136
|
1 |
msgid "" |
|
2 |
msgstr "" |
|
3 |
"Project-Id-Version: Event Calendar v3.1.0\n" |
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: eventcalendar@firetree.net\n" |
|
5 |
"POT-Creation-Date: 2008-10-24 12:00+0100\n" |
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 21:14+0200\n" |
|
7 |
"Last-Translator: Ralf Strandell <ralf.strandell@auriamail.net>\n" |
|
8 |
"Language-Team: Ralf Strandell <ralf.strandell@auriamail.net>\n" |
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
12 |
"X-Poedit-Language: Finnish\n" |
|
13 |
"X-Poedit-Country: FINLAND\n" |
|
14 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|
15 |
|
|
16 |
#: admin.php:67 admin.php:393 |
|
17 |
msgid "Event Editor" |
|
18 |
msgstr "Tapahtumien muokkaus" |
|
19 |
|
|
20 |
#: admin.php:108 |
|
21 |
msgid "Start" |
|
22 |
msgstr "Alkaa" |
|
23 |
|
|
24 |
#: admin.php:109 |
|
25 |
msgid "End" |
|
26 |
msgstr "Päättyy" |
|
27 |
|
|
28 |
#: admin.php:110 |
|
29 |
msgid "All Day" |
|
30 |
msgstr "Koko päivä" |
|
31 |
|
|
32 |
#: admin.php:111 |
|
33 |
msgid "Repeat" |
|
34 |
msgstr "Toisto" |
|
35 |
|
|
36 |
#: admin.php:132 |
|
37 |
msgid "Add a new event" |
|
38 |
msgstr "Lisää tapahtuma" |
|
39 |
|
|
40 |
#: admin.php:178 |
|
41 |
msgid "Delete this event" |
|
42 |
msgstr "Poista tämä tapahtuma" |
|
43 |
|
|
44 |
#: admin.php:316 |
|
45 |
msgid "Error upgrading database for EventCalendar plugin." |
|
46 |
msgstr "EventCalendar -lisäosan tietokannan päivityksessä virheitä" |
|
47 |
|
|
48 |
#: admin.php:347 |
|
49 |
#, php-format |
|
50 |
msgid "Upgraded database to EventCalendar Version %s" |
|
51 |
msgstr "Tietokanta päivitetty EventCalendar versio %s:n" |
|
52 |
|
|
53 |
#: admin.php:351 |
|
54 |
msgid "Table already existed" |
|
55 |
msgstr "Taulu oli jo olemassa" |
|
56 |
|
|
57 |
#: admin.php:379 admin.php:446 |
|
58 |
msgid "Event Calendar Options" |
|
59 |
msgstr "Tapahtumakalenterin asetukset" |
|
60 |
|
|
61 |
#: admin.php:450 |
|
62 |
msgid "Easter Egg" |
|
63 |
msgstr "" |
|
64 |
|
|
65 |
#: admin.php:452 upgrade-posts.php:124 |
|
66 |
msgid "Upgrade Event Posts" |
|
67 |
msgstr "" |
|
68 |
|
|
69 |
#: admin.php:459 |
|
70 |
msgid "Event category" |
|
71 |
msgstr "Luokka" |
|
72 |
|
|
73 |
#: admin.php:469 |
|
74 |
msgid "" |
|
75 |
"Event posts are put into this category for you. Don't make this your default " |
|
76 |
"post category." |
|
77 |
msgstr "" |
|
78 |
"Tapahtumat sijoitetaan tähän luokkaan. Tämän luokan näkymistä blogin " |
|
79 |
"etusivulla voidaan erikseen säädellä. Tästä luokasta ei saa tehdä " |
|
80 |
"blogiviestien oletusluokkaa." |
|
81 |
|
|
82 |
#: admin.php:475 |
|
83 |
msgid "Show schedule within posts" |
|
84 |
msgstr "Tapahtuman aikaleima" |
|
85 |
|
|
86 |
#: admin.php:479 |
|
87 |
msgid "Show Schedule" |
|
88 |
msgstr "Näytä aikaleima" |
|
89 |
|
|
90 |
#: admin.php:482 |
|
91 |
msgid "Hide Schedule" |
|
92 |
msgstr "Kätke aikaleima" |
|
93 |
|
|
94 |
#: admin.php:489 |
|
95 |
msgid "Show events as blog entries" |
|
96 |
msgstr "Tapahtumien näyttäminen blogissa" |
|
97 |
|
|
98 |
#: admin.php:493 |
|
99 |
msgid "Events are Normal Posts" |
|
100 |
msgstr "Tapahtumat näkyvät tavallisina blogiviesteinä etusivulla" |
|
101 |
|
|
102 |
#: admin.php:496 |
|
103 |
msgid "Keep Events Separate" |
|
104 |
msgstr "Pidä tapahtumat erillään" |
|
105 |
|
|
106 |
#: admin.php:500 |
|
107 |
msgid "" |
|
108 |
"Keep Events Separate: the Event Category page shows future events, in date " |
|
109 |
"order. Events do not appear on front page." |
|
110 |
msgstr "" |
|
111 |
"Pidä tapahtumat erillään: Tapahtumat eivät näy etusivulla, mutta " |
|
112 |
"tapahtumaluokan sivulla ne näkyvät aikajärjestyksessä." |
|
113 |
|
|
114 |
#: admin.php:506 admin.php:518 |
|
115 |
msgid "Timezone" |
|
116 |
msgstr "Aikavyöhyke" |
|
117 |
|
|
118 |
#: admin.php:510 |
|
119 |
msgid "unknown" |
|
120 |
msgstr "tuntematon" |
|
121 |
|
|
122 |
#: admin.php:514 |
|
123 |
msgid "" |
|
124 |
"You cannot change your timezone. Turn off PHP's 'safe mode' or upgrade to " |
|
125 |
"PHP5." |
|
126 |
msgstr "" |
|
127 |
"Aikavyöhykettä ei voi vaihtaa. Poista PHP:n 'safe mode' käytöstä tai päivitä " |
|
128 |
"PHP5:n" |
|
129 |
|
|
130 |
#: admin.php:530 |
|
131 |
msgid "Calendar Display" |
|
132 |
msgstr "Kalenteri" |
|
133 |
|
|
134 |
#: admin.php:535 |
|
135 |
msgid "Number of months" |
|
136 |
msgstr "Kuukausia" |
|
137 |
|
|
138 |
#: admin.php:542 |
|
139 |
msgid "Show all categories in calendar" |
|
140 |
msgstr "Näytä kalenterissa" |
|
141 |
|
|
142 |
#: admin.php:546 |
|
143 |
msgid "Only Show Events" |
|
144 |
msgstr "Vain tapahtumat" |
|
145 |
|
|
146 |
#: admin.php:549 |
|
147 |
msgid "Show All Posts" |
|
148 |
msgstr "Kaikki viestit" |
|
149 |
|
|
150 |
#: admin.php:556 |
|
151 |
msgid "Show day names as" |
|
152 |
msgstr "Näytä päivät" |
|
153 |
|
|
154 |
#: admin.php:560 |
|
155 |
msgid "Single Letter" |
|
156 |
msgstr "Yhdellä kirjaimella" |
|
157 |
|
|
158 |
#: admin.php:563 |
|
159 |
msgid "3-Letter Abbreviation" |
|
160 |
msgstr "Kolmella kirjaimella" |
|
161 |
|
|
162 |
#: admin.php:566 |
|
163 |
msgid "Full Day Name" |
|
164 |
msgstr "Koko nimellä" |
|
165 |
|
|
166 |
#: admin.php:573 |
|
167 |
msgid "Show Event Calendar logo" |
|
168 |
msgstr "Näytä Event Calendar—logo" |
|
169 |
|
|
170 |
#: admin.php:577 |
|
171 |
msgid "Show Logo" |
|
172 |
msgstr "Näytä logo" |
|
173 |
|
|
174 |
#: admin.php:580 |
|
175 |
msgid "Hide Logo" |
|
176 |
msgstr "Kätke logo" |
|
177 |
|
|
178 |
#: admin.php:587 |
|
179 |
msgid "Position of navigation links" |
|
180 |
msgstr "Selauslinkkien sijainti" |
|
181 |
|
|
182 |
#: admin.php:591 |
|
183 |
msgid "Above Calendar" |
|
184 |
msgstr "Kalenterin yllä" |
|
185 |
|
|
186 |
#: admin.php:594 |
|
187 |
msgid "Below Calendar" |
|
188 |
msgstr "Kalenterin alla" |
|
189 |
|
|
190 |
#: admin.php:597 |
|
191 |
msgid "Hidden" |
|
192 |
msgstr "Piilossa" |
|
193 |
|
|
194 |
#: admin.php:601 |
|
195 |
msgid "" |
|
196 |
"The navigation links are more usable when they are above the calendar, but " |
|
197 |
"you might prefer them below or hidden for aesthetic reasons." |
|
198 |
msgstr "" |
|
199 |
"Selauslinkit ovat helpoimmin käytettävissä kalenterin yllä, mutta " |
|
200 |
"ulkonäkösyistä ne voidaan sijoittaa alle tai kätkeä." |
|
201 |
|
|
202 |
#: admin.php:607 |
|
203 |
msgid "Popup event lists" |
|
204 |
msgstr "Ponnahdustekstin tyyppi" |
|
205 |
|
|
206 |
#: admin.php:611 |
|
207 |
msgid "Show Popups" |
|
208 |
msgstr "Allekkainen lista kalenterin alla" |
|
209 |
|
|
210 |
#: admin.php:614 |
|
211 |
msgid "Hide Popups" |
|
212 |
msgstr "Ei allekkaista listaa" |
|
213 |
|
|
214 |
#: admin.php:618 |
|
215 |
msgid "You might want to disable popups if you use Nicetitles." |
|
216 |
msgstr "" |
|
217 |
"Ponnahduslista kannattanee poistaa käytöstä Nicetitles -ominaisuutta " |
|
218 |
"käytettäessä." |
|
219 |
|
|
220 |
#: template-functions.php:29 |
|
221 |
msgid "You must choose an event category." |
|
222 |
msgstr "Tapahtuman luokka on valittava" |
|
223 |
|
|
224 |
#: template-functions.php:32 widget.php:84 widget.php:162 |
|
225 |
#: K2/ec3_sidebar_module.php:64 |
|
226 |
msgid "Go to Event Calendar Options" |
|
227 |
msgstr "Siirry tapahtumakalenterin asetuksiin" |
|
228 |
|
|
229 |
#: template-functions.php:91 |
|
230 |
msgid "Subscribe to iCalendar." |
|
231 |
msgstr "Tilaa iCalendar." |
|
232 |
|
|
233 |
#: template-functions.php:166 template-functions.php:448 |
|
234 |
msgid "all day" |
|
235 |
msgstr "koko päivä" |
|
236 |
|
|
237 |
#: template-functions.php:284 widget.php:93 widget.php:101 |
|
238 |
#: K2/ec3_sidebar_module.php:31 |
|
239 |
msgid "Event Calendar" |
|
240 |
msgstr "Tapahtumakalenteri" |
|
241 |
|
|
242 |
#: template-functions.php:364 widget.php:172 widget.php:180 |
|
243 |
#: K2/ec3_sidebar_module.php:71 K2/ec3_sidebar_module.php:77 |
|
244 |
msgid "Upcoming Events" |
|
245 |
msgstr "Tulevia tapahtumia" |
|
246 |
|
|
247 |
#: template-functions.php:469 |
|
248 |
msgid "No events." |
|
249 |
msgstr "Ei tapahtumia." |
|
250 |
|
|
251 |
#: template-functions.php:506 template-functions.php:520 |
|
252 |
#: template-functions.php:532 |
|
253 |
msgid "to" |
|
254 |
msgstr "–" |
|
255 |
|
|
256 |
#: upgrade-posts.php:39 |
|
257 |
msgid "Post upgraded." |
|
258 |
msgstr "" |
|
259 |
|
|
260 |
#: upgrade-posts.php:40 |
|
261 |
#, php-format |
|
262 |
msgid "%d posts upgraded." |
|
263 |
msgstr "" |
|
264 |
|
|
265 |
#: widget.php:96 |
|
266 |
msgid "Display upcoming events in a dynamic calendar." |
|
267 |
msgstr "" |
|
268 |
|
|
269 |
#: widget.php:153 |
|
270 |
msgid "Number of events:" |
|
271 |
msgstr "Tapahtumien lukumäärä:" |
|
272 |
|
|
273 |
#: widget.php:175 |
|
274 |
msgid "Display upcoming events as a list." |
|
275 |
msgstr "" |
|
276 |
|
|
277 |
#~ msgid "EXAMPLE SIDEBAR CODE:" |
|
278 |
#~ msgstr "ESIMERKKIKOODIA SIVUPALKKIIN:" |