|
1 # Event Calendar plug-in for WordPress. |
|
2 # Copyright (C) 2006, Alex Tingle |
|
3 # This file is distributed under the same license as the wpcal package. |
|
4 # Alex Tingle <alex DOT ec3pot AT firetree.net>, 2005. |
|
5 # |
|
6 msgid "" |
|
7 msgstr "" |
|
8 "Project-Id-Version: wpcal 3.1.1._rc1\n" |
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: eventcalendar@firetree.net\n" |
|
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-24 12:00+0100\n" |
|
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 00:27+0100\n" |
|
12 "Last-Translator: Elbandi <elbandi@obinet.hu>\n" |
|
13 "Language-Team: Andras Elso <ea333@freemail.hu>\n" |
|
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
|
18 #: admin.php:67 admin.php:393 |
|
19 msgid "Event Editor" |
|
20 msgstr "Esemény szerkesztõ" |
|
21 |
|
22 #: admin.php:108 |
|
23 msgid "Start" |
|
24 msgstr "Kezdés" |
|
25 |
|
26 #: admin.php:109 |
|
27 msgid "End" |
|
28 msgstr "Vég" |
|
29 |
|
30 #: admin.php:110 |
|
31 msgid "All Day" |
|
32 msgstr "Egész napos" |
|
33 |
|
34 #: admin.php:111 |
|
35 msgid "Repeat" |
|
36 msgstr "Ismétlõdõ" |
|
37 |
|
38 #: admin.php:132 |
|
39 msgid "Add a new event" |
|
40 msgstr "Új esemény hozzáadása" |
|
41 |
|
42 #: admin.php:178 |
|
43 msgid "Delete this event" |
|
44 msgstr "Esemény törléses" |
|
45 |
|
46 #: admin.php:316 |
|
47 msgid "Error upgrading database for EventCalendar plugin." |
|
48 msgstr "Hiba az EventCalendar plugin adatbázis frissítésekor." |
|
49 |
|
50 #: admin.php:347 |
|
51 #, php-format |
|
52 msgid "Upgraded database to EventCalendar Version %s" |
|
53 msgstr "Adatbázis frissitve az EventCalendar verziohoz: %s" |
|
54 |
|
55 #: admin.php:351 |
|
56 msgid "Table already existed" |
|
57 msgstr "A tábla már létezik" |
|
58 |
|
59 #: admin.php:379 admin.php:446 |
|
60 msgid "Event Calendar Options" |
|
61 msgstr "EventCalendar beállítások" |
|
62 |
|
63 #: admin.php:450 |
|
64 msgid "Easter Egg" |
|
65 msgstr "" |
|
66 |
|
67 #: admin.php:452 upgrade-posts.php:124 |
|
68 msgid "Upgrade Event Posts" |
|
69 msgstr "" |
|
70 |
|
71 #: admin.php:459 |
|
72 msgid "Event category" |
|
73 msgstr "Esemény kategória" |
|
74 |
|
75 #: admin.php:469 |
|
76 msgid "" |
|
77 "Event posts are put into this category for you. Don't make this your default " |
|
78 "post category." |
|
79 msgstr "" |
|
80 "Események ebbe a kategóriába tartoznak. Ne tedd ezt a kategóriát az " |
|
81 "alapértelmezettnek." |
|
82 |
|
83 #: admin.php:475 |
|
84 msgid "Show schedule within posts" |
|
85 msgstr "Ütemezés mutatása" |
|
86 |
|
87 #: admin.php:479 |
|
88 msgid "Show Schedule" |
|
89 msgstr "Megmutat" |
|
90 |
|
91 #: admin.php:482 |
|
92 msgid "Hide Schedule" |
|
93 msgstr "Elrejt" |
|
94 |
|
95 #: admin.php:489 |
|
96 msgid "Show events as blog entries" |
|
97 msgstr "Események mutatása mint blog bejegyzés" |
|
98 |
|
99 #: admin.php:493 |
|
100 msgid "Events are Normal Posts" |
|
101 msgstr "Események normál postok" |
|
102 |
|
103 #: admin.php:496 |
|
104 msgid "Keep Events Separate" |
|
105 msgstr "Események külön tartása" |
|
106 |
|
107 #: admin.php:500 |
|
108 msgid "" |
|
109 "Keep Events Separate: the Event Category page shows future events, in date " |
|
110 "order. Events do not appear on front page." |
|
111 msgstr "" |
|
112 "Események külön tartása: az esemény kategória oldal mutatja az eljövendõ " |
|
113 "eseményeket, datum szerint. Az események nem jelennek meg a fõoldalon." |
|
114 |
|
115 #: admin.php:506 admin.php:518 |
|
116 msgid "Timezone" |
|
117 msgstr "Idõzona" |
|
118 |
|
119 #: admin.php:510 |
|
120 msgid "unknown" |
|
121 msgstr "ismeretlen" |
|
122 |
|
123 #: admin.php:514 |
|
124 msgid "" |
|
125 "You cannot change your timezone. Turn off PHP's 'safe mode' or upgrade to " |
|
126 "PHP5." |
|
127 msgstr "" |
|
128 "Nem tudod változtatni az idõzonát. Kapcsold ki a 'safe mode'-ot a PHP-bõl " |
|
129 "vagy frissíts PHP5-re." |
|
130 |
|
131 #: admin.php:530 |
|
132 msgid "Calendar Display" |
|
133 msgstr "Naptár kinézet" |
|
134 |
|
135 #: admin.php:535 |
|
136 msgid "Number of months" |
|
137 msgstr "Hónapok száma" |
|
138 |
|
139 #: admin.php:542 |
|
140 msgid "Show all categories in calendar" |
|
141 msgstr "Minten kategória mutatása a naptárban" |
|
142 |
|
143 #: admin.php:546 |
|
144 msgid "Only Show Events" |
|
145 msgstr "Csak az események mutatása" |
|
146 |
|
147 #: admin.php:549 |
|
148 msgid "Show All Posts" |
|
149 msgstr "Minden bejegyzés mutatása" |
|
150 |
|
151 #: admin.php:556 |
|
152 msgid "Show day names as" |
|
153 msgstr "Napnevek mutatása mint" |
|
154 |
|
155 #: admin.php:560 |
|
156 msgid "Single Letter" |
|
157 msgstr "Egy betü" |
|
158 |
|
159 #: admin.php:563 |
|
160 msgid "3-Letter Abbreviation" |
|
161 msgstr "3 betüs rövidítés" |
|
162 |
|
163 #: admin.php:566 |
|
164 msgid "Full Day Name" |
|
165 msgstr "Teljes nap nevek" |
|
166 |
|
167 #: admin.php:573 |
|
168 msgid "Show Event Calendar logo" |
|
169 msgstr "EventCalendar logo mutatása" |
|
170 |
|
171 #: admin.php:577 |
|
172 msgid "Show Logo" |
|
173 msgstr "Logo mutatása" |
|
174 |
|
175 #: admin.php:580 |
|
176 msgid "Hide Logo" |
|
177 msgstr "Logo elrejtése" |
|
178 |
|
179 #: admin.php:587 |
|
180 msgid "Position of navigation links" |
|
181 msgstr "Navigációs link helye" |
|
182 |
|
183 #: admin.php:591 |
|
184 msgid "Above Calendar" |
|
185 msgstr "Naptár felett" |
|
186 |
|
187 #: admin.php:594 |
|
188 msgid "Below Calendar" |
|
189 msgstr "Naptár alatt" |
|
190 |
|
191 #: admin.php:597 |
|
192 msgid "Hidden" |
|
193 msgstr "Rejtett" |
|
194 |
|
195 #: admin.php:601 |
|
196 msgid "" |
|
197 "The navigation links are more usable when they are above the calendar, but " |
|
198 "you might prefer them below or hidden for aesthetic reasons." |
|
199 msgstr "" |
|
200 "A navigációs linkek sokkal hasznosabbak ha a naptár felett vannak, de ha " |
|
201 "akarod alulra is rakhatod oket, vagy akar elrejtheted esztétikai okokból." |
|
202 |
|
203 #: admin.php:607 |
|
204 msgid "Popup event lists" |
|
205 msgstr "Felugróablakok az események listájával" |
|
206 |
|
207 #: admin.php:611 |
|
208 msgid "Show Popups" |
|
209 msgstr "Felugrók megjelenítése" |
|
210 |
|
211 #: admin.php:614 |
|
212 msgid "Hide Popups" |
|
213 msgstr "Felugrók elrejtése" |
|
214 |
|
215 #: admin.php:618 |
|
216 msgid "You might want to disable popups if you use Nicetitles." |
|
217 msgstr "Könnyen letilthatod a felugró ablakokat, ha Szépcímeket használsz" |
|
218 |
|
219 #: template-functions.php:29 |
|
220 msgid "You must choose an event category." |
|
221 msgstr "Ki kell jelölnöd egy esemény kategóriát." |
|
222 |
|
223 #: template-functions.php:32 widget.php:84 widget.php:162 |
|
224 #: K2/ec3_sidebar_module.php:64 |
|
225 msgid "Go to Event Calendar Options" |
|
226 msgstr "Ugrás a EventCalendar beállításokhoz" |
|
227 |
|
228 #: template-functions.php:91 |
|
229 msgid "Subscribe to iCalendar." |
|
230 msgstr "Feliratkozás iCalendar-ra." |
|
231 |
|
232 #: template-functions.php:166 template-functions.php:448 |
|
233 msgid "all day" |
|
234 msgstr "egész napos" |
|
235 |
|
236 #: template-functions.php:284 widget.php:93 widget.php:101 |
|
237 #: K2/ec3_sidebar_module.php:31 |
|
238 msgid "Event Calendar" |
|
239 msgstr "Esemény Naptár" |
|
240 |
|
241 #: template-functions.php:364 widget.php:172 widget.php:180 |
|
242 #: K2/ec3_sidebar_module.php:71 K2/ec3_sidebar_module.php:77 |
|
243 msgid "Upcoming Events" |
|
244 msgstr "Közeledõ esemény" |
|
245 |
|
246 #: template-functions.php:469 |
|
247 msgid "No events." |
|
248 msgstr "Nincs esemény." |
|
249 |
|
250 #: template-functions.php:506 template-functions.php:520 |
|
251 #: template-functions.php:532 |
|
252 msgid "to" |
|
253 msgstr "-" |
|
254 |
|
255 #: upgrade-posts.php:39 |
|
256 msgid "Post upgraded." |
|
257 msgstr "" |
|
258 |
|
259 #: upgrade-posts.php:40 |
|
260 #, php-format |
|
261 msgid "%d posts upgraded." |
|
262 msgstr "" |
|
263 |
|
264 #: widget.php:96 |
|
265 msgid "Display upcoming events in a dynamic calendar." |
|
266 msgstr "" |
|
267 |
|
268 #: widget.php:153 |
|
269 msgid "Number of events:" |
|
270 msgstr "Események száma:" |
|
271 |
|
272 #: widget.php:175 |
|
273 msgid "Display upcoming events as a list." |
|
274 msgstr "" |
|
275 |
|
276 #~ msgid "EXAMPLE SIDEBAR CODE:" |
|
277 #~ msgstr "Minta SIDEBAR kod:" |