web/wp-content/themes/IRI-Theme/lang/fr_FR.po
changeset 204 09a1c134465b
parent 203 f507feede89a
child 205 a4f7897e21a9
equal deleted inserted replaced
203:f507feede89a 204:09a1c134465b
     1 msgid ""
       
     2 msgstr ""
       
     3 "Project-Id-Version: WordPress 2.9.1 IriTheme\n"
       
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: samuel.huron@centrepompidou.fr\n"
       
     5 "POT-Creation-Date: 2010-03-14 04:57+0000\n"
       
     6 "PO-Revision-Date: 2010-05-17 17:41+0100\n"
       
     7 "Last-Translator: Samuel Huron <cybunk.com>\n"
       
     8 "Language-Team: IRI\n"
       
     9 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    12 "X-Rosetta-Version: 0.1\n"
       
    13 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
       
    14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
       
    15 "X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__\n"
       
    16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
       
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
       
    18 "X-Poedit-Language: French\n"
       
    19 
       
    20 #: header.php
       
    21 msgid "Home"
       
    22 msgstr "Accueil"
       
    23 
       
    24 msgid "in english"
       
    25 msgstr "en anglais"
       
    26 
       
    27 msgid "Link and external news"
       
    28 msgstr "Liens et actualités externes"
       
    29 
       
    30 msgid "Click here to subscribe our Icalendar feed (in french only)."
       
    31 msgstr "Cliquer ici pour vous abonner au Icalendar de l&quot;Institut de recherche et d&quot;innovation."
       
    32 
       
    33 msgid "en french"
       
    34 msgstr "en français"
       
    35 
       
    36 msgid "in "
       
    37 msgstr "en "
       
    38 
       
    39 msgid "Website"
       
    40 msgstr "Site web"
       
    41 
       
    42 msgid "Research"
       
    43 msgstr "Recherches"
       
    44 
       
    45 msgid "Search"
       
    46 msgstr "Rechercher"
       
    47 
       
    48 msgid "Seminars"
       
    49 msgstr "S&eacute;minaires"
       
    50 
       
    51 msgid "Workshops"
       
    52 msgstr "Ateliers"
       
    53 
       
    54 msgid "Projects"
       
    55 msgstr "Projets"
       
    56 
       
    57 msgid "Experimentations"
       
    58 msgstr "Expérimentations"
       
    59 
       
    60 msgid "Tools"
       
    61 msgstr "Outils"
       
    62 
       
    63 msgid "_"
       
    64 msgstr "_"
       
    65 
       
    66 msgid "Last Publications"
       
    67 msgstr "Dernières publications"
       
    68 
       
    69 msgid "Links and external news"
       
    70 msgstr "Liens et actualités externes"
       
    71 
       
    72 msgid "in"
       
    73 msgstr "en"
       
    74 
       
    75 msgid "Cloud of Tags"
       
    76 msgstr "Nuage de tags"
       
    77 
       
    78 msgid "Networks"
       
    79 msgstr "Réseaux"
       
    80 
       
    81 msgid "Calendar"
       
    82 msgstr "Agenda"
       
    83 
       
    84 msgid "Next Events"
       
    85 msgstr "Prochains évènements"
       
    86 
       
    87 msgid "Contact"
       
    88 msgstr "Contact"
       
    89 
       
    90 msgid "Team"
       
    91 msgstr "Crédits"
       
    92 
       
    93 msgid "this site"
       
    94 msgstr "ce site"
       
    95 
       
    96 msgid "IRI&apos;s sites"
       
    97 msgstr "sites IRI"
       
    98 
       
    99 msgid "ENMI"
       
   100 msgstr "ENMI"
       
   101 
       
   102 msgid "Advanced"
       
   103 msgstr "Avanc&eacute;e"
       
   104 
       
   105 msgid "on this site"
       
   106 msgstr "sur ce site"
       
   107 
       
   108 msgid "on IRI sites"
       
   109 msgstr "sur les sites IRI"
       
   110 
       
   111 msgid "on ENMI"
       
   112 msgstr "sur ENMI"
       
   113 
       
   114 msgid "on Seminars"
       
   115 msgstr "sur S&eacute;minaires"
       
   116 
       
   117 msgid "In the same category"
       
   118 msgstr "Dans la même catégorie"
       
   119 
       
   120 msgid "Search in ENMI&apos;s annotations &#8220;%s&#8221;"
       
   121 msgstr "Rechercher dans les annotations des ENMI &#8220;%s&#8221;"
       
   122 
       
   123 msgid "Search in Seminars&apos;annotations"
       
   124 msgstr "Rechercher dans les annotations des s&eacute;minaires &#8220;%s&#8221;"
       
   125 
       
   126 msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
       
   127 msgstr "R&eacute;sultat de la recherche pour &#8220;%s&#8221;"
       
   128 
       
   129 msgid "Click here for subscribing to IRI&apos;s calendar"
       
   130 msgstr "Cliquer ici pour vous abonner au Icalendar de l&quot;Institut de recherche et d&quot;innovation."
       
   131 
       
   132 msgid "Click here to access IRI&apos;s Twitter account"
       
   133 msgstr "Cliquez ici pour acc&eacute;der au compte Twitter de l&quot;Institut de recherche et d&quot;innovation (IRI)"
       
   134 
       
   135 msgid "Click here to access IRI&apos;s Facebook account"
       
   136 msgstr "Cliquez ici pour souscrire a la page Facebook de l&quot;Institut de recherche et d&quot;innovation (IRI)"
       
   137 
       
   138 msgid "Click here to access IRI&apos;s Delicious account"
       
   139 msgstr "Cliquez ici pour acc&eacute;der au compte Delicious de l&quot;Institut de recherche et d&quot;innovation (IRI)"
       
   140 
       
   141 msgid "Click here to access IRI&apos;s FlickR account"
       
   142 msgstr "Cliquez ici pour acc&eacute;der au compte flick R de l&quot;Institut de recherche et d&quot;innovation (IRI)"
       
   143 
       
   144 msgid "Click here to access IRI&apos;s LinkedIn account"
       
   145 msgstr "Cliquez ici pour acc&eacute;der au groupe linkedin de l&quot;Institut de recherche et d&quot;innovation (IRI)"
       
   146 
       
   147 msgid "Not Found"
       
   148 msgstr "Non trouv&eacute;"
       
   149 
       
   150 msgid "No results found."
       
   151 msgstr "Aucun résultat"
       
   152 
       
   153 msgid "Sorry, no such page."
       
   154 msgstr "Désolé, cette page n&apos;existe pas"
       
   155 
       
   156 msgid "Next &raquo;"
       
   157 msgstr "Suivant &raquo;"
       
   158 
       
   159 msgid "Read this post"
       
   160 msgstr "Lire la suite de l'article"
       
   161 
       
   162 msgid "&laquo; Precedent"
       
   163 msgstr "&laquo; Pr&eacute;c&eacute;dent"
       
   164 
       
   165 msgid "Published"
       
   166 msgstr "Publi&eacute;"
       
   167 
       
   168 msgid "Pages"
       
   169 msgstr "Pages"
       
   170 
       
   171 msgid "This post in"
       
   172 msgstr "_"
       
   173 
       
   174 msgid "Tags : "
       
   175 msgstr "Tags : "
       
   176 
       
   177 msgid "Tag Cloud"
       
   178 msgstr "Nuage de tag"
       
   179 
       
   180 msgid "Error 404 - Not Found"
       
   181 msgstr "Erreur 404 - Page non trouvée"
       
   182 
       
   183 msgid "__x_"
       
   184 msgstr "Oups... Il y a une erreur ! La page que vous avez demandé n'éxiste pas, ou plus. Vous pouvez utiliser le moteur de recherche, ou le nuage de tag pour retrouver ce que vous chercher."
       
   185 
       
   186 msgid "___x_"
       
   187 msgstr "Il n‘y a aucun r&eacute;sultat sur cette requc&egrave;te avec le moteur de recherche interne, vous aurrez peut &ecirc;tre plus de chance en cherchant sur les autres sites IRI grace au formulaire ci dessous : "
       
   188 
       
   189 msgid "Credits"
       
   190 msgstr "Crédits"
       
   191 
       
   192 msgid "About"
       
   193 msgstr "A propos"
       
   194 
       
   195 msgid "_x_x_x_"
       
   196 msgstr "Recherche inters&eacute;minaire dans ligne de temps :"
       
   197 
       
   198 msgid "Permanent Link to"
       
   199 msgstr "Lien permanent vers"
       
   200 
       
   201 msgid "all"
       
   202 msgstr "tous"
       
   203 
       
   204 msgid "title"
       
   205 msgstr "titre"
       
   206 
       
   207 msgid "resum"
       
   208 msgstr "résumé"
       
   209 
       
   210 msgid "Contribution"
       
   211 msgstr "Contribution"
       
   212 
       
   213 msgid "content"
       
   214 msgstr "contenu"
       
   215 
       
   216 msgid "Click here to follow us !"
       
   217 msgstr "Cliquez ici pour suivre le flux RSS"
       
   218