web/wp-content/plugins/event-calendar/gettext/ec3-sl_SI.po
author hurons@caf4f556-3d62-0410-8435-a86758001935
Wed, 23 Dec 2009 17:55:33 +0000
branchwordpress
changeset 109 03b0d1493584
permissions -rw-r--r--
wordpress 2.8 () with the following extensions : - add-to-any - categories page - Event calendar (a custom version for IRI-Theme) - Executable PHP widget - FD feedburner - ggis subscribe - Google Xml site maple - post of current category - page redirection - related post by category AND IRI-Theme

# Copyright (C) 2006, 2007  Alex Tingle
# This file is distributed under the same license as the wpcal package.
# Alex Tingle <alex DOT ec3pot AT firetree.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ec3 3.1.1 sl 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eventcalendar@firetree.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-24 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Damjan Gerli <damjan@damjan.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%"
"100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"

#: admin.php:67 admin.php:393
msgid "Event Editor"
msgstr "Urejevalec dogodkov"

#: admin.php:108
msgid "Start"
msgstr "začetek"

#: admin.php:109
msgid "End"
msgstr "konec"

#: admin.php:110
msgid "All Day"
msgstr "ves dan"

#: admin.php:111
msgid "Repeat"
msgstr "ponovi"

#: admin.php:132
msgid "Add a new event"
msgstr "Dodaj nov dogodek"

#: admin.php:178
msgid "Delete this event"
msgstr "Izbriši ta dogodek"

#: admin.php:316
msgid "Error upgrading database for EventCalendar plugin."
msgstr "Napaka pri nadgradnji podatkovne baze za vtičnik EventCalendar."

#: admin.php:347
#, php-format
msgid "Upgraded database to EventCalendar Version %s"
msgstr "Nadgrajena podatkovna baza za EventCalendar vezija %s"

#: admin.php:351
msgid "Table already existed"
msgstr "Tabela že obstaja"

#: admin.php:379 admin.php:446
msgid "Event Calendar Options"
msgstr "Nastavitve za Event Calendar"

#: admin.php:450
msgid "Easter Egg"
msgstr ""

#: admin.php:452 upgrade-posts.php:124
msgid "Upgrade Event Posts"
msgstr ""

#: admin.php:459
msgid "Event category"
msgstr "Kategorija dogodka"

#: admin.php:469
msgid ""
"Event posts are put into this category for you. Don't make this your default "
"post category."
msgstr ""
"Prispevki dogodkov bodo za vas postavljeni v to kategorijo. Ne določite te "
"kategorije kot privzete za prispevke."

#: admin.php:475
msgid "Show schedule within posts"
msgstr "Pokaži urnik med prispevki"

#: admin.php:479
msgid "Show Schedule"
msgstr "pokaži urnik"

#: admin.php:482
msgid "Hide Schedule"
msgstr "skrij urnik"

#: admin.php:489
msgid "Show events as blog entries"
msgstr "Pokaži dogodke kot vnose spletnika"

#: admin.php:493
msgid "Events are Normal Posts"
msgstr "dogodki so običajni prispevki"

#: admin.php:496
msgid "Keep Events Separate"
msgstr "obdrži dogodke ločene"

#: admin.php:500
msgid ""
"Keep Events Separate: the Event Category page shows future events, in date "
"order. Events do not appear on front page."
msgstr ""
"Obdrži dogodke ločene: stran kategorija dogodka prikaže bodoče dogodke po "
"datumu. Dogodki se ne izpišejo na glavno stran."

#: admin.php:506 admin.php:518
msgid "Timezone"
msgstr "Časovni pas"

#: admin.php:510
msgid "unknown"
msgstr "neznan"

#: admin.php:514
msgid ""
"You cannot change your timezone. Turn off PHP's 'safe mode' or upgrade to "
"PHP5."
msgstr ""
"Ne morete spremeniti časovnega pasa. Izklopite 'varen način' v PHP-ju ali ga "
"nadgradite s PHP5."

#: admin.php:530
msgid "Calendar Display"
msgstr "Pokaži koledar"

#: admin.php:535
msgid "Number of months"
msgstr "Število mesecev"

#: admin.php:542
msgid "Show all categories in calendar"
msgstr "V koledarju pokaži vse kategorije"

#: admin.php:546
msgid "Only Show Events"
msgstr "pokaži samo dogodke"

#: admin.php:549
msgid "Show All Posts"
msgstr "pokaži vse prispevke"

#: admin.php:556
msgid "Show day names as"
msgstr "Pokaži imena dnevov kot"

#: admin.php:560
msgid "Single Letter"
msgstr "posamezno črko"

#: admin.php:563
msgid "3-Letter Abbreviation"
msgstr "okrajšavo na 3 črke"

#: admin.php:566
msgid "Full Day Name"
msgstr "dolgo ime dneva"

#: admin.php:573
msgid "Show Event Calendar logo"
msgstr "Pokaži logotip Event Calendar-ja"

#: admin.php:577
msgid "Show Logo"
msgstr "pokaži logotip"

#: admin.php:580
msgid "Hide Logo"
msgstr "skrij logotip"

#: admin.php:587
msgid "Position of navigation links"
msgstr "Navigacijske povezave naj bodo"

#: admin.php:591
msgid "Above Calendar"
msgstr "nad koledarjem"

#: admin.php:594
msgid "Below Calendar"
msgstr "pod koledarjem"

#: admin.php:597
msgid "Hidden"
msgstr "skrite"

#: admin.php:601
msgid ""
"The navigation links are more usable when they are above the calendar, but "
"you might prefer them below or hidden for aesthetic reasons."
msgstr ""
"Navigacijske povezave so bolj uporabne če so nad koledarjem, vendar jih "
"morda zaradi estetičnih razlogov želite pod koledarjem ali celo skrite."

#: admin.php:607
msgid "Popup event lists"
msgstr "Pojavno okno liste dogodkov"

#: admin.php:611
msgid "Show Popups"
msgstr "pokaži pojavna okna"

#: admin.php:614
msgid "Hide Popups"
msgstr "skrij pojavna okna"

#: admin.php:618
msgid "You might want to disable popups if you use Nicetitles."
msgstr "Mogoče bi hoteli onemogočiti pojavna okna če uporabljate Nicetitles."

#: template-functions.php:29
msgid "You must choose an event category."
msgstr "Izbrati moraš kategorijo za dogodke."

#: template-functions.php:32 widget.php:84 widget.php:162
#: K2/ec3_sidebar_module.php:64
msgid "Go to Event Calendar Options"
msgstr "Pojdi na Nastavitve za Event Calendar"

#: template-functions.php:91
msgid "Subscribe to iCalendar."
msgstr "Naroči se na iCalendar."

#: template-functions.php:166 template-functions.php:448
msgid "all day"
msgstr "ves dan"

#: template-functions.php:284 widget.php:93 widget.php:101
#: K2/ec3_sidebar_module.php:31
msgid "Event Calendar"
msgstr "Koledar dogodkov"

#: template-functions.php:364 widget.php:172 widget.php:180
#: K2/ec3_sidebar_module.php:71 K2/ec3_sidebar_module.php:77
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Prihodnji dogodki"

#: template-functions.php:469
msgid "No events."
msgstr "Ni dogodkov."

#: template-functions.php:506 template-functions.php:520
#: template-functions.php:532
msgid "to"
msgstr "do"

#: upgrade-posts.php:39
msgid "Post upgraded."
msgstr ""

#: upgrade-posts.php:40
#, php-format
msgid "%d posts upgraded."
msgstr ""

#: widget.php:96
msgid "Display upcoming events in a dynamic calendar."
msgstr ""

#: widget.php:153
msgid "Number of events:"
msgstr "Število dogodkov:"

#: widget.php:175
msgid "Display upcoming events as a list."
msgstr ""

#~ msgid "Update Options"
#~ msgstr "Shrani spremembe"

#~ msgid "EXAMPLE SIDEBAR CODE:"
#~ msgstr "PRIMER KODE STRANSKE PASICE:"

#~ msgid "Options saved."
#~ msgstr "Spremembe so bile shranjene."

#~ msgid "- Select -"
#~ msgstr "- Izberi -"

#~ msgid "View posts for %1$s %2$s"
#~ msgstr "Poglej prispevke za %1$s %2$s"

#~ msgid "by: %s"
#~ msgstr "avtor: %s"

#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Naslov:"