|
1 # Event Calendar plug-in for WordPress. |
|
2 # Copyright (C) 2006, Alex Tingle |
|
3 # This file is distributed under the same license as the wpcal package. |
|
4 # Alex Tingle <alex DOT ec3pot AT firetree.net>, 2005. |
|
5 # |
|
6 msgid "" |
|
7 msgstr "" |
|
8 "Project-Id-Version: wpcal 3.1.0\n" |
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: eventcalendar@firetree.net\n" |
|
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-24 12:00+0100\n" |
|
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-30 17:06+0200\n" |
|
12 "Last-Translator: Sushkov Stanislav <cool2sv@gmail.com>\n" |
|
13 "Language-Team: WordPress Romania <cool2sv@gmail.com>\n" |
|
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 "X-Poedit-Language: Romanian\n" |
|
18 "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" |
|
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|
20 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" |
|
21 "X-Poedit-Basepath: .\n" |
|
22 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
|
23 |
|
24 #: admin.php:67 admin.php:393 |
|
25 msgid "Event Editor" |
|
26 msgstr "Editor Evenimente" |
|
27 |
|
28 #: admin.php:108 |
|
29 msgid "Start" |
|
30 msgstr "Start" |
|
31 |
|
32 #: admin.php:109 |
|
33 msgid "End" |
|
34 msgstr "Sfârșit" |
|
35 |
|
36 #: admin.php:110 |
|
37 msgid "All Day" |
|
38 msgstr "Întreaga Zi" |
|
39 |
|
40 #: admin.php:111 |
|
41 msgid "Repeat" |
|
42 msgstr "Repetă" |
|
43 |
|
44 #: admin.php:132 |
|
45 msgid "Add a new event" |
|
46 msgstr "Adaugă un nou eveniment" |
|
47 |
|
48 #: admin.php:178 |
|
49 msgid "Delete this event" |
|
50 msgstr "Şterge acest eveniment" |
|
51 |
|
52 #: admin.php:316 |
|
53 msgid "Error upgrading database for EventCalendar plugin." |
|
54 msgstr "Eroare la actualizarea bazei de date pentru modulul EventCalendar." |
|
55 |
|
56 #: admin.php:347 |
|
57 #, php-format |
|
58 msgid "Upgraded database to EventCalendar Version %s" |
|
59 msgstr "Baza de date actualizată pentru versiunea %s a EventCalendar-ului" |
|
60 |
|
61 #: admin.php:351 |
|
62 msgid "Table already existed" |
|
63 msgstr "Tabelul deja există" |
|
64 |
|
65 #: admin.php:379 admin.php:446 |
|
66 msgid "Event Calendar Options" |
|
67 msgstr "Opţiuni Calendar Evenimente" |
|
68 |
|
69 #: admin.php:450 |
|
70 msgid "Easter Egg" |
|
71 msgstr "" |
|
72 |
|
73 #: admin.php:452 upgrade-posts.php:124 |
|
74 msgid "Upgrade Event Posts" |
|
75 msgstr "" |
|
76 |
|
77 #: admin.php:459 |
|
78 msgid "Event category" |
|
79 msgstr "Categorie Evenimente" |
|
80 |
|
81 #: admin.php:469 |
|
82 msgid "" |
|
83 "Event posts are put into this category for you. Don't make this your default " |
|
84 "post category." |
|
85 msgstr "" |
|
86 "Articolele evenimente sunt adăugate în această categorie pentru tine. Să nu " |
|
87 "faci categoria implicită pentru articole." |
|
88 |
|
89 #: admin.php:475 |
|
90 msgid "Show schedule within posts" |
|
91 msgstr "Arată programările în articole" |
|
92 |
|
93 #: admin.php:479 |
|
94 msgid "Show Schedule" |
|
95 msgstr "Afişează Programare" |
|
96 |
|
97 #: admin.php:482 |
|
98 msgid "Hide Schedule" |
|
99 msgstr "Ascunde Programare" |
|
100 |
|
101 #: admin.php:489 |
|
102 msgid "Show events as blog entries" |
|
103 msgstr "Afişează evenimentele drept articole" |
|
104 |
|
105 #: admin.php:493 |
|
106 msgid "Events are Normal Posts" |
|
107 msgstr "Evenimentele sunt articole normale" |
|
108 |
|
109 #: admin.php:496 |
|
110 msgid "Keep Events Separate" |
|
111 msgstr "Ţine evenimentele separat" |
|
112 |
|
113 #: admin.php:500 |
|
114 msgid "" |
|
115 "Keep Events Separate: the Event Category page shows future events, in date " |
|
116 "order. Events do not appear on front page." |
|
117 msgstr "" |
|
118 "Ţine evenimentele separat: pagina cu Categoria Evenimentelor afişează " |
|
119 "evenimentele din viitor, în ordinea cronologică. Evenimentele nu apar pe " |
|
120 "prima pagină." |
|
121 |
|
122 #: admin.php:506 admin.php:518 |
|
123 msgid "Timezone" |
|
124 msgstr "Zona timpului" |
|
125 |
|
126 #: admin.php:510 |
|
127 msgid "unknown" |
|
128 msgstr "necunoscut" |
|
129 |
|
130 #: admin.php:514 |
|
131 msgid "" |
|
132 "You cannot change your timezone. Turn off PHP's 'safe mode' or upgrade to " |
|
133 "PHP5." |
|
134 msgstr "" |
|
135 "Nu poţi schimba zona timpului. Închide 'safe mode'-ul la PHP sau " |
|
136 "actualizează la PHP5." |
|
137 |
|
138 #: admin.php:530 |
|
139 msgid "Calendar Display" |
|
140 msgstr "Afişare Calendar" |
|
141 |
|
142 #: admin.php:535 |
|
143 msgid "Number of months" |
|
144 msgstr "Numărul de luni" |
|
145 |
|
146 #: admin.php:542 |
|
147 msgid "Show all categories in calendar" |
|
148 msgstr "Afişează toate categoriile în calendar" |
|
149 |
|
150 #: admin.php:546 |
|
151 msgid "Only Show Events" |
|
152 msgstr "Afişează doar evenimentele" |
|
153 |
|
154 #: admin.php:549 |
|
155 msgid "Show All Posts" |
|
156 msgstr "Afişează toate articolele" |
|
157 |
|
158 #: admin.php:556 |
|
159 msgid "Show day names as" |
|
160 msgstr "Afişează numele zilelor ca" |
|
161 |
|
162 #: admin.php:560 |
|
163 msgid "Single Letter" |
|
164 msgstr "O literă" |
|
165 |
|
166 #: admin.php:563 |
|
167 msgid "3-Letter Abbreviation" |
|
168 msgstr "Abreviere din 3 litere" |
|
169 |
|
170 #: admin.php:566 |
|
171 msgid "Full Day Name" |
|
172 msgstr "Nume întreg zi" |
|
173 |
|
174 #: admin.php:573 |
|
175 msgid "Show Event Calendar logo" |
|
176 msgstr "Afişează logo-ul modulului" |
|
177 |
|
178 #: admin.php:577 |
|
179 msgid "Show Logo" |
|
180 msgstr "Afişează logo" |
|
181 |
|
182 #: admin.php:580 |
|
183 msgid "Hide Logo" |
|
184 msgstr "Ascunde logo" |
|
185 |
|
186 #: admin.php:587 |
|
187 msgid "Position of navigation links" |
|
188 msgstr "Poziţionare link-uri navigare" |
|
189 |
|
190 #: admin.php:591 |
|
191 msgid "Above Calendar" |
|
192 msgstr "Deasupra calendarului" |
|
193 |
|
194 #: admin.php:594 |
|
195 msgid "Below Calendar" |
|
196 msgstr "Sub calendar" |
|
197 |
|
198 #: admin.php:597 |
|
199 msgid "Hidden" |
|
200 msgstr "Ascunse" |
|
201 |
|
202 #: admin.php:601 |
|
203 msgid "" |
|
204 "The navigation links are more usable when they are above the calendar, but " |
|
205 "you might prefer them below or hidden for aesthetic reasons." |
|
206 msgstr "" |
|
207 "Link-urile pentru navigare îs mai folositoare deasupra calendarului, însă le " |
|
208 "puteţi şi ascunde sau amplasa sub calendar din motive estetice." |
|
209 |
|
210 #: admin.php:607 |
|
211 msgid "Popup event lists" |
|
212 msgstr "Liste evenimente popup" |
|
213 |
|
214 #: admin.php:611 |
|
215 msgid "Show Popups" |
|
216 msgstr "Afişează popup-uri" |
|
217 |
|
218 #: admin.php:614 |
|
219 msgid "Hide Popups" |
|
220 msgstr "Ascunde popup-uri" |
|
221 |
|
222 #: admin.php:618 |
|
223 msgid "You might want to disable popups if you use Nicetitles." |
|
224 msgstr "" |
|
225 "Probabil că doriţi să dezactivaţi popup-urile în caz că folosiţi Nicetitles." |
|
226 |
|
227 #: template-functions.php:29 |
|
228 msgid "You must choose an event category." |
|
229 msgstr "Trebuie să alegeţi o categorie pentru evenimente." |
|
230 |
|
231 #: template-functions.php:32 widget.php:84 widget.php:162 |
|
232 #: K2/ec3_sidebar_module.php:64 |
|
233 msgid "Go to Event Calendar Options" |
|
234 msgstr "Mergi la Opţiuni Calendar Evenimente" |
|
235 |
|
236 #: template-functions.php:91 |
|
237 msgid "Subscribe to iCalendar." |
|
238 msgstr "Abonează-te la iCalendar" |
|
239 |
|
240 #: template-functions.php:166 template-functions.php:448 |
|
241 msgid "all day" |
|
242 msgstr "întreaga zi" |
|
243 |
|
244 #: template-functions.php:284 widget.php:93 widget.php:101 |
|
245 #: K2/ec3_sidebar_module.php:31 |
|
246 msgid "Event Calendar" |
|
247 msgstr "Calendar Evenimente" |
|
248 |
|
249 #: template-functions.php:364 widget.php:172 widget.php:180 |
|
250 #: K2/ec3_sidebar_module.php:71 K2/ec3_sidebar_module.php:77 |
|
251 msgid "Upcoming Events" |
|
252 msgstr "Evenimente ce se apropie." |
|
253 |
|
254 #: template-functions.php:469 |
|
255 msgid "No events." |
|
256 msgstr "Nici un eveniment." |
|
257 |
|
258 #: template-functions.php:506 template-functions.php:520 |
|
259 #: template-functions.php:532 |
|
260 msgid "to" |
|
261 msgstr "până în" |
|
262 |
|
263 #: upgrade-posts.php:39 |
|
264 msgid "Post upgraded." |
|
265 msgstr "" |
|
266 |
|
267 #: upgrade-posts.php:40 |
|
268 #, php-format |
|
269 msgid "%d posts upgraded." |
|
270 msgstr "" |
|
271 |
|
272 #: widget.php:96 |
|
273 msgid "Display upcoming events in a dynamic calendar." |
|
274 msgstr "" |
|
275 |
|
276 #: widget.php:153 |
|
277 msgid "Number of events:" |
|
278 msgstr "Numărul de evenimente:" |
|
279 |
|
280 #: widget.php:175 |
|
281 msgid "Display upcoming events as a list." |
|
282 msgstr "" |
|
283 |
|
284 #~ msgid "Update Options" |
|
285 #~ msgstr "Actualizează Opţiuni" |
|
286 |
|
287 #~ msgid "EXAMPLE SIDEBAR CODE:" |
|
288 #~ msgstr "EXEMPLE COD PENTRU PANOU:" |
|
289 |
|
290 #~ msgid "Options saved." |
|
291 #~ msgstr "Opțiuni salvate." |
|
292 |
|
293 #~ msgid "- Select -" |
|
294 #~ msgstr "- Selectează -" |
|
295 |
|
296 #~ msgid "View posts for %1$s %2$s" |
|
297 #~ msgstr "Vezi articolele pentru %1$s %2$s" |
|
298 |
|
299 #~ msgid "by: %s" |
|
300 #~ msgstr "de: %s" |
|
301 |
|
302 #~ msgid "Title:" |
|
303 #~ msgstr "Titlu:" |