|
1 # [Countryname] Language File for sitemap (sitemap-[localname].po) |
|
2 # Copyright (C) 2005 [name] : [URL] |
|
3 # This file is distributed under the same license as the WordPress package. |
|
4 # [name] <[mail-address]>, 2005. |
|
5 # $Id: sitemap-es_ES.po 2504 2005-07-03 22:19:18Z arnee $ |
|
6 # |
|
7 msgid "" |
|
8 msgstr "" |
|
9 "Project-Id-Version: sitemap\n" |
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: <[mail-address]>\n" |
|
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-15 00:00+0000\n" |
|
12 "PO-Revision-Date: 2006-11-24 18:57-0300\n" |
|
13 "Last-Translator: Rafael Lima <rafael.lima@email.com.br>\n" |
|
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 "Language-Team: Pedro Polonia <polonia2@gmail.com>\n" |
|
18 "X-Poedit-Language: Portuguese\n" |
|
19 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" |
|
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|
21 "X-Poedit-Bookmarks: -1,59,-1,-1,-1,71,-1,-1,-1,-1\n" |
|
22 |
|
23 #: sitemap.php:375 |
|
24 msgid "always" |
|
25 msgstr "sempre" |
|
26 |
|
27 msgid "hourly" |
|
28 msgstr "a cada hora" |
|
29 |
|
30 msgid "daily" |
|
31 msgstr "diariamente" |
|
32 |
|
33 msgid "weekly" |
|
34 msgstr "semanalmente" |
|
35 |
|
36 msgid "monthly" |
|
37 msgstr "mensalmente" |
|
38 |
|
39 msgid "yearly" |
|
40 msgstr "anualmente" |
|
41 |
|
42 msgid "never" |
|
43 msgstr "nunca" |
|
44 |
|
45 msgid "Detected Path" |
|
46 msgstr "Caminho detectado" |
|
47 |
|
48 msgid "Example" |
|
49 msgstr "Exemplo" |
|
50 |
|
51 msgid "Absolute or relative path to the sitemap file, including name." |
|
52 msgstr "Caminho absoluto ou relativo para o arquivo sitemap, incluindo o nome." |
|
53 |
|
54 msgid "Complete URL to the sitemap file, including name." |
|
55 msgstr "URL completo para o arquivo sitemap, incluindo o nome." |
|
56 |
|
57 msgid "Automatic location" |
|
58 msgstr "Localização automática" |
|
59 |
|
60 msgid "Manual location" |
|
61 msgstr "Localização manual" |
|
62 |
|
63 msgid "OR" |
|
64 msgstr "OU" |
|
65 |
|
66 msgid "Location of your sitemap file" |
|
67 msgstr "Localização do arquivo sitemap" |
|
68 |
|
69 msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the "Location of your sitemap file" section on this page)!" |
|
70 msgstr "Se o seu blog está numa pasta e quer adicionar paginas que NÃO estão na pasta do seu blog ou em sub-pastas, DEVE colocar o seu arquivo sitemap na raiz dos directórios (Olhe na secção \"Localização do seu arquivo sitemap\" nesta página)! " |
|
71 |
|
72 #: sitemap.php:512 |
|
73 msgid "Configuration updated" |
|
74 msgstr "Configuração actualizada" |
|
75 |
|
76 #: sitemap.php:513 |
|
77 msgid "Error" |
|
78 msgstr "Erro" |
|
79 |
|
80 #: sitemap.php:521 |
|
81 msgid "A new page was added. Click on "Save page changes" to save your changes." |
|
82 msgstr "Uma nova página foi adicionada. Seleccione em \"Gravar alterações\" para guardar as alterações. " |
|
83 |
|
84 #: sitemap.php:527 |
|
85 msgid "Pages saved" |
|
86 msgstr "Páginas guardadas" |
|
87 |
|
88 #: sitemap.php:528 |
|
89 msgid "Error while saving pages" |
|
90 msgstr "Erro durante a gravação das páginas " |
|
91 |
|
92 #: sitemap.php:539 |
|
93 msgid "The page was deleted. Click on "Save page changes" to save your changes." |
|
94 msgstr "A página foi eliminada. Seleccione em \"Gravar alterações\" para guardar as alterações. " |
|
95 |
|
96 #: sitemap.php:542 |
|
97 msgid "You changes have been cleared." |
|
98 msgstr "As suas alterações foram anuladas." |
|
99 |
|
100 #: sitemap.php:555 |
|
101 msgid "Sitemap Generator" |
|
102 msgstr "Gerador Sitemap" |
|
103 |
|
104 #: sitemap.php:558 |
|
105 msgid "Manual rebuild" |
|
106 msgstr "Reconstrução manual" |
|
107 |
|
108 #: sitemap.php:559 |
|
109 msgid "If you want to build the sitemap without editing a post, click on here!" |
|
110 msgstr "Se deseja construir o sitemap sem editar nenhum artigo, clique aqui!" |
|
111 |
|
112 #: sitemap.php:560 |
|
113 msgid "Rebuild Sitemap" |
|
114 msgstr "Reconstruir Sitemap" |
|
115 |
|
116 #: sitemap.php:564 |
|
117 msgid "Additional pages" |
|
118 msgstr "Páginas adicionais" |
|
119 |
|
120 #: sitemap.php:566 |
|
121 msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com" |
|
122 msgstr "Aqui pode especificar os arquivos ou URLs que devem ser incluídas no sitemap mas que não pertencem ao seu blog/WordPress.<br />Por exemplo: se o teu domínio é www.foo.com e o teu blog está localizado em www.foo.com/blog, deve querer incluir a sua página inicial em www.foo.com " |
|
123 |
|
124 #: sitemap.php:568 |
|
125 msgid "URL to the page" |
|
126 msgstr "URL da página" |
|
127 |
|
128 #: sitemap.php:569 |
|
129 msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home " |
|
130 msgstr "URL da página. Exemplos: http://www.foo.com/index.html ou www.foo.com/home" |
|
131 |
|
132 #: sitemap.php:571 |
|
133 msgid "Priority" |
|
134 msgstr "Prioridade" |
|
135 |
|
136 #: sitemap.php:572 |
|
137 msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint." |
|
138 msgstr "Escolha a prioridade relativa da página relativa a outras páginas. Por exemplo, a sua página inicial deve ter uma maior prioridade que os seus dados pessoais." |
|
139 |
|
140 #: sitemap.php:574 |
|
141 msgid "Last Changed" |
|
142 msgstr "Última Alteração" |
|
143 |
|
144 #: sitemap.php:575 |
|
145 msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)." |
|
146 msgstr "Entre a data da última alteração como AAAA-MM-DD (por exemplo: 2005-12-31) (opcional). " |
|
147 |
|
148 #: sitemap.php:583 |
|
149 msgid "Change Frequency" |
|
150 msgstr "Frequência das Alterações " |
|
151 |
|
152 #: sitemap.php:585 |
|
153 msgid "#" |
|
154 msgstr "#" |
|
155 |
|
156 #: sitemap.php:609 |
|
157 msgid "No pages defined." |
|
158 msgstr "Nenhuma página definida" |
|
159 |
|
160 #: sitemap.php:616 |
|
161 msgid "Add new page" |
|
162 msgstr "Adicionar nova página " |
|
163 |
|
164 #: sitemap.php:617: |
|
165 msgid "Save page changes" |
|
166 msgstr "Guardar as alterações da página" |
|
167 |
|
168 #: sitemap.php:618: |
|
169 msgid "Undo all page changes" |
|
170 msgstr "Desfazer todas as alterações da página" |
|
171 |
|
172 #: sitemap.php:621: |
|
173 msgid "Delete marked page" |
|
174 msgstr "Apagar a página marcada" |
|
175 |
|
176 #: sitemap.php:627 |
|
177 msgid "Basic Options" |
|
178 msgstr "Opções Básicas" |
|
179 |
|
180 #: sitemap.php:632 |
|
181 msgid "Enable automatic priority calculation for posts based on comment count" |
|
182 msgstr "Activar o cálculo automático de prioridades para artigos baseado no número de comentários. " |
|
183 |
|
184 #: sitemap.php:638 |
|
185 msgid "Write debug comments" |
|
186 msgstr "Escrever comentários de depuração (debug) " |
|
187 |
|
188 #: sitemap.php:643 |
|
189 msgid "Filename of the sitemap file" |
|
190 msgstr "Nome do arquivo sitemap" |
|
191 |
|
192 #: sitemap.php:650 |
|
193 msgid "Write a normal XML file (your filename)" |
|
194 msgstr "Escrever um arquivo XML normal (nome do arquivo)" |
|
195 |
|
196 #: sitemap.php:652 |
|
197 msgid "Detected URL" |
|
198 msgstr "URL detectada" |
|
199 |
|
200 #: sitemap.php:657 |
|
201 msgid "Write a gzipped file (your filename + .gz)" |
|
202 msgstr "Gravar um arquivo comprimido com gzip (nome_arquivo +.gz)" |
|
203 |
|
204 #: sitemap.php:664 |
|
205 msgid "Auto-Ping Google Sitemaps" |
|
206 msgstr "Ping automático a Google Sitemaps" |
|
207 |
|
208 #: sitemap.php:665 |
|
209 msgid "This option will automatically tell Google about changes." |
|
210 msgstr "Esta opção indicará automaticamente as alterações ao Google." |
|
211 |
|
212 #: sitemap.php:672 |
|
213 msgid "Includings" |
|
214 msgstr "Inclusões" |
|
215 |
|
216 #: sitemap.php:677 |
|
217 msgid "Include homepage" |
|
218 msgstr "Incluir página principal" |
|
219 |
|
220 #: sitemap.php:683 |
|
221 msgid "Include posts" |
|
222 msgstr "Incluir artigos" |
|
223 |
|
224 #: sitemap.php:689 |
|
225 msgid "Include static pages" |
|
226 msgstr "Incluir páginas estáticas" |
|
227 |
|
228 #: sitemap.php:695 |
|
229 msgid "Include categories" |
|
230 msgstr "Incluir categorías" |
|
231 |
|
232 #: sitemap.php:701 |
|
233 msgid "Include archives" |
|
234 msgstr "Incluir arquivos" |
|
235 |
|
236 #: sitemap.php:708 |
|
237 msgid "Change frequencies" |
|
238 msgstr "Frequência das mudanças " |
|
239 |
|
240 #: sitemap.php:709 |
|
241 msgid "Note" |
|
242 msgstr "Nota" |
|
243 |
|
244 #: sitemap.php:710 |
|
245 msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages." |
|
246 msgstr "Por favor, considere que o valor desta etiqueta é um conselho e não um comando. Mesmo quando alguns agentes de pesquisa (search engine crawlers) consideram esta informação para tomar decisões, eles podem verificar as páginas marcadas como \"a cada hora\" com menor frequência, e visitar varias vezes por ano, as páginas marcadas com \"anualmente\".É igualmente possível que sejam verificadas páginas marcadas com \"nunca\" para gerir possíveis mudanças inesperadas nas mesmas." |
|
247 |
|
248 #: sitemap.php:715 |
|
249 msgid "Homepage" |
|
250 msgstr "Página principal" |
|
251 |
|
252 #: sitemap.php:721 |
|
253 msgid "Posts" |
|
254 msgstr "Artigos" |
|
255 |
|
256 #: sitemap.php:727 |
|
257 msgid "Static pages" |
|
258 msgstr "Páginas estáticas" |
|
259 |
|
260 #: sitemap.php:733 |
|
261 msgid "Categories" |
|
262 msgstr "Categorias" |
|
263 |
|
264 #: sitemap.php:739 |
|
265 msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)" |
|
266 msgstr "Arquivo deste mês (Deve ser igual ao da sua pagina principal)" |
|
267 |
|
268 #: sitemap.php:745 |
|
269 msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)" |
|
270 msgstr "Arquivos antigos (Alterar só se editou um artigo antigo)" |
|
271 |
|
272 #: sitemap.php:752 |
|
273 msgid "Priorities" |
|
274 msgstr "Prioridades" |
|
275 |
|
276 #: sitemap.php:763 |
|
277 msgid "Posts (If auto calculation is disabled)" |
|
278 msgstr "Artigos (Se o calculo automático está inativo) " |
|
279 |
|
280 #: sitemap.php:769 |
|
281 msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)" |
|
282 msgstr "Prioridade mínima para artigos (Mesmo quando o cálculo automático está ativo) " |
|
283 |
|
284 #: sitemap.php:787 |
|
285 msgid "Archives" |
|
286 msgstr "Arquivos" |
|
287 |
|
288 #: sitemap.php:793 |
|
289 msgid "Informations and support" |
|
290 msgstr "Informação e suporte" |
|
291 |
|
292 #: sitemap.php:794 |
|
293 msgid "Check %s for updates and comment there if you have any problems / questions / suggestions." |
|
294 msgstr "Consulte %s para atualizações e comentários se tiver algum problema, questão ou sugestão." |
|
295 |
|
296 #: sitemap.php:797 |
|
297 msgid "Update options" |
|
298 msgstr "Atualizar opções" |
|
299 |
|
300 #: sitemap.php:1033 |
|
301 msgid "URL:" |
|
302 msgstr "URL:" |
|
303 |
|
304 #: sitemap.php:1034 |
|
305 msgid "Path:" |
|
306 msgstr "Caminho:" |
|
307 |
|
308 #: sitemap.php:1037 |
|
309 msgid "Could not write into %s" |
|
310 msgstr "Não foi possivel escrever em %s" |
|
311 |
|
312 #: sitemap.php:1048 |
|
313 msgid "Successfully built sitemap file:" |
|
314 msgstr "Arquivo sitemap criado com sucesso:" |
|
315 |
|
316 #: sitemap.php:1048 |
|
317 msgid "Successfully built gzipped sitemap file:" |
|
318 msgstr "Arquivo sitemap comprimido criado com sucesso:" |
|
319 |
|
320 #: sitemap.php:1062 |
|
321 msgid "Could not ping to Google at %s" |
|
322 msgstr "Não foi possível realizar ping no Google em %s" |
|
323 |
|
324 #: sitemap.php:1064 |
|
325 msgid "Successfully pinged Google at %s" |
|
326 msgstr "Ping a Google realizado com sucesso em %s" |
|
327 |