1 # Copyright (C) 2010 Twenty Eleven |
|
2 # This file is distributed under the same license as the Twenty Eleven package. |
|
3 msgid "" |
|
4 msgstr "" |
|
5 "Project-Id-Version: Twenty Eleven (WordPress 3.4)\n" |
|
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/twentyeleven\n" |
|
7 "POT-Creation-Date: 2012-06-04 15:18:22+00:00\n" |
|
8 "PO-Revision-Date: 2012-06-06 01:08+0100\n" |
|
9 "Last-Translator: WordPress Francophone <traduction_at_wordpress-fr.net>\n" |
|
10 "Language-Team: WordPress-Francophone <traduction@wordpress-fr.net>\n" |
|
11 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" |
|
15 "X-Poedit-Language: French\n" |
|
16 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" |
|
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|
18 |
|
19 #: 404.php:17 |
|
20 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" |
|
21 msgstr "C’est plutôt gênant, vous ne trouvez pas ?" |
|
22 |
|
23 #: 404.php:21 |
|
24 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." |
|
25 msgstr "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche, ou à l’aide de l’un des lien ci-dessous." |
|
26 |
|
27 #: 404.php:28 |
|
28 msgid "Most Used Categories" |
|
29 msgstr "Catégories les plus utilisées" |
|
30 |
|
31 #. translators: %1$s: smilie |
|
32 #: 404.php:36 |
|
33 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" |
|
34 msgstr "Essayez de voir du côté des archives mensuelles. %1$s" |
|
35 |
|
36 #: archive.php:25 |
|
37 msgid "Daily Archives: %s" |
|
38 msgstr "Archives quotidiennes :" |
|
39 |
|
40 #: archive.php:27 |
|
41 msgid "Monthly Archives: %s" |
|
42 msgstr "Archives mensuelles : %s" |
|
43 |
|
44 #: archive.php:27 |
|
45 msgctxt "monthly archives date format" |
|
46 msgid "F Y" |
|
47 msgstr "F Y" |
|
48 |
|
49 #: archive.php:29 |
|
50 msgid "Yearly Archives: %s" |
|
51 msgstr "Archives annuelles : %s" |
|
52 |
|
53 #: archive.php:29 |
|
54 msgctxt "yearly archives date format" |
|
55 msgid "Y" |
|
56 msgstr "Y" |
|
57 |
|
58 #: archive.php:31 |
|
59 msgid "Blog Archives" |
|
60 msgstr "Archives du blog" |
|
61 |
|
62 #: archive.php:57 |
|
63 #: author.php:74 |
|
64 #: category.php:50 |
|
65 #: index.php:37 |
|
66 #: search.php:42 |
|
67 #: tag.php:50 |
|
68 msgid "Nothing Found" |
|
69 msgstr "Rien n’a été trouvé" |
|
70 |
|
71 #: archive.php:61 |
|
72 #: author.php:78 |
|
73 #: category.php:54 |
|
74 #: index.php:41 |
|
75 #: tag.php:54 |
|
76 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." |
|
77 msgstr "Toutes nos excuses, mais votre requête pour cette archive n’a donné aucun résultat. Peut-être aurez-vous plus de chance en lançant une recherche..." |
|
78 |
|
79 #: author.php:28 |
|
80 msgid "Author Archives: %s" |
|
81 msgstr "Archives de l’auteur : %s" |
|
82 |
|
83 #: author.php:49 |
|
84 #: content-single.php:60 |
|
85 msgid "About %s" |
|
86 msgstr "A propos %s" |
|
87 |
|
88 #: category.php:19 |
|
89 msgid "Category Archives: %s" |
|
90 msgstr "Archives pour la catégorie %s" |
|
91 |
|
92 #: comments.php:17 |
|
93 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." |
|
94 msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Veuillez le saisir pour pouvoir lire ses commentaires." |
|
95 |
|
96 #: comments.php:33 |
|
97 msgid "One thought on “%2$s”" |
|
98 msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" |
|
99 msgstr[0] "Une réflexion au sujet de « %2$s »" |
|
100 msgstr[1] "%1$s réflexions au sujet de « %2$s »" |
|
101 |
|
102 #: comments.php:40 |
|
103 #: comments.php:60 |
|
104 msgid "Comment navigation" |
|
105 msgstr "Navigation des commentaires" |
|
106 |
|
107 #: comments.php:41 |
|
108 #: comments.php:61 |
|
109 msgid "← Older Comments" |
|
110 msgstr "← Commentaire plus ancien" |
|
111 |
|
112 #: comments.php:42 |
|
113 #: comments.php:62 |
|
114 msgid "Newer Comments →" |
|
115 msgstr "Commentaires plus récents →" |
|
116 |
|
117 #: comments.php:72 |
|
118 msgid "Comments are closed." |
|
119 msgstr "Les commentaires sont fermés." |
|
120 |
|
121 #: content-aside.php:16 |
|
122 #: content-featured.php:14 |
|
123 #: content-gallery.php:16 |
|
124 #: content-gallery.php:48 |
|
125 #: content-image.php:15 |
|
126 #: content-link.php:16 |
|
127 #: content-quote.php:14 |
|
128 #: content-status.php:15 |
|
129 #: content.php:15 |
|
130 #: content.php:19 |
|
131 #: inc/widgets.php:89 |
|
132 #: showcase.php:120 |
|
133 #: showcase.php:199 |
|
134 msgid "Permalink to %s" |
|
135 msgstr "Permalien vers %s" |
|
136 |
|
137 #: content-aside.php:17 |
|
138 msgid "Aside" |
|
139 msgstr "En passant" |
|
140 |
|
141 #: content-aside.php:22 |
|
142 #: content-image.php:21 |
|
143 #: content-link.php:22 |
|
144 #: content-quote.php:24 |
|
145 #: content-status.php:21 |
|
146 #: content.php:30 |
|
147 msgid "Reply" |
|
148 msgstr "Répondre" |
|
149 |
|
150 #: content-aside.php:22 |
|
151 #: content-image.php:21 |
|
152 #: content-link.php:22 |
|
153 #: content-quote.php:24 |
|
154 #: content-status.php:21 |
|
155 #: content.php:30 |
|
156 msgctxt "comments number" |
|
157 msgid "1" |
|
158 msgstr "1" |
|
159 |
|
160 #: content-aside.php:22 |
|
161 #: content-image.php:21 |
|
162 #: content-link.php:22 |
|
163 #: content-quote.php:24 |
|
164 #: content-status.php:21 |
|
165 #: content.php:30 |
|
166 msgctxt "comments number" |
|
167 msgid "%" |
|
168 msgstr "%" |
|
169 |
|
170 #: content-aside.php:33 |
|
171 #: content-gallery.php:32 |
|
172 #: content-image.php:27 |
|
173 #: content-link.php:33 |
|
174 #: content-quote.php:35 |
|
175 #: content-status.php:34 |
|
176 #: content.php:41 |
|
177 #: functions.php:344 |
|
178 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" |
|
179 msgstr "Lire la suite <span class=\"meta-nav\">→</span>" |
|
180 |
|
181 #: content-aside.php:34 |
|
182 #: content-featured.php:23 |
|
183 #: content-gallery.php:54 |
|
184 #: content-image.php:28 |
|
185 #: content-intro.php:18 |
|
186 #: content-link.php:34 |
|
187 #: content-page.php:18 |
|
188 #: content-quote.php:36 |
|
189 #: content-single.php:24 |
|
190 #: content-status.php:35 |
|
191 #: content.php:42 |
|
192 #: image.php:90 |
|
193 msgid "Pages:" |
|
194 msgstr "Pages :" |
|
195 |
|
196 #: content-aside.php:42 |
|
197 #: content-gallery.php:87 |
|
198 #: content-image.php:64 |
|
199 #: content-link.php:42 |
|
200 #: content-quote.php:69 |
|
201 #: content-status.php:43 |
|
202 #: content.php:77 |
|
203 #: showcase.php:201 |
|
204 msgid "Leave a reply" |
|
205 msgstr "Laisser une réponse" |
|
206 |
|
207 #: content-aside.php:42 |
|
208 #: content-gallery.php:87 |
|
209 #: content-image.php:64 |
|
210 #: content-link.php:42 |
|
211 #: content-quote.php:69 |
|
212 #: content-status.php:43 |
|
213 #: content.php:77 |
|
214 #: showcase.php:201 |
|
215 msgid "<b>1</b> Reply" |
|
216 msgstr "<b>Une</b> réponse" |
|
217 |
|
218 #: content-aside.php:42 |
|
219 #: content-gallery.php:87 |
|
220 #: content-image.php:64 |
|
221 #: content-link.php:42 |
|
222 #: content-quote.php:69 |
|
223 #: content-status.php:43 |
|
224 #: content.php:77 |
|
225 #: showcase.php:201 |
|
226 msgid "<b>%</b> Replies" |
|
227 msgstr "<b>%</b> Réponses" |
|
228 |
|
229 #: content-aside.php:44 |
|
230 #: content-featured.php:45 |
|
231 #: content-gallery.php:90 |
|
232 #: content-image.php:68 |
|
233 #: content-intro.php:19 |
|
234 #: content-link.php:44 |
|
235 #: content-page.php:21 |
|
236 #: content-quote.php:72 |
|
237 #: content-single.php:52 |
|
238 #: content-status.php:45 |
|
239 #: content.php:80 |
|
240 #: functions.php:522 |
|
241 #: functions.php:550 |
|
242 #: image.php:41 |
|
243 msgid "Edit" |
|
244 msgstr "Modifier" |
|
245 |
|
246 #. translators: used between list items, there is a space after the comma |
|
247 #: content-featured.php:29 |
|
248 #: content-featured.php:38 |
|
249 #: content-gallery.php:62 |
|
250 #: content-gallery.php:72 |
|
251 #: content-image.php:47 |
|
252 #: content-image.php:56 |
|
253 #: content-quote.php:44 |
|
254 #: content-quote.php:54 |
|
255 #: content-single.php:30 |
|
256 #: content-single.php:33 |
|
257 #: content.php:51 |
|
258 #: content.php:61 |
|
259 msgid ", " |
|
260 msgstr ", " |
|
261 |
|
262 #: content-featured.php:31 |
|
263 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." |
|
264 msgstr "Ce contenu a été publié dans %1$s, et marqué avec %2$s. Mettez-le en favori avec son <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a>." |
|
265 |
|
266 #: content-featured.php:33 |
|
267 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." |
|
268 msgstr "Ce contenu a été publié dans %1$s. Mettez-le en favori avec son <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a>." |
|
269 |
|
270 #: content-gallery.php:17 |
|
271 msgid "Gallery" |
|
272 msgstr "Galerie" |
|
273 |
|
274 #: content-gallery.php:47 |
|
275 msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>." |
|
276 msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>." |
|
277 msgstr[0] "Cette galerie contient <a %1$s>%2$s photo</a>." |
|
278 msgstr[1] "Cette galerie contient <a %1$s>%2$s photos</a>." |
|
279 |
|
280 #: content-gallery.php:66 |
|
281 #: content-image.php:51 |
|
282 #: content-quote.php:48 |
|
283 #: content.php:55 |
|
284 msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s" |
|
285 msgstr "<span class=\"%1$s\">Publié dans</span> %2$s" |
|
286 |
|
287 #: content-gallery.php:78 |
|
288 #: content-image.php:59 |
|
289 #: content-quote.php:60 |
|
290 #: content.php:67 |
|
291 msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s" |
|
292 msgstr "<span class=\"%1$s\">Mots-clefs :</span> %2$s" |
|
293 |
|
294 #: content-image.php:16 |
|
295 msgid "Image" |
|
296 msgstr "Image" |
|
297 |
|
298 #: content-image.php:34 |
|
299 msgid "<a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%2$s\" pubdate>%3$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%4$s\" title=\"%5$s\" rel=\"author\">%6$s</a></span></span>" |
|
300 msgstr "<a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%2$s\" pubdate>%3$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> par </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%4$s\" title=\"%5$s\" rel=\"author\">%6$s</a></span></span>" |
|
301 |
|
302 #: content-image.php:39 |
|
303 #: functions.php:587 |
|
304 msgid "View all posts by %s" |
|
305 msgstr "Afficher tous les articles par %s" |
|
306 |
|
307 #: content-link.php:17 |
|
308 msgid "Link" |
|
309 msgstr "Lien" |
|
310 |
|
311 #: content-quote.php:15 |
|
312 msgid "Quote" |
|
313 msgstr "Citation" |
|
314 |
|
315 #: content-single.php:35 |
|
316 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." |
|
317 msgstr "Ce contenu a été publié dans %1$s par <a href=\"%6$s\">%5$s</a>, et marqué avec %2$s. Mettez-le en favori avec son <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a>." |
|
318 |
|
319 #: content-single.php:37 |
|
320 msgid "This entry was posted in %1$s by <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." |
|
321 msgstr "Ce contenu a été publié dans %1$s par <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Mettez-le en favori avec son <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a>." |
|
322 |
|
323 #: content-single.php:39 |
|
324 msgid "This entry was posted by <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." |
|
325 msgstr "Ce contenu a été publié par <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Mettez-le en favori avec son <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a>." |
|
326 |
|
327 #: content-single.php:64 |
|
328 msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" |
|
329 msgstr "Afficher tous les articles de %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" |
|
330 |
|
331 #: content-status.php:16 |
|
332 msgid "Status" |
|
333 msgstr "Humeur du moment" |
|
334 |
|
335 #: content.php:16 |
|
336 msgid "Featured" |
|
337 msgstr "Mis en avant" |
|
338 |
|
339 #. #-#-#-#-# twentyeleven.pot (Twenty Eleven 1.3) #-#-#-#-# |
|
340 #. Author URI of the plugin/theme |
|
341 #: footer.php:27 |
|
342 msgid "http://wordpress.org/" |
|
343 msgstr "http://wordpress.org/" |
|
344 |
|
345 #: footer.php:27 |
|
346 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" |
|
347 msgstr "Plate-forme de publication personnelle à la pointe de la sémantique" |
|
348 |
|
349 #: footer.php:27 |
|
350 msgid "Proudly powered by %s" |
|
351 msgstr "Fièrement propulsé par %s" |
|
352 |
|
353 #: functions.php:95 |
|
354 msgid "Primary Menu" |
|
355 msgstr "Menu principal" |
|
356 |
|
357 #. translators: header image description |
|
358 #: functions.php:164 |
|
359 msgid "Wheel" |
|
360 msgstr "Roue" |
|
361 |
|
362 #. translators: header image description |
|
363 #: functions.php:170 |
|
364 msgid "Shore" |
|
365 msgstr "Rivage" |
|
366 |
|
367 #. translators: header image description |
|
368 #: functions.php:176 |
|
369 msgid "Trolley" |
|
370 msgstr "Tramway" |
|
371 |
|
372 #. translators: header image description |
|
373 #: functions.php:182 |
|
374 msgid "Pine Cone" |
|
375 msgstr "Pomme de pin" |
|
376 |
|
377 #. translators: header image description |
|
378 #: functions.php:188 |
|
379 msgid "Chessboard" |
|
380 msgstr "Damier" |
|
381 |
|
382 #. translators: header image description |
|
383 #: functions.php:194 |
|
384 msgid "Lanterns" |
|
385 msgstr "Lanternes" |
|
386 |
|
387 #. translators: header image description |
|
388 #: functions.php:200 |
|
389 msgid "Willow" |
|
390 msgstr "Saule" |
|
391 |
|
392 #. translators: header image description |
|
393 #: functions.php:206 |
|
394 msgid "Hanoi Plant" |
|
395 msgstr "Plante de Hanoï" |
|
396 |
|
397 #: functions.php:391 |
|
398 msgid "Main Sidebar" |
|
399 msgstr "Colonne principale" |
|
400 |
|
401 #: functions.php:400 |
|
402 msgid "Showcase Sidebar" |
|
403 msgstr "Colonne latérale de la vitrine" |
|
404 |
|
405 #: functions.php:402 |
|
406 msgid "The sidebar for the optional Showcase Template" |
|
407 msgstr "La colonne latérale pour le modèle factultatif de vitrine" |
|
408 |
|
409 #: functions.php:410 |
|
410 msgid "Footer Area One" |
|
411 msgstr "Zone 1 du pied de page" |
|
412 |
|
413 #: functions.php:412 |
|
414 #: functions.php:422 |
|
415 #: functions.php:432 |
|
416 msgid "An optional widget area for your site footer" |
|
417 msgstr "Une zone facultative de widgets pour le pied de page de votre site" |
|
418 |
|
419 #: functions.php:420 |
|
420 msgid "Footer Area Two" |
|
421 msgstr "Zone 2 du pied de page" |
|
422 |
|
423 #: functions.php:430 |
|
424 msgid "Footer Area Three" |
|
425 msgstr "Zone 3 du pied de page" |
|
426 |
|
427 #: functions.php:450 |
|
428 #: single.php:18 |
|
429 msgid "Post navigation" |
|
430 msgstr "Navigation des articles" |
|
431 |
|
432 #: functions.php:451 |
|
433 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" |
|
434 msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Articles plus anciens" |
|
435 |
|
436 #: functions.php:452 |
|
437 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" |
|
438 msgstr "Articles plus récents <span class=\"meta-nav\">→</span>" |
|
439 |
|
440 #: functions.php:522 |
|
441 msgid "Pingback:" |
|
442 msgstr "Ping :" |
|
443 |
|
444 #. translators: 1: comment author, 2: date and time |
|
445 #: functions.php:539 |
|
446 msgid "%1$s on %2$s <span class=\"says\">said:</span>" |
|
447 msgstr "Le %2$s, %1$s <span class=\"says\">a dit :</span>" |
|
448 |
|
449 #. translators: 1: date, 2: time |
|
450 #: functions.php:545 |
|
451 msgid "%1$s at %2$s" |
|
452 msgstr "%1$s à %2$s" |
|
453 |
|
454 #: functions.php:554 |
|
455 msgid "Your comment is awaiting moderation." |
|
456 msgstr "Votre commentaire est en attente de validation." |
|
457 |
|
458 #: functions.php:563 |
|
459 msgid "Reply <span>↓</span>" |
|
460 msgstr "Répondre <span>↓</span>" |
|
461 |
|
462 #: functions.php:581 |
|
463 msgid "<span class=\"sep\">Posted on </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>" |
|
464 msgstr "<span class=\"sep\">Publié le </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> par </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>" |
|
465 |
|
466 #: header.php:45 |
|
467 msgid "Page %s" |
|
468 msgstr "Page %s" |
|
469 |
|
470 #: header.php:129 |
|
471 msgid "Main menu" |
|
472 msgstr "Menu principal" |
|
473 |
|
474 #: header.php:131 |
|
475 msgid "Skip to primary content" |
|
476 msgstr "Aller au contenu principal" |
|
477 |
|
478 #: header.php:132 |
|
479 msgid "Skip to secondary content" |
|
480 msgstr "Aller au contenu secondaire" |
|
481 |
|
482 #: image.php:18 |
|
483 msgid "Image navigation" |
|
484 msgstr "Navigation des images" |
|
485 |
|
486 #: image.php:19 |
|
487 msgid "← Previous" |
|
488 msgstr "← Précédent" |
|
489 |
|
490 #: image.php:20 |
|
491 msgid "Next →" |
|
492 msgstr "Suivant →" |
|
493 |
|
494 #: image.php:30 |
|
495 msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>" |
|
496 msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Publié le </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> à <a href=\"%3$s\" title=\"Lien vers l'image en taille originale\">%4$s × %5$s</a> dans <a href=\"%6$s\" title=\"Revenir à %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>" |
|
497 |
|
498 #: inc/theme-options.php:55 |
|
499 #: inc/theme-options.php:474 |
|
500 msgid "Color Scheme" |
|
501 msgstr "Jeu de couleurs" |
|
502 |
|
503 #: inc/theme-options.php:61 |
|
504 #: inc/theme-options.php:491 |
|
505 msgid "Link Color" |
|
506 msgstr "Couleur des liens" |
|
507 |
|
508 #: inc/theme-options.php:62 |
|
509 msgid "Default Layout" |
|
510 msgstr "Mise en page par défaut" |
|
511 |
|
512 #: inc/theme-options.php:94 |
|
513 #: inc/theme-options.php:95 |
|
514 msgid "Theme Options" |
|
515 msgstr "Options du thème" |
|
516 |
|
517 #: inc/theme-options.php:110 |
|
518 msgid "Some themes provide customization options that are grouped together on a Theme Options screen. If you change themes, options may change or disappear, as they are theme-specific. Your current theme, Twenty Eleven, provides the following Theme Options:" |
|
519 msgstr "Certains thèmes proposent des options de personnalisation, regroupées sur l’écran « Options du thème" |
|
520 |
|
521 #: inc/theme-options.php:112 |
|
522 msgid "<strong>Color Scheme</strong>: You can choose a color palette of \"Light\" (light background with dark text) or \"Dark\" (dark background with light text) for your site." |
|
523 msgstr "<strong>Jeu de couleurs</strong> : vous pouvez choisir comme palette de couleurs pour votre site « Clair » (fond clair et texte foncé), ou « Foncé » (fond foncé et texte clair)." |
|
524 |
|
525 #: inc/theme-options.php:113 |
|
526 msgid "<strong>Link Color</strong>: You can choose the color used for text links on your site. You can enter the HTML color or hex code, or you can choose visually by clicking the \"Select a Color\" button to pick from a color wheel." |
|
527 msgstr "<strong>Couleur des liens</strongs> : vous pouvez choisir la couleur des liens textuels de votre site. Saisissez le code couleur (code HTML ou hexadécimal), ou choisissez-la avec le sélecteur de couleur, en cliquant sur « Choisir une couleur »." |
|
528 |
|
529 #: inc/theme-options.php:114 |
|
530 msgid "<strong>Default Layout</strong>: You can choose if you want your site’s default layout to have a sidebar on the left, the right, or not at all." |
|
531 msgstr "<strong>Mise en page par défaut</strong> : si vous le souhaitez, votre site peut afficher sa barre latérale sur le côté droit, le côté gauche, ou ne pas l’afficher du tout." |
|
532 |
|
533 #: inc/theme-options.php:116 |
|
534 msgid "Remember to click \"Save Changes\" to save any changes you have made to the theme options." |
|
535 msgstr "N’oubliez pas de cliquer sur « Enregistrer les modifications » pour conserver toutes les modifications apportées aux options du thème" |
|
536 |
|
537 #: inc/theme-options.php:118 |
|
538 msgid "For more information:" |
|
539 msgstr "Pour plus d’information :" |
|
540 |
|
541 #: inc/theme-options.php:119 |
|
542 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Theme_Options_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Options</a>" |
|
543 msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Theme_Options_Screen\" target=\"_blank\">Documentation sur les options du thème (en)</a>" |
|
544 |
|
545 #: inc/theme-options.php:120 |
|
546 msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>" |
|
547 msgstr "<a href=\"http://www.wordpress-fr.net/support/\" target=\"_blank\">Forums d’entraide en français</a>" |
|
548 |
|
549 #: inc/theme-options.php:127 |
|
550 msgid "Overview" |
|
551 msgstr "Vue d'ensemble" |
|
552 |
|
553 #: inc/theme-options.php:149 |
|
554 msgid "Light" |
|
555 msgstr "Clair" |
|
556 |
|
557 #: inc/theme-options.php:155 |
|
558 msgid "Dark" |
|
559 msgstr "Foncé" |
|
560 |
|
561 #: inc/theme-options.php:173 |
|
562 msgid "Content on left" |
|
563 msgstr "Contenu à gauche" |
|
564 |
|
565 #: inc/theme-options.php:178 |
|
566 msgid "Content on right" |
|
567 msgstr "Contenu à droite" |
|
568 |
|
569 #: inc/theme-options.php:183 |
|
570 msgid "One-column, no sidebar" |
|
571 msgstr "Une colonne, pas de barre latérale" |
|
572 |
|
573 #: inc/theme-options.php:273 |
|
574 msgid "Select a Color" |
|
575 msgstr "Choisir une couleur" |
|
576 |
|
577 #: inc/theme-options.php:276 |
|
578 msgid "Default color: %s" |
|
579 msgstr "Couleur par défaut :" |
|
580 |
|
581 #: inc/theme-options.php:312 |
|
582 msgid "%s Theme Options" |
|
583 msgstr "Options du thème %s" |
|
584 |
|
585 #: inc/theme-options.php:498 |
|
586 msgid "Layout" |
|
587 msgstr "Mise en page" |
|
588 |
|
589 #: inc/widgets.php:19 |
|
590 msgid "Use this widget to list your recent Aside, Status, Quote, and Link posts" |
|
591 msgstr "Utiliser ce widget pour lister vos derniers contenus court : en passant, humeur du moment, citation, liens..." |
|
592 |
|
593 #: inc/widgets.php:20 |
|
594 msgid "Twenty Eleven Ephemera" |
|
595 msgstr "Contenu éphémère de Twenty Ten" |
|
596 |
|
597 #: inc/widgets.php:52 |
|
598 msgid "Ephemera" |
|
599 msgstr "Éphémère" |
|
600 |
|
601 #: inc/widgets.php:91 |
|
602 #: inc/widgets.php:107 |
|
603 msgid "0 <span class=\"reply\">comments →</span>" |
|
604 msgstr "Aucun <span class=\"reply\">commentaire →</span>" |
|
605 |
|
606 #: inc/widgets.php:91 |
|
607 #: inc/widgets.php:107 |
|
608 msgid "1 <span class=\"reply\">comment →</span>" |
|
609 msgstr "Un <span class=\"reply\">commentaire →</span>" |
|
610 |
|
611 #: inc/widgets.php:91 |
|
612 #: inc/widgets.php:107 |
|
613 msgid "% <span class=\"reply\">comments →</span>" |
|
614 msgstr "% <span class=\"reply\">commentaires →</span>" |
|
615 |
|
616 #: inc/widgets.php:105 |
|
617 msgid "Link to %s" |
|
618 msgstr "Lien vers %s" |
|
619 |
|
620 #: inc/widgets.php:157 |
|
621 msgid "Title:" |
|
622 msgstr "Titre :" |
|
623 |
|
624 #: inc/widgets.php:160 |
|
625 msgid "Number of posts to show:" |
|
626 msgstr "Nombre d’articles à afficher :" |
|
627 |
|
628 #: search.php:18 |
|
629 msgid "Search Results for: %s" |
|
630 msgstr "Résultats de recherche pour %s" |
|
631 |
|
632 #: search.php:46 |
|
633 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." |
|
634 msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à votre critères de recherche. Veuillez réessayer avec d’autres mots-clefs." |
|
635 |
|
636 #: searchform.php:11 |
|
637 #: searchform.php:12 |
|
638 #: searchform.php:13 |
|
639 msgid "Search" |
|
640 msgstr "Recherche" |
|
641 |
|
642 #: showcase.php:77 |
|
643 msgid "Featured Post" |
|
644 msgstr "Article mis en avant" |
|
645 |
|
646 #: showcase.php:150 |
|
647 msgid "Featuring: %s" |
|
648 msgstr "Mise en avant : %s" |
|
649 |
|
650 #: showcase.php:160 |
|
651 msgid "Recent Posts" |
|
652 msgstr "Articles récents" |
|
653 |
|
654 #: sidebar.php:19 |
|
655 msgid "Archives" |
|
656 msgstr "Archives" |
|
657 |
|
658 #: sidebar.php:26 |
|
659 msgid "Meta" |
|
660 msgstr "Méta" |
|
661 |
|
662 #: single.php:19 |
|
663 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous" |
|
664 msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Précédent" |
|
665 |
|
666 #: single.php:20 |
|
667 msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>" |
|
668 msgstr "Suivant <span class=\"meta-nav\">→</span>" |
|
669 |
|
670 #: tag.php:19 |
|
671 msgid "Tag Archives: %s" |
|
672 msgstr "Archives du mot-clef %s" |
|
673 |
|
674 #. Theme Name of the plugin/theme |
|
675 msgid "Twenty Eleven" |
|
676 msgstr "Twenty Eleven" |
|
677 |
|
678 #. Theme URI of the plugin/theme |
|
679 msgid "http://wordpress.org/extend/themes/twentyeleven" |
|
680 msgstr "http://wordpress.org/extend/themes/twentyeleven" |
|
681 |
|
682 #. Description of the plugin/theme |
|
683 msgid "The 2011 theme for WordPress is sophisticated, lightweight, and adaptable. Make it yours with a custom menu, header image, and background -- then go further with available theme options for light or dark color scheme, custom link colors, and three layout choices. Twenty Eleven comes equipped with a Showcase page template that transforms your front page into a showcase to show off your best content, widget support galore (sidebar, three footer areas, and a Showcase page widget area), and a custom \"Ephemera\" widget to display your Aside, Link, Quote, or Status posts. Included are styles for print and for the admin editor, support for featured images (as custom header images on posts and pages and as large images on featured \"sticky\" posts), and special styles for six different post formats." |
|
684 msgstr "Le thème par défaut de WordPress pour 2011 est sophistiqué, léger et adaptable. Faites-le vôtre avec un menu personnalisé, une image d’en-tête et de fond - puis aller plus loin avec les options disponibles pour les couleurs du thèmes (claires ou foncées), celle des liens, et trois choix de mise en page. Twenty-Elevent est équipé d’un modèle de page Vitrine qui transforme votre page d’accueil en une vitrine pour montrer vos meilleurs contenus, reconnaît de nombreux widgets (colonne latérale, pied de page à trois zones, et une zone de widget pour la page page vitrine), et un widget personnalisable Ephémères, pour afficher vos contenus écrits en passant, vos liens, citations ou humeurs du moment. Sont inclus les styles pour l’impression et pour l’éditeur de l’administration, reconnaissance des images mises en avant (comme les images en-tête personnalisables par article et par page, ou la reprise en grand des images articles mis en avant), et des styles spéciaux pour six formats différents d’articles." |
|
685 |
|
686 #. Author of the plugin/theme |
|
687 msgid "the WordPress team" |
|
688 msgstr "L’équipe WordPress" |
|
689 |
|
690 #. Tags of the plugin/theme |
|
691 msgid "dark, light, white, black, gray, one-column, two-columns, left-sidebar, right-sidebar, fixed-width, flexible-width, custom-background, custom-colors, custom-header, custom-menu, editor-style, featured-image-header, featured-images, full-width-template, microformats, post-formats, rtl-language-support, sticky-post, theme-options, translation-ready" |
|
692 msgstr "dark, light, white, black, gray, one-column, two-columns, left-sidebar, right-sidebar, fixed-width, flexible-width, custom-background, custom-colors, custom-header, custom-menu, editor-style, featured-image-header, featured-images, full-width-template, microformats, post-formats, rtl-language-support, sticky-post, theme-options, translation-ready" |
|
693 |
|
694 #. Template Name of the plugin/theme |
|
695 msgid "Showcase Template" |
|
696 msgstr "Modèle de vitrine" |
|
697 |
|
698 #. Template Name of the plugin/theme |
|
699 msgid "Sidebar Template" |
|
700 msgstr "Modèle de colonne latérale" |
|
701 |
|
702 #~ msgid "<strong>1</strong> Reply" |
|
703 #~ msgstr "<b>Une</b> réponse" |
|
704 |
|
705 #~ msgid "<strong>%</strong> Replies" |
|
706 #~ msgstr "<b>%</b> réponses" |
|
707 |
|
708 #~ msgid "Leave a Reply" |
|
709 #~ msgstr "Laisser une réponse" |
|
710 |
|
711 #~ msgid "Screen Info" |
|
712 #~ msgstr "Information de l’écran" |
|
713 |
|
714 #~ msgid "(Edit)" |
|
715 #~ msgstr "(Modifier)" |
|
716 |
|
717 #~ msgid "[Edit]" |
|
718 #~ msgstr "[Modifier]" |
|
719 |
|
720 #~ msgid "<span class=\"leave-reply\">Reply</span>" |
|
721 #~ msgstr "<span class=\"leave-reply\">Répondre</span>" |
|
722 |
|
723 #~ msgid "<span class=\"leave-reply\">Leave a reply</span>" |
|
724 #~ msgstr "<span class=\"leave-reply\">Laisser une réponse</span>" |
|
725 |
|
726 #~ msgid "<span>Pages:</span>" |
|
727 #~ msgstr "<span>Pages :</span>" |
|