diff -r bf1778c34b9a -r d8a8807227e4 wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po --- a/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po Mon Oct 14 18:35:50 2019 +0200 +++ b/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po Tue Oct 15 11:56:20 2019 +0200 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: portfolio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-25 09:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-25 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-19 11:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-19 11:01+0300\n" "Last-Translator: bestwebsoft.com \n" "Language-Team: BestWebSoft \n" "Language: uk\n" @@ -13,13 +13,13 @@ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: inc/class-prtfl-settings.php:26 portfolio.php:42 portfolio.php:1510 -#: portfolio.php:1527 +#: inc/class-prtfl-settings.php:26 portfolio.php:40 portfolio.php:1594 +#: portfolio.php:1612 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -39,12 +39,12 @@ msgid "License Key" msgstr "Ліцензійний ключ" -#: inc/class-prtfl-settings.php:79 portfolio.php:293 portfolio.php:307 +#: inc/class-prtfl-settings.php:79 portfolio.php:306 portfolio.php:320 msgid "Executors" msgstr "Виконавці" -#: inc/class-prtfl-settings.php:80 portfolio.php:325 portfolio.php:339 -#: portfolio.php:428 portfolio.php:1131 +#: inc/class-prtfl-settings.php:80 portfolio.php:338 portfolio.php:352 +#: portfolio.php:443 portfolio.php:1188 msgid "Technologies" msgstr "Технології" @@ -68,61 +68,70 @@ msgid "SVN URL" msgstr "Шлях до SVN" -#: inc/class-prtfl-settings.php:155 +#: inc/class-prtfl-settings.php:158 msgid "Custom image size was changed. You need to update project images." msgstr "" "Користувацький розмір зображення був змінений. Вам необхідно оновити " "зображення проектів." -#: inc/class-prtfl-settings.php:222 +#: inc/class-prtfl-settings.php:228 msgid "Settings saved." msgstr "Налаштування збережено." -#: inc/class-prtfl-settings.php:234 +#: inc/class-prtfl-settings.php:240 msgid "Please enable JavaScript in Your browser." msgstr "Будь ласка, увімкніть використання JavaScript у вашому браузері." -#: inc/class-prtfl-settings.php:239 +#: inc/class-prtfl-settings.php:245 msgid "Update Images" msgstr "Оновити зображення" -#: inc/class-prtfl-settings.php:249 portfolio.php:42 portfolio.php:391 +#: inc/class-prtfl-settings.php:255 portfolio.php:40 portfolio.php:404 msgid "Portfolio Settings" msgstr "Налаштування Portfolio" -#: inc/class-prtfl-settings.php:254 +#: inc/class-prtfl-settings.php:260 msgid "Number of Columns" msgstr "Кількість колонок" -#: inc/class-prtfl-settings.php:256 +#: inc/class-prtfl-settings.php:262 inc/class-prtfl-settings.php:269 msgid "columns" msgstr "колонок" -#: inc/class-prtfl-settings.php:257 +#: inc/class-prtfl-settings.php:263 +#, php-format +msgid "Number of portfolio columns (default is %s)." +msgstr "Кількість колонок portfolio (за замовчуванням - %s)." + +#: inc/class-prtfl-settings.php:267 +msgid "Number of image Columns" +msgstr "Кількість колонок" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:270 #, php-format msgid "Number of image columns (default is %s)." msgstr "Кількість колонок зображень (за замовчуванням - %s)." -#: inc/class-prtfl-settings.php:261 +#: inc/class-prtfl-settings.php:274 msgid "Image Size" msgstr "Розмір зображення" -#: inc/class-prtfl-settings.php:267 inc/class-prtfl-settings.php:297 +#: inc/class-prtfl-settings.php:280 inc/class-prtfl-settings.php:310 msgid "Custom" msgstr "Користувацький" -#: inc/class-prtfl-settings.php:269 +#: inc/class-prtfl-settings.php:282 msgid "" "Maximum portfolio image size. \"Custom\" uses the Image Dimensions values." msgstr "" "Максимальний розмір зображень портфоліо. Користувацький використовує " "значення, зазначені в полі Розміри зображення." -#: inc/class-prtfl-settings.php:273 +#: inc/class-prtfl-settings.php:286 msgid "Custom Image Size" msgstr "Користувацький розмір зображення" -#: inc/class-prtfl-settings.php:275 +#: inc/class-prtfl-settings.php:288 msgid "" "Adjust these values based on the number of columns in your project. This " "won't affect the full size of your images in the lightbox." @@ -130,156 +139,167 @@ "Налаштуйте ці значення з урахуванням числа колонок у вашому проекті. Це не " "впливає на розміри повного зображення в лайтбоксі." -#: inc/class-prtfl-settings.php:279 +#: inc/class-prtfl-settings.php:292 msgid "Portfolio Page" msgstr "Сторінка портфоліо" -#: inc/class-prtfl-settings.php:287 +#: inc/class-prtfl-settings.php:300 msgid "Base page where all existing projects will be displayed." msgstr "Базова сторінка, на якій будуть відображені всі існуючі проекти." -#: inc/class-prtfl-settings.php:291 +#: inc/class-prtfl-settings.php:304 msgid "Cover Image Size" msgstr "Розмір зображення альбому" -#: inc/class-prtfl-settings.php:299 +#: inc/class-prtfl-settings.php:312 msgid "Maximum cover image size. Custom uses the Image Dimensions values." msgstr "" "Максимальний розмір зображення альбому. Користувацький використовує значення " "Розмірів зображення." -#: inc/class-prtfl-settings.php:303 +#: inc/class-prtfl-settings.php:319 inc/class-prtfl-settings.php:373 +#: inc/class-prtfl-settings.php:438 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:323 +msgid "Slider Image Size" +msgstr "Розмір слайдера" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:328 +msgid "Maximum slider image size. Custom uses the Image Dimensions values." +msgstr "" +"Максимальний розмір зображення слайдера. Призначений для користувача " +"використовує значення Розмірів зображення." + +#: inc/class-prtfl-settings.php:338 msgid "Custom Cover Image Size" msgstr "Користувацький розмір зображення альбому" -#: inc/class-prtfl-settings.php:309 +#: inc/class-prtfl-settings.php:344 msgid "Sort Projects by" msgstr "Сортувати проекти за" -#: inc/class-prtfl-settings.php:312 +#: inc/class-prtfl-settings.php:347 msgid "Project ID" msgstr "ID проекту" -#: inc/class-prtfl-settings.php:313 portfolio.php:454 +#: inc/class-prtfl-settings.php:348 portfolio.php:469 portfolio.php:2373 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: inc/class-prtfl-settings.php:314 +#: inc/class-prtfl-settings.php:349 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: inc/class-prtfl-settings.php:315 +#: inc/class-prtfl-settings.php:350 msgid "Last modified date" msgstr "Дата останньої зміни" -#: inc/class-prtfl-settings.php:316 +#: inc/class-prtfl-settings.php:351 msgid "Comment count" msgstr "Кількість коментарів" -#: inc/class-prtfl-settings.php:317 +#: inc/class-prtfl-settings.php:352 msgid "Sorting order (the input field for sorting order)" msgstr "Порядок сортування (поле введення для сортування)" -#: inc/class-prtfl-settings.php:318 +#: inc/class-prtfl-settings.php:353 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: inc/class-prtfl-settings.php:319 +#: inc/class-prtfl-settings.php:354 msgid "Random" msgstr "Довільно" -#: inc/class-prtfl-settings.php:321 +#: inc/class-prtfl-settings.php:356 msgid "Select projects sorting order in your portfolio page." msgstr "Оберіть порядок сортування проектів на сторінці портфоліо." -#: inc/class-prtfl-settings.php:325 +#: inc/class-prtfl-settings.php:360 msgid "Arrange Projects by" msgstr "Сортування проектів за" -#: inc/class-prtfl-settings.php:328 +#: inc/class-prtfl-settings.php:363 msgid "Ascending (e.g. 1, 2, 3; a, b, c)" msgstr "За зростанням (наприклад, 1, 2, 3; а, б, в)" -#: inc/class-prtfl-settings.php:330 +#: inc/class-prtfl-settings.php:365 msgid "Descending (e.g. 3, 2, 1; c, b, a)" msgstr "За зменшенням (наприклад, 3, 2, 1; в, б, а)" -#: inc/class-prtfl-settings.php:338 inc/class-prtfl-settings.php:403 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: inc/class-prtfl-settings.php:342 +#: inc/class-prtfl-settings.php:377 msgid "Manual Sorting" msgstr "Сортування вручну" -#: inc/class-prtfl-settings.php:345 +#: inc/class-prtfl-settings.php:380 msgid "Enable to sort projects manually by date or title." msgstr "Увімкнути сортування проектів вручну за датою або назвою." -#: inc/class-prtfl-settings.php:350 +#: inc/class-prtfl-settings.php:385 msgid "Lightbox Helper" msgstr "Допоміжний елемент лайтбоксу" -#: inc/class-prtfl-settings.php:352 +#: inc/class-prtfl-settings.php:387 msgid "Enable to use a lightbox helper navigation between images." msgstr "" "Дозволити використовувати допоміжні елементи лайтбоксу для навігації між " "зображеннями." -#: inc/class-prtfl-settings.php:356 +#: inc/class-prtfl-settings.php:391 msgid "Lightbox Helper Type" msgstr "Тип допоміжного елементу лайтбоксу" -#: inc/class-prtfl-settings.php:359 +#: inc/class-prtfl-settings.php:394 msgid "Thumbnails" msgstr "Мініатюри" -#: inc/class-prtfl-settings.php:360 +#: inc/class-prtfl-settings.php:395 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: inc/class-prtfl-settings.php:371 +#: inc/class-prtfl-settings.php:406 msgid "Text Link" msgstr "Текстове посилання" -#: inc/class-prtfl-settings.php:374 +#: inc/class-prtfl-settings.php:409 msgid "Enable to display link field as a text for non-registered users." msgstr "" "Увімкнути показ поля посилання як тексту для незареєстрованих користувачів." -#: inc/class-prtfl-settings.php:379 inc/class-prtfl-settings.php:407 +#: inc/class-prtfl-settings.php:414 inc/class-prtfl-settings.php:442 msgid "Projects Fields" msgstr "Поля проектів" -#: inc/class-prtfl-settings.php:392 inc/class-prtfl-settings.php:430 +#: inc/class-prtfl-settings.php:427 inc/class-prtfl-settings.php:465 msgid "\"More screenshots\" block" msgstr "Блок \"Більше скріншотів\"" -#: inc/class-prtfl-settings.php:412 inc/class-prtfl-settings.php:413 -#: portfolio.php:549 +#: inc/class-prtfl-settings.php:447 inc/class-prtfl-settings.php:448 +#: portfolio.php:567 msgid "Categories" msgstr "Категорії" -#: inc/class-prtfl-settings.php:417 inc/class-prtfl-settings.php:418 -#: portfolio.php:550 +#: inc/class-prtfl-settings.php:452 inc/class-prtfl-settings.php:453 +#: portfolio.php:568 msgid "Sectors" msgstr "Сектори" -#: inc/class-prtfl-settings.php:422 inc/class-prtfl-settings.php:423 -#: portfolio.php:551 +#: inc/class-prtfl-settings.php:457 inc/class-prtfl-settings.php:458 +#: portfolio.php:569 msgid "Services" msgstr "Послуги" -#: inc/class-prtfl-settings.php:427 inc/class-prtfl-settings.php:428 -#: portfolio.php:571 +#: inc/class-prtfl-settings.php:462 inc/class-prtfl-settings.php:463 +#: portfolio.php:591 msgid "Client" msgstr "Клієнт" -#: inc/class-prtfl-settings.php:447 +#: inc/class-prtfl-settings.php:482 msgid "Demo Data" msgstr "Демо-дані" -#: inc/class-prtfl-settings.php:449 +#: inc/class-prtfl-settings.php:484 msgid "" "Install demo data to create portfolio projects with images, post with " "shortcodes and page with a list of all portfolio projects." @@ -287,11 +307,11 @@ "Встановіть демо-дані, щоб створити проекти портфоліо із зображеннями, запис " "з шорткодами і сторінку зі списком усіх проектів портфоліо." -#: inc/class-prtfl-settings.php:468 +#: inc/class-prtfl-settings.php:504 msgid "Portfolio Post Type" msgstr "Тип запису портфоліо" -#: inc/class-prtfl-settings.php:472 +#: inc/class-prtfl-settings.php:508 msgid "" "Enable to avoid conflicts with other portfolio plugins installed. All " "portfolio created earlier will stay unchanged. However, after enabling we " @@ -303,40 +323,40 @@ "перейменування перевірте, будь ласка, налаштування інших плагінів, де " "використовується тип запису \"portfolio\"." -#: inc/class-prtfl-settings.php:478 +#: inc/class-prtfl-settings.php:514 msgid "Portfolio Slug" msgstr "Слаґ портфоліо" -#: inc/class-prtfl-settings.php:481 +#: inc/class-prtfl-settings.php:517 msgid "Enter the unique portfolio slug." msgstr "Введіть унікальний слаґ портфоліо." -#: inc/class-prtfl-settings.php:485 +#: inc/class-prtfl-settings.php:521 msgid "Search Portfolio Projects" msgstr "Шукати проекти портфоліо" -#: inc/class-prtfl-settings.php:491 +#: inc/class-prtfl-settings.php:527 msgid "Activate Now" msgstr "Активувати зараз" -#: inc/class-prtfl-settings.php:506 +#: inc/class-prtfl-settings.php:543 msgid "Install Now" msgstr "Встановити зараз" -#: inc/class-prtfl-settings.php:509 +#: inc/class-prtfl-settings.php:546 msgid "Enable to include portfolio projects to your website search." msgstr "Включити проекти портфоліо в пошук на вашому сайті." -#: inc/class-prtfl-settings.php:509 +#: inc/class-prtfl-settings.php:546 #, php-format msgid "%s plugin is required." msgstr "Потрібен плагін %s." -#: inc/class-prtfl-settings.php:523 +#: inc/class-prtfl-settings.php:560 msgid "Portfolio Shortcode" msgstr "Шорткод портфоліо" -#: inc/class-prtfl-settings.php:526 +#: inc/class-prtfl-settings.php:563 msgid "" "Add the latest portfolio projects using the following shortcode (where * is " "a number of projects to display):" @@ -384,43 +404,43 @@ msgid "Demo settings are already installed." msgstr "Налаштування демо вже встановлені." -#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:360 +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:362 msgid "Demo data successfully installed." msgstr "Демо-дані успішно встановлені." -#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:362 +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:364 msgid "View post with shortcodes" msgstr "Перегляньте запис із шорткодами" -#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:365 +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:367 msgid "View page with examples" msgstr "Перегляньте запис із прикладами" -#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:374 +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:376 msgid "Demo data installation proceeded with some errors." msgstr "Установка демо-даних пройшла із помилками." -#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:377 +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:379 msgid "Post data is missing." msgstr "Дані постів відсутні." -#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:451 +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:453 msgid "Demo data have been already removed." msgstr "Демо-дані вже видалені." -#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:508 +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:514 msgid "Demo data successfully removed." msgstr "Демо-дані успішно видалені." -#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:512 +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:518 msgid "Removing demo data with some errors occurred." msgstr "Видалення демо-даних пройшло із помилками." -#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:581 +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:587 msgid "Close notice" msgstr "Закрити повідомлення" -#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:585 +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:591 #, php-format msgid "" "Do you want to install demo content and settings for %s (You can do this " @@ -429,11 +449,11 @@ "Ви хочете встановити демо-контент і налаштування для %s? (Ви можете зробити " "це пізніше, використовуючи налаштування Імпорту / Експорту)" -#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:585 +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:591 msgid "Yes, install demo now" msgstr " Так, встановити демо-дані зараз" -#: portfolio.php:48 +#: portfolio.php:46 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Оновитися до Pro" @@ -441,329 +461,329 @@ msgid "Short description" msgstr "Короткий опис" -#: portfolio.php:218 +#: portfolio.php:231 msgid "Date of completion:" msgstr "Дата завершення:" -#: portfolio.php:219 +#: portfolio.php:232 msgid "Link:" msgstr "Посилання:" -#: portfolio.php:220 +#: portfolio.php:233 msgid "Short description:" msgstr "Короткий опис:" -#: portfolio.php:221 +#: portfolio.php:234 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: portfolio.php:222 +#: portfolio.php:235 msgid "SVN:" msgstr "SVN:" -#: portfolio.php:223 +#: portfolio.php:236 msgid "Executor:" msgstr "Виконавець:" -#: portfolio.php:224 +#: portfolio.php:237 msgid "More screenshots:" msgstr "Більше скріншотів:" -#: portfolio.php:225 +#: portfolio.php:238 msgid "Technologies:" msgstr "Технології:" -#: portfolio.php:246 +#: portfolio.php:259 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" -#: portfolio.php:247 +#: portfolio.php:260 msgid "Projects" msgstr "Проекти" -#: portfolio.php:248 +#: portfolio.php:261 msgid "Project" msgstr "Проект" -#: portfolio.php:249 +#: portfolio.php:262 msgid "Add New" msgstr "Додати новий" -#: portfolio.php:250 +#: portfolio.php:263 msgid "Add New Project" msgstr "Додати новий проект" -#: portfolio.php:251 +#: portfolio.php:264 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#: portfolio.php:252 +#: portfolio.php:265 msgid "Edit Project" msgstr "Редагувати проект" -#: portfolio.php:253 +#: portfolio.php:266 msgid "New Project" msgstr "Новий проект" -#: portfolio.php:254 portfolio.php:255 +#: portfolio.php:267 portfolio.php:268 msgid "View Project" msgstr "Перегляд проекту" -#: portfolio.php:256 +#: portfolio.php:269 msgid "Search Projects" msgstr "Шукати проекти" -#: portfolio.php:257 +#: portfolio.php:270 msgid "No project found" msgstr "Проекти не знайдено" -#: portfolio.php:258 +#: portfolio.php:271 msgid "No project found in Trash" msgstr "В кошику не знайдено жодного проекту" -#: portfolio.php:259 +#: portfolio.php:272 msgid "Parent Project" msgstr "Батьківський проект" -#: portfolio.php:260 +#: portfolio.php:273 msgid "Filter projects list" msgstr "Фільтр списоку проектів" -#: portfolio.php:261 +#: portfolio.php:274 msgid "Projects list navigation" msgstr "Навігація списку проектів" -#: portfolio.php:262 +#: portfolio.php:275 msgid "Projects list" msgstr "Список проектів" -#: portfolio.php:264 +#: portfolio.php:277 msgid "Create a project item" msgstr "Додати проект" -#: portfolio.php:294 +#: portfolio.php:307 msgid "Executor" msgstr "Виконавець" -#: portfolio.php:295 +#: portfolio.php:308 msgid "Search Executors" msgstr "Пошук Виконавців" -#: portfolio.php:296 +#: portfolio.php:309 msgid "Popular Executors" msgstr "Популярні Виконавці" -#: portfolio.php:297 +#: portfolio.php:310 msgid "All Executors" msgstr "Всі Виконавці" -#: portfolio.php:298 +#: portfolio.php:311 msgid "Parent Executor" msgstr "Батьківський Виконавець" -#: portfolio.php:299 +#: portfolio.php:312 msgid "Parent Executor:" msgstr "Батьківський Виконавець:" -#: portfolio.php:300 +#: portfolio.php:313 msgid "Edit Executor" msgstr "Редагувати Виконавця" -#: portfolio.php:301 +#: portfolio.php:314 msgid "Update Executor" msgstr "Оновити Виконавця" -#: portfolio.php:302 +#: portfolio.php:315 msgid "Add New Executor" msgstr "Додати нового Виконавця" -#: portfolio.php:303 +#: portfolio.php:316 msgid "New Executor Name" msgstr "Ім’я нового Виконавця" -#: portfolio.php:304 +#: portfolio.php:317 msgid "Separate executors with commas" msgstr "Відокремити виконавців комами" -#: portfolio.php:305 +#: portfolio.php:318 msgid "Add or remove Executor" msgstr "Додати або видалити Виконавця" -#: portfolio.php:306 +#: portfolio.php:319 msgid "Choose from the most used Executors" msgstr "Оберіть одного з виконавців, що використовуються найчастіше" -#: portfolio.php:308 +#: portfolio.php:321 msgid "Executors list navigation" msgstr "Навігація списку виконавців" -#: portfolio.php:309 +#: portfolio.php:322 msgid "Executors list" msgstr "Список виконавців" -#: portfolio.php:326 +#: portfolio.php:339 msgid "Technology" msgstr "Технологія" -#: portfolio.php:327 +#: portfolio.php:340 msgid "Search Technologies" msgstr "Пошук Технологій" -#: portfolio.php:328 +#: portfolio.php:341 msgid "Popular Technologies" msgstr "Популярні Технології" -#: portfolio.php:329 +#: portfolio.php:342 msgid "All Technologies" msgstr "Всі технології" -#: portfolio.php:330 +#: portfolio.php:343 msgid "Parent Technology" msgstr "Батьківська технологія" -#: portfolio.php:331 +#: portfolio.php:344 msgid "Parent Technology:" msgstr "Батьківська технологія:" -#: portfolio.php:332 +#: portfolio.php:345 msgid "Edit Technology" msgstr "Редагувати технологію" -#: portfolio.php:333 +#: portfolio.php:346 msgid "Update Technology" msgstr "Оновити технологію" -#: portfolio.php:334 +#: portfolio.php:347 msgid "Add New Technology" msgstr "Додати Нову Технологію" -#: portfolio.php:335 +#: portfolio.php:348 msgid "New Technology Name" msgstr "Назва Нової Технології" -#: portfolio.php:336 +#: portfolio.php:349 msgid "Separate technologies with commas" msgstr "Відокремити технології комами" -#: portfolio.php:337 +#: portfolio.php:350 msgid "Add or remove Technology" msgstr "Додати або видалити Технологію" -#: portfolio.php:338 +#: portfolio.php:351 msgid "Choose from the most used technologies" msgstr "Виберіть одну з технологій, що використовуються найчастіше" -#: portfolio.php:340 +#: portfolio.php:353 msgid "Technologies list navigation" msgstr "Навігація списку технологій" -#: portfolio.php:341 +#: portfolio.php:354 msgid "Technologies list" msgstr "Список технологій" -#: portfolio.php:429 +#: portfolio.php:444 msgid "The tag cloud with your most used portfolio technologies." msgstr "Хмара тегів з технологій плагіну Portfolio." -#: portfolio.php:544 +#: portfolio.php:562 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: portfolio.php:545 +#: portfolio.php:563 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: portfolio.php:582 +#: portfolio.php:602 msgid "Featured project" msgstr "Обраний проект" -#: portfolio.php:584 +#: portfolio.php:604 msgid "Add to slider" msgstr "Додати в слайдер" -#: portfolio.php:588 portfolio.php:647 portfolio.php:688 portfolio.php:729 +#: portfolio.php:608 portfolio.php:667 portfolio.php:708 portfolio.php:749 msgid "Learn More" msgstr "Докладніше" -#: portfolio.php:628 +#: portfolio.php:648 msgid "All Categories" msgstr "Всі категорії" -#: portfolio.php:629 portfolio.php:669 portfolio.php:710 +#: portfolio.php:649 portfolio.php:689 portfolio.php:730 msgid "Most Used" msgstr "Найбільш використовувані" -#: portfolio.php:634 portfolio.php:640 portfolio.php:674 portfolio.php:715 +#: portfolio.php:654 portfolio.php:660 portfolio.php:694 portfolio.php:735 msgid "Uncatgorized" msgstr "Без категорії" -#: portfolio.php:668 +#: portfolio.php:688 msgid "All Sectors" msgstr "Всі сектори" -#: portfolio.php:680 portfolio.php:681 +#: portfolio.php:700 portfolio.php:701 msgid "Sector" msgstr "Сектор" -#: portfolio.php:709 +#: portfolio.php:729 msgid "All Services" msgstr "Всі послуги" -#: portfolio.php:721 portfolio.php:722 +#: portfolio.php:741 portfolio.php:742 msgid "Service" msgstr "Послуга" -#: portfolio.php:741 +#: portfolio.php:761 msgid "Please enable JavaScript to add or delete images." msgstr "" "Будь ласка, увімкніть JavaScript для використання опції оновлення зображень." -#: portfolio.php:777 +#: portfolio.php:797 msgid "Delete image" msgstr "Видалити зображення" -#: portfolio.php:777 +#: portfolio.php:797 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: portfolio.php:791 +#: portfolio.php:811 msgid "Add images" msgstr "Додати зображення" -#: portfolio.php:979 portfolio.php:1107 portfolio.php:1612 portfolio.php:1723 +#: portfolio.php:1007 portfolio.php:1163 portfolio.php:1698 portfolio.php:1838 msgid "No title" msgstr "Без назви" -#: portfolio.php:1125 portfolio.php:1776 +#: portfolio.php:1182 portfolio.php:1891 msgid "Read more" msgstr "Докладніше" -#: portfolio.php:1136 portfolio.php:1785 portfolio.php:1959 +#: portfolio.php:1194 portfolio.php:1900 portfolio.php:2102 #, php-format msgid "View all projects in %s" msgstr "Проглянути всі проекти у %s" -#: portfolio.php:1169 +#: portfolio.php:1233 msgid "Updating images..." msgstr "Оновлення зображень..." -#: portfolio.php:1170 +#: portfolio.php:1234 msgid "No image found." msgstr "Жодного зображення не знайдено." -#: portfolio.php:1171 +#: portfolio.php:1235 msgid "All images are updated." msgstr "Всі зображення оновлено." -#: portfolio.php:1172 +#: portfolio.php:1236 msgid "Error:" msgstr "Помилка:" -#: portfolio.php:1374 +#: portfolio.php:1448 msgid "Image size not defined" msgstr "Розмір зображення не визначено" -#: portfolio.php:1388 +#: portfolio.php:1463 msgid "" "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other image " "formats, please manually reload image." @@ -771,27 +791,27 @@ "Можливе оновлення файлів лише у форматах PNG, JPEG, GIF, WPMP чи XBM. В " "іншому випадку, будь ласка, перезалийте зображення вручну." -#: portfolio.php:1398 +#: portfolio.php:1473 msgid "Image size changes not defined" msgstr "Зміну розміру зображення не визначено" -#: portfolio.php:1423 portfolio.php:1426 portfolio.php:1431 +#: portfolio.php:1501 portfolio.php:1505 portfolio.php:1511 msgid "Invalid path" msgstr "Шлях некоректний" -#: portfolio.php:1511 +#: portfolio.php:1596 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: portfolio.php:1512 +#: portfolio.php:1597 msgid "Support" msgstr "Підтримка" -#: portfolio.php:1568 +#: portfolio.php:1654 msgid "ATTENTION!" msgstr "УВАГА!" -#: portfolio.php:1569 +#: portfolio.php:1655 msgid "" "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies " "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have " @@ -801,14 +821,30 @@ "якщо ви вже додали його до сайдбару, після оновлення він зникне, і вам треба " "буде додати його знову." -#: portfolio.php:1573 +#: portfolio.php:1659 msgid "Read and Understood" msgstr "Ознайомлений" -#: portfolio.php:2024 +#: portfolio.php:2170 msgid "The number of portfolio projects to display" msgstr "Кількість проектів портфоліо для відображення" +#: portfolio.php:2343 +msgid "Latest Portfolio Items" +msgstr "Останні проекти портфоліо" + +#: portfolio.php:2344 +msgid "Displays the latest Portfolio projects." +msgstr "Відображення останніх проектів портфоліо." + +#: portfolio.php:2379 +msgid "Number of projects:" +msgstr "Кількість проектів:" + +#: portfolio.php:2385 +msgid "Number of Colums:" +msgstr "Кількість стовпців:" + #~ msgid "Lightbox Helper Thumbnail Size" #~ msgstr "Розмір допоміжних елементів лайтбоксу"