657
msgid "Sorry, you cannot add new pages."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de nouvelles pages."

#: xmlrpc.php:701
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de supprimer cette page."

#: xmlrpc.php:707
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Échec lors de la suppression de la page."

#: xmlrpc.php:747
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier cette page."

#: xmlrpc.php:849
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les articles de ce blog."

#: xmlrpc.php:886
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags."
msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit de modifier des articles sur ce blog si vous vous visualisez les mots-clefs."

#: xmlrpc.php:933
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas les droits pour ajouter une catégorie."

#: xmlrpc.php:961
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Désolé, la création de la catégorie a échoué."

#: xmlrpc.php:990
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas les droits pour supprimer une catégorie."

#: xmlrpc.php:1018
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories."
msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d&rsquo;écrire des articles pour ce blog si vous vous visualisez les catégories."

#: xmlrpc.php:1055
#: xmlrpc.php:1178
#: xmlrpc.php:1210
msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modérer les commentaires de ce blog."

#: xmlrpc.php:1060
#: xmlrpc.php:1183
#: xmlrpc.php:1215
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Identifiant commentaire invalide."

#: xmlrpc.php:1118
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les commentaires."

#: xmlrpc.php:1222
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Statut du commentaire non valide."

#: xmlrpc.php:1253
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre commentaire n&rsquo;a pu être modifié. Une erreur est survenue."

#: xmlrpc.php:1284
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Vous devez être enregistré pour laisser un commentaire"

#: xmlrpc.php:1297
#: xmlrpc.php:1300
#: xmlrpc.php:2350
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Identifiant de l&rsquo;article non valide."

#: xmlrpc.php:1326
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "L&rsquo;auteur d&rsquo;un commentaire doit renseigner son nom et son e-mail"

#: xmlrpc.php:1328
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Une adresse e-mail valide est requise"

#: xmlrpc.php:1361
#: xmlrpc.php:1423
#: xmlrpc.php:1451
#: xmlrpc.php:1479
msgid "You are not allowed access to details about this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;accéder aux détails de ce blog."

#: xmlrpc.php:1389
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;accéder aux détails des commentaires."

#: xmlrpc.php:1563
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de mettre à jour les options."

#: xmlrpc.php:1645
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;accéder aux données utilisateurs de ce blog."

#: xmlrpc.php:1681
#: xmlrpc.php:2580
#: xmlrpc.php:3078
#: xmlrpc.php:3188
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cet article."

#: xmlrpc.php:1729
#: xmlrpc.php:2940
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Soit il n&rsquo;y a pas d&rsquo;articles, soit une erreur s&rsquo;est produite."

#: xmlrpc.php:1785
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Désolé, cet utilisateur ne peut pas modifier le modèle."

#: xmlrpc.php:1827
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Désolé, cet utilisateur ne peut pas modifier le modèle."

#: xmlrpc.php:1838
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Soit le fichier n&rsquo;est pas accessible en écriture, soit une erreur est survenue. Le fichier n&rsquo;a pas été mis à jour."

#: xmlrpc.php:1870
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de publier sur ce blog."

#: xmlrpc.php:1926
#: xmlrpc.php:1980
#: xmlrpc.php:2671
#: xmlrpc.php:3140
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Désolé, aucun article ne correspond."

#: xmlrpc.php:1937
#: xmlrpc.php:2502
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de publier cet article."

#: xmlrpc.php:2023
#: xmlrpc.php:2320
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de publier des articles sur ce blog."

#: xmlrpc.php:2029
#: xmlrpc.php:2326
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de publier des pages sur ce blog."

#: xmlrpc.php:2039
#: xmlrpc.php:2088
#: xmlrpc.php:2336
#: xmlrpc.php:2396
msgid "Invalid post type."
msgstr "Type d&rsquo;article invalide."

#: xmlrpc.php:2079
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de publier sous cet identifiant."

#: xmlrpc.php:2084
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de créer des pages sous cet identifiant."

#: xmlrpc.php:2387
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier des articles sous cet identifiant."

#: xmlrpc.php:2392
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier des pages sous cet identifiant."

#: xmlrpc.php:2500
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas le droit de publier cette page."

#: xmlrpc.php:2535
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre entrée n&rsquo;a pu être modifiée. Une erreur est survenue."

#: xmlrpc.php:2803
#: xmlrpc.php:2995
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories."
msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d&rsquo;écrire des articles sur ce blog si vous vous visualisez les catégories."

#: xmlrpc.php:2860
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Vous n&rsquo;êtes pas autorisé à envoyer des fichiers sur ce site."

#: xmlrpc.php:2887
#, php-format
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Impossible d&rsquo;écrire le fichier %1$s (%2$s)"

#: xmlrpc.php:3034
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cet article."

#: xmlrpc.php:3235
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "N&rsquo;y a-t-il aucun lien vers nous&nbsp;?"

#: xmlrpc.php:3275
#: xmlrpc.php:3285
#: xmlrpc.php:3292
#: xmlrpc.php:3400
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "L&rsquo;adresse web spécifiée ne peut être utilisée comme cible. Soit elle n&rsquo;existe pas, ou il ne s&rsquo;agit pas d&rsquo;une ressource reconnaissant les pings."

#: xmlrpc.php:3288
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "L&rsquo;adresse source et l&rsquo;adresse cible ne peuvent pointer vers la même ressource."

#: xmlrpc.php:3298
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Le ping a déjà été enregistré."

#: xmlrpc.php:3306
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "L&rsquo;adresse d&rsquo;origine n&rsquo;existe pas."

#: xmlrpc.php:3318
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Nous ne trouvons pas du titre pour cette page."

#: xmlrpc.php:3354
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "L&rsquo;adresse source ne contient pas de lien vers l&rsquo;adresse cible, et ne peut donc pas être utilisée comme source."

#: xmlrpc.php:3374
#, php-format
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Réception d&rsquo;un ping de %1$s pour %2$s. Continuons la conversation !&nbsp;:-)"

#: xmlrpc.php:3407
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "L&rsquo;adresse adresse cible spécifiée n&rsquo;existe pas."

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:352
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Erreur lors de l&rsquo;établissement de la connexion &agrave; la base de données</h1>\n"
"<p>Cela signifie soit que l&rsquo;identifiant et/ou le mot de passe indiqués dans votre fichier <code>wp-config.php</code> sont incorrects, ou que le serveur de base de données à l&rsquo;adresse <code>%s</code> est inaccessible - ce qui implique que le serveur de base de données de votre hébergeur est sans doute défaillant.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Êtes-vous certain(e) d&rsquo;avoir correctement indiqué votre identifiant et votre mot de passe&nbsp;?</li>\n"
"\t<li>Êtes-vous certain(e) d&rsquo;avoir entré le bon serveur de base de données&nbsp;?</li>\n"
"\t<li>Êtes-vous certain(e) que le serveur de base de données fonctionne correctement&nbsp;?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Si vous n&rsquo;êtes pas sûr(e) de bien comprendre les mots de cette liste, vous devriez sans doute prendre contact avec votre hébergeur. Si malgré cela cette erreur s&rsquo;affiche toujours, indiquez votre problème au <a href='http://www.wordpress-fr.net/support/'>forum d&rsquo;entraide en français</a>.</p>\n"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX
#: wp-includes/wp-db.php:400
msgid "Invalid database prefix"
msgstr "Préfixe de la base de données invalide"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB
#: wp-includes/wp-db.php:439
msgid ""
"\n"
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to setup a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Impossible de sélectionner la base de données</h1>\n"
"<p>La connexion au serveur de base de données s&rsquo;est bien faite (donc votre identifiant et votre mot de passe sont les bons), mais la base de données <code>%1$s</code> n&rsquo;a pas pu être sélectionnée.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Êtes-vous certain(e) qu&rsquo;elle existe&nbsp;?</li>\n"
"<li>L&rsquo;utilisateur <code>%2$s</code> a-t-il les droits pour utiliser la base de donn&eacute; <code>%1$s</code>&nbsp;?</li>\n"
"<li>Sur certains systèmes, le nom de votre base de données est préfixée de votre identifiant, donc son nom complet peut être <code>identifiant_nomdelabase</code>. Cela peut-il être la cause du problème&nbps;?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Si vous ne savez pas comment régler votre base de données, vous devriez <strong>prendre contact avec votre hébergeur</strong>. Si toutes vos tentatives échouent, peut-être trouverez-vous une réponse sur le <a href='http://www.wordpress-fr.net/support/'>forum d&rsquo;entraide en français</a>.</p>"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL
#: wp-includes/wp-db.php:561
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Erreur de la base de données WordPress %1$s pour la requête %2$s faite par %3$s"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:563
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Erreur de la base de données WordPress %1$s pour la requête %2$s"

#. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:860
msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"
msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Le type de sortie doit être: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"

#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP
#: wp-settings.php:109
msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3."
msgstr "Votre serveur utilise la version %s de PHP mais WordPress nécéssite au moins la version 4.3."

#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL
#: wp-settings.php:147
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Votre installation PHP ne dispose pas de MySQL. Extension requise pour WordPress."

#. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX
#: wp-settings.php:271
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>: la ligne <code>$table_prefix</code> du fichier <code>wp-config.php</code> ne doit contenir que des chiffres, lettres ou le caractère souligné."

#. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION
#: wp-load.php:49
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG
#: wp-load.php:50
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started. Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>. You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.</p><p><a href='%ssetup-config.php' class='button'>Create a Configuration File</a>"
msgstr "Je ne trouve pas votre fichier <code>wp-config.php</code>. J&rsquo;en ai besoin avant de lancer l&rsquo;installation.<br />Besoin d&rsquo;aide ? <a href='http://codex.wordpress.org/fr:Installer_WordPress'>En voici</a>.</p><p>Vous pouvez créer un fichier <code>wp-config.php</code> à l&rsquo;aide de notre interface Web, mais ça ne marche pas pour toutes les configurations de serveur. La méthode la plus sûre reste de créer le fichier à la main.</p><p><a href='%ssetup-config.php' class='button'>Créer le fichier de configuration</a>"

#~ msgid "Import Bunny&#8217;s Technorati Tags"
#~ msgstr "Importer depuis Bunny&rsquo;s Technorati Tags"
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from Bunny&#8217;s Technorati Tags into "
#~ "WordPress tags."
#~ msgstr ""
#~ "Salutations&nbsp;! Cet outil importe dans ce blog les mots-clefs en "
#~ "provenance d&rsquo;une installation existante de Bunny&rsquo;s "
#~ "Technorati, dans les mots-clefs WordPress."
#~ msgid "This is suitable for Bunny&#8217;s Technorati Tags version 0.6."
#~ msgstr ""
#~ "Cette importateur fonctionne pour la version 0.6 de Bunny&rsquo;s "
#~ "Technorati Tags."
#~ msgid ""
#~ "All existing Bunny&#8217;s Technorati Tags will be removed after import."
#~ msgstr ""
#~ "Tous les mots-clefs existant de Bunny&rsquo;s Technorati Tags seront "
#~ "supprimés après l&rsquo;exportation."
#~ msgid "Import Tags"
#~ msgstr "Importation des mots-clefs"
#~ msgid "Reading Bunny&#8217;s Technorati Tags&#8230;"
#~ msgstr "Lecture des mots-clefs Bunny&rsquo;s Technorati Tags&#8230;"
#~ msgid "Done! <strong>%s</strong> post with tags were read."
#~ msgid_plural "Done! <strong>%s</strong> posts with tags were read."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Terminé&nbsp;! <strong>%s</strong> article avec mots-clefs a été traité."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Terminé&nbsp;! <strong>%s</strong> articles avec mots-clefs ont été "
#~ "traités."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Suivant"
#~ msgid "Import Bunny&#8217;s Technorati Tags into WordPress tags."
#~ msgstr ""
#~ "Importation des mots-clefs Bunny&rsquo;s Technorati dans les mots-clefs "
#~ "WordPress."
#~ msgid "Import Jerome&#8217;s Keywords"
#~ msgstr "Importer depuis Jerome&rsquo;s Keywords"
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from Jerome&#8217;s Keywords into WordPress tags."
#~ msgstr ""
#~ "Salutations&nbsp;! Cet outil importe dans ce blog les mots-clefs en "
#~ "provenance d&rsquo;une installation existante de Jerome&rsquo;s Keywords, "
#~ "dans les tags WordPress."
#~ msgid "This is suitable for Jerome&#8217;s Keywords version 1.x and 2.0a."
#~ msgstr ""
#~ "Cette importateur fonctionne pour les versions 1.x et 2.0a de "
#~ "Jerome&rsquo;s Keywords."
#~ msgid "All existing Jerome&#8217;s Keywords will be removed after import."
#~ msgstr ""
#~ "Tous les mots-clefs existant de Jerome&rsquo;s Keywords seront supprimés "
#~ "après l&rsquo;exportation."
#~ msgid "Import Version 1.x"
#~ msgstr "Importer depuis la version 1.x"
#~ msgid "Import Version 2.0a"
#~ msgstr "Importer depuis la version 2.0a"
#~ msgid "Reading Jerome&#8217;s Keywords Tags&#8230;"
#~ msgstr ""
#~ "Lecture des mots-clefs Jerome&rsquo;s Keywords d&rsquo;article&#8230;"
#~ msgid "Import Jerome&#8217;s Keywords into WordPress tags."
#~ msgstr ""
#~ "Importation des mots-clefs Jerome&rsquo;s Keywords dans les mots-clefs "
#~ "WordPress."