diff -r 000000000000 -r d970ebf37754 wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po Wed Nov 06 03:21:17 2013 +0000 @@ -0,0 +1,552 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: portfolio\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-02 12:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 12:41+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: bestwebsoft.com \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ua_UA\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" + +#: portfolio.php:99 +#: portfolio.php:735 +msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin" +msgstr "Наступні файли \"portfolio.php\" і \"portfolio-post.php\" не були знайдені в директорії вашої теми. Будь ласка, скопіюйте їх з каталогу `/wp-content/plugins/portfolio/template/` в каталог з вашою темою для коректної роботи плагіна Портфоліо" + +#: portfolio.php:131 +msgid "Short description" +msgstr "Короткий опис" + +#: portfolio.php:131 +msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" +msgstr "Короткий опис, який ви хотіли б відображати на сторінці вашого портфоліо" + +#: portfolio.php:132 +msgid "Date of completion" +msgstr "Дата завершення" + +#: portfolio.php:132 +msgid "The date when the task was completed" +msgstr "Дата, коли задача була виконана" + +#: portfolio.php:133 +#: portfolio.php:793 +msgid "Link" +msgstr "Посилання " + +#: portfolio.php:133 +msgid "A link to the site" +msgstr "Посилання на сайт" + +#: portfolio.php:134 +#: portfolio.php:796 +msgid "SVN" +msgstr "SVN" + +#: portfolio.php:134 +msgid "SVN URL" +msgstr "SVN URL" + +#: portfolio.php:151 +#: portfolio.php:152 +#: portfolio.php:606 +msgid "Portfolio" +msgstr "Портфоліо" + +#: portfolio.php:153 +msgid "Add New" +msgstr "Додати нове" + +#: portfolio.php:154 +msgid "Add New Portfolio" +msgstr "Додати нове Портфоліо" + +#: portfolio.php:155 +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +#: portfolio.php:156 +msgid "Edit Portfolio" +msgstr "Редагувати Портфоліо" + +#: portfolio.php:157 +msgid "New Portfolio" +msgstr "Нове Портфоліо" + +#: portfolio.php:158 +#: portfolio.php:159 +msgid "View Portfolio" +msgstr "Подивитися портфоліо" + +#: portfolio.php:160 +msgid "Search Portfolio" +msgstr "Пошук Портфоліо" + +#: portfolio.php:161 +msgid "No portfolio found" +msgstr "Не знайдено жодного портфоліо" + +#: portfolio.php:162 +msgid "No portfolio found in Trash" +msgstr "Не знайдено жодного портфоліо у корзині" + +#: portfolio.php:163 +msgid "Parent Portfolio" +msgstr "Батьківське Портфоліо" + +#: portfolio.php:165 +msgid "Create a portfolio item" +msgstr "Створити портфоліо" + +#: portfolio.php:198 +msgid "Executor Profiles" +msgstr "Профілі Виконавця" + +#: portfolio.php:199 +msgid "Executor Profile" +msgstr "Профіль Виконавця" + +#: portfolio.php:200 +msgid "Search Executor Profiles" +msgstr "Пошук Профілів Виконавця" + +#: portfolio.php:201 +msgid "Popular Executor Profiles" +msgstr "Популярні Профілі Виконавця" + +#: portfolio.php:202 +msgid "All Executor Profiles" +msgstr "Всі Профілі Виконавця" + +#: portfolio.php:203 +msgid "Parent Executor Profile" +msgstr "Батьківський Профіль Виконавця" + +#: portfolio.php:204 +msgid "Parent Executor Profile:" +msgstr "Батьківський Профіль Виконавця:" + +#: portfolio.php:205 +msgid "Edit Executor Profile" +msgstr "Редагувати Профіль Виконавця" + +#: portfolio.php:206 +msgid "Update Executor Profile" +msgstr "Оновити Профіль Виконавця" + +#: portfolio.php:207 +msgid "Add New Executor Profile" +msgstr "Додати новий Профіль Виконавця" + +#: portfolio.php:208 +msgid "New Executor Name" +msgstr "Ім’я нового Виконавця" + +#: portfolio.php:209 +msgid "Separate Executor Profiles with commas" +msgstr "Відокремити Профілі Виконавців комами" + +#: portfolio.php:210 +msgid "Add or remove Executor Profile" +msgstr "Додати або видалити Профіль Виконавця" + +#: portfolio.php:211 +msgid "Choose from the most used Executor Profiles" +msgstr "Виберіть одне, що Виконавець профілю використовує найчастіше" + +#: portfolio.php:212 +msgid "Executors" +msgstr "Виконавці" + +#: portfolio.php:228 +#: portfolio.php:242 +#: portfolio.php:269 +#: portfolio.php:277 +#: portfolio.php:798 +#: portfolio.php:990 +msgid "Technologies" +msgstr "Технології" + +#: portfolio.php:229 +msgid "Technology" +msgstr "Технологія" + +#: portfolio.php:230 +msgid "Search Technologies" +msgstr "Пошук Технологій" + +#: portfolio.php:231 +msgid "Popular Technologies" +msgstr "Популярні технології" + +#: portfolio.php:232 +msgid "All Technologies" +msgstr "Всі технології" + +#: portfolio.php:233 +msgid "Parent Technology" +msgstr "Батьківська технологія" + +#: portfolio.php:234 +msgid "Parent Technology:" +msgstr "Батьківська технологія:" + +#: portfolio.php:235 +msgid "Edit Technology" +msgstr "Редагувати технологію" + +#: portfolio.php:236 +msgid "Update Technology" +msgstr "Оновити технологію" + +#: portfolio.php:237 +msgid "Add New Technology" +msgstr "Додати нову технологію" + +#: portfolio.php:238 +msgid "New Technology Name" +msgstr "Ім'я нової технології" + +#: portfolio.php:239 +msgid "Separate Technologies with commas" +msgstr "Відокремити технології комами" + +#: portfolio.php:240 +msgid "Add or remove Technology" +msgstr "Додати або видалити технологію" + +#: portfolio.php:241 +msgid "Choose from the most used technologies" +msgstr "Виберіть одну з технологій, що використовується найчастіше" + +#: portfolio.php:272 +msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" +msgstr "Ваші найбільш часто використовувані технології портфоліо у форматі хмаринки тегів" + +#: portfolio.php:336 +msgid "Title" +msgstr "Назва" + +#: portfolio.php:403 +msgid "Portfolio Info" +msgstr "Інформація про Портфоліо" + +#: portfolio.php:557 +#: portfolio.php:899 +msgid "Settings" +msgstr "Установки" + +#: portfolio.php:558 +msgid "FAQ" +msgstr "Часті питання" + +#: portfolio.php:559 +msgid "Support" +msgstr "підтримка" + +#: portfolio.php:632 +#: portfolio.php:810 +msgid "Date of completion:" +msgstr "Дата завершення:" + +#: portfolio.php:633 +#: portfolio.php:811 +msgid "Link:" +msgstr "Посилання:" + +#: portfolio.php:634 +#: portfolio.php:812 +msgid "Short description:" +msgstr "Короткий опис:" + +#: portfolio.php:635 +#: portfolio.php:813 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: portfolio.php:636 +#: portfolio.php:814 +msgid "SVN:" +msgstr "SVN:" + +#: portfolio.php:637 +#: portfolio.php:815 +msgid "Executor Profile:" +msgstr "Профіль виконавця:" + +#: portfolio.php:638 +#: portfolio.php:816 +msgid "More screenshots:" +msgstr "Ще скріншоти:" + +#: portfolio.php:639 +#: portfolio.php:817 +msgid "Technologies:" +msgstr "Технології:" + +#: portfolio.php:731 +msgid "Settings saved." +msgstr "Установки збережено." + +#: portfolio.php:741 +msgid "Portfolio Settings" +msgstr "Установки Портфоліо" + +#: portfolio.php:744 +msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:" +msgstr "Якщо ви хочете додати Останні Портфоліо на вашу сторінку або пост, просто скопіюйте і помістіть цей шорткод у ваш пост або сторінку:" + +#: portfolio.php:744 +msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." +msgstr "де count=3 - Кількість повідомлень, які будуть відображатися в портфоліо." + +#: portfolio.php:748 +msgid "The album cover size" +msgstr "Розмір обкладинки альбому" + +#: portfolio.php:750 +#: portfolio.php:758 +msgid "Image size name" +msgstr "Назва Розміру зображення" + +#: portfolio.php:751 +#: portfolio.php:759 +msgid "Width (in px)" +msgstr "Ширина (у пікселях)" + +#: portfolio.php:752 +#: portfolio.php:760 +msgid "Height (in px)" +msgstr "Висота (в пікселях)" + +#: portfolio.php:756 +msgid "Size of portfolio images" +msgstr "Розмір зображень портфоліо" + +#: portfolio.php:764 +msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions" +msgstr "WordPress створить копію мініатюр із заданими розмірами при завантаженні нової фотографії. Необхідно натиснути на кнопку Оновлення Зображення в нижній частині цієї сторінки для того, щоб генерувати нові зображення у відповідності з новими розмірами" + +#: portfolio.php:767 +msgid "Sort portfolio by" +msgstr "Сортувати портфоліо за" + +#: portfolio.php:769 +msgid "portfolio id" +msgstr "ID Портфоліо" + +#: portfolio.php:770 +msgid "portfolio title" +msgstr "назва портфоліо" + +#: portfolio.php:771 +msgid "date" +msgstr "дата" + +#: portfolio.php:772 +msgid "menu order" +msgstr "порядок пунктів у меню" + +#: portfolio.php:773 +msgid "random" +msgstr "випадковий" + +#: portfolio.php:777 +msgid "Portfolio sorting" +msgstr "Сортування Портфоліо" + +#: portfolio.php:779 +msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" +msgstr "ASC (за зростанням від найменшого до найбільшого значення - 1, 2, 3; a, b, c)" + +#: portfolio.php:780 +msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" +msgstr "DESC (за спаданням від найвищого до найнижчого значення - 3, 2, 1; c, b, a)" + +#: portfolio.php:784 +msgid "Number of images in the row" +msgstr "Кількість зображень в рядку" + +#: portfolio.php:790 +msgid "Display additional fields" +msgstr "Відображати додаткові поля" + +#: portfolio.php:792 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: portfolio.php:794 +msgid "Short Description" +msgstr "Короткий опис" + +#: portfolio.php:795 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: portfolio.php:797 +msgid "Executor" +msgstr "Виконавець" + +#: portfolio.php:802 +msgid "Display the link field as a text for non-registered users" +msgstr "Показувати поле з посиланням як текст для незареєстрованих користувачів" + +#: portfolio.php:808 +msgid "Text for additional fields" +msgstr "Текст для додаткових полів" + +#: portfolio.php:821 +msgid "Slug for portfolio item" +msgstr "Логотип для елементів портфоліо" + +#: portfolio.php:823 +msgid "for any structure of permalinks except the default structure" +msgstr "для будь-якої структури посилань, окрім стандартної структури" + +#: portfolio.php:829 +msgid "Save Changes" +msgstr "Зберегти зміни" + +#: portfolio.php:841 +msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" +msgstr "Оновити спосіб зберігання ваших post_meta інформації для портфоліо" + +#: portfolio.php:843 +msgid "Update All Info" +msgstr "Оновити всю інформацію" + +#: portfolio.php:848 +msgid "Updating post_meta information..." +msgstr "Оновлення post_meta інформації..." + +#: portfolio.php:849 +msgid "No portfolio item found" +msgstr "Жодного елементу портфоліо не знайдено" + +#: portfolio.php:850 +msgid "All info is updated" +msgstr "Вся інформація була оновлена" + +#: portfolio.php:851 +#: portfolio.php:866 +msgid "Error." +msgstr "Помилка." + +#: portfolio.php:856 +msgid "Update images for portfolio" +msgstr "Оновити зображення для портфоліо" + +#: portfolio.php:858 +msgid "Update images" +msgstr "Оновити зображення" + +#: portfolio.php:863 +msgid "Updating images..." +msgstr "Оновлення зображень ..." + +#: portfolio.php:864 +msgid "No image found" +msgstr "Жодного зображення не знайдено" + +#: portfolio.php:865 +msgid "All images are updated" +msgstr "nВсі зображення були оновлені" + +#: portfolio.php:985 +#: template/portfolio.php:127 +msgid "Read more" +msgstr "Читати далі" + +#: portfolio.php:995 +#: template/portfolio-post.php:151 +#: template/portfolio.php:136 +#, php-format +msgid "View all posts in %s" +msgstr "Проглянути всі повідомлення %" + +#: portfolio.php:1187 +msgid "Image size not defined" +msgstr "Розмір зображення не визначено" + +#: portfolio.php:1193 +msgid "Image size changes not defined" +msgstr "Не вдялося обчислити зміни розмірів зображення" + +#: portfolio.php:1222 +#: portfolio.php:1225 +#: portfolio.php:1230 +msgid "Invalid path" +msgstr "Шлях до зображення для редагування некоректний" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site URL" +#~ msgstr "SVN" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pro plugins" +#~ msgstr "Рекомендовані плагіни" +#~ msgid "Activated plugins" +#~ msgstr "Активоване плагіни" +#~ msgid "Installed plugins" +#~ msgstr "Встановлені плагіни" +#~ msgid "Recommended plugins" +#~ msgstr "Рекомендовані плагіни" + +#, fuzzy +#~ msgid "Free plugins" +#~ msgstr "Рекомендовані плагіни" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Завантажити" +#~ msgid "Install %s" +#~ msgstr "Встановлено %s" +#~ msgid "Install now from wordpress.org" +#~ msgstr "Встановити зараз від wordpress.org" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active Plugins" +#~ msgstr "Активоване плагіни" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inactive Plugins" +#~ msgstr "Активоване плагіни" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to support" +#~ msgstr "Підтримувати" +#~ msgid "Could not read image size" +#~ msgstr "Не вдалося прочитати розмір зображення" +#~ msgid "Could not calculate resized image dimensions" +#~ msgstr "Не вдалося обчислити розміри розміру зображень" +#~ msgid "Resize path invalid" +#~ msgstr "Зміна розміру шляху недійсними" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com " +#~ "or fill out the contact form on our website" +#~ msgstr "" +#~ "Якщо у Вас виникли питання, будь ласка, зв'яжіться з нами через " +#~ "plugin@bestwebsoft.com або заповнивши контактну форму на нашому сайті" +#~ msgid "URL of the SVN" +#~ msgstr "Адреса SVN" +#~ msgid "Executor Profiles " +#~ msgstr "Виконавець Профілі" +#~ msgid "The size of the cover album for portfolio" +#~ msgstr "Розмір обкладинки альбому для портфоліо" +#~ msgid "Portfolio order by" +#~ msgstr "Портфоліо порядку" +#~ msgid "Portfolio order" +#~ msgstr "Портфель замовлень" +#~ msgid "No informations found." +#~ msgstr "Немає інформації знайдено." +#~ msgid "Style for lightbox" +#~ msgstr "Стили для лайтбокса" +