diff -r 346c88efed21 -r 5e2f62d02dcd wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po --- a/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po Mon Jun 08 16:11:51 2015 +0000 +++ b/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po Tue Jun 09 03:35:32 2015 +0200 @@ -2,511 +2,702 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: portfolio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-02 12:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-02 12:41+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: bestwebsoft.com \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 15:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-29 15:25+0300\n" +"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com \n" +"Language-Team: BestWebSoft \n" +"Language: ua_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ua_UA\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: portfolio.php:99 -#: portfolio.php:735 -msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin" -msgstr "Наступні файли \"portfolio.php\" і \"portfolio-post.php\" не були знайдені в директорії вашої теми. Будь ласка, скопіюйте їх з каталогу `/wp-content/plugins/portfolio/template/` в каталог з вашою темою для коректної роботи плагіна Портфоліо" +#: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529 +msgid "Portfolio" +msgstr "Portfolio" -#: portfolio.php:131 +#: portfolio.php:62 msgid "Short description" msgstr "Короткий опис" -#: portfolio.php:131 -msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" -msgstr "Короткий опис, який ви хотіли б відображати на сторінці вашого портфоліо" +#: portfolio.php:62 +msgid "" +"A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" +msgstr "Короткий опис, який ви хотіли би бачити на сторінці вашого Portfolio" -#: portfolio.php:132 +#: portfolio.php:63 msgid "Date of completion" msgstr "Дата завершення" -#: portfolio.php:132 +#: portfolio.php:63 msgid "The date when the task was completed" -msgstr "Дата, коли задача була виконана" +msgstr "Дата виконання задачі" -#: portfolio.php:133 -#: portfolio.php:793 +#: portfolio.php:64 portfolio.php:405 msgid "Link" msgstr "Посилання " -#: portfolio.php:133 +#: portfolio.php:64 msgid "A link to the site" msgstr "Посилання на сайт" -#: portfolio.php:134 -#: portfolio.php:796 +#: portfolio.php:65 portfolio.php:408 msgid "SVN" msgstr "SVN" -#: portfolio.php:134 +#: portfolio.php:65 msgid "SVN URL" msgstr "SVN URL" -#: portfolio.php:151 -#: portfolio.php:152 -#: portfolio.php:606 -msgid "Portfolio" -msgstr "Портфоліо" +#: portfolio.php:106 portfolio.php:458 +msgid "Date of completion:" +msgstr "Дата завершення:" + +#: portfolio.php:107 portfolio.php:459 +msgid "Link:" +msgstr "Посилання:" + +#: portfolio.php:108 portfolio.php:460 +msgid "Short description:" +msgstr "Короткий опис:" + +#: portfolio.php:109 portfolio.php:461 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: portfolio.php:110 portfolio.php:462 +msgid "SVN:" +msgstr "SVN:" + +#: portfolio.php:111 portfolio.php:463 +msgid "Executor Profile:" +msgstr "Профіль виконавця:" + +#: portfolio.php:112 portfolio.php:464 +msgid "More screenshots:" +msgstr "Більше скріншотів:" + +#: portfolio.php:113 portfolio.php:465 +msgid "Technologies:" +msgstr "Технології:" + +#: portfolio.php:217 +msgid "" +"The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your " +"theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/" +"portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the " +"Portfolio plugin" +msgstr "" +"Наступні файли \"portfolio.php\" і \"portfolio-post.php\" не були знайдені в " +"директорії вашої теми. Для коректної роботи плагіна Portfolio, будь ласка, " +"скопіюйте їх з каталогу `/wp-content/plugins/portfolio/template/` в каталог " +"з вашою темою. " + +#: portfolio.php:312 +msgid "Settings saved." +msgstr "Налаштування збережено." + +#: portfolio.php:324 +msgid "Portfolio Settings" +msgstr "Налаштування Portfolio" + +#: portfolio.php:326 portfolio.php:919 portfolio.php:935 +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#: portfolio.php:327 portfolio.php:920 +msgid "FAQ" +msgstr "Розповсюджені питання" + +#: portfolio.php:328 +msgid "Go PRO" +msgstr "Перейти на Pro версію" + +#: portfolio.php:332 +msgid "Notice:" +msgstr "Зауважте:" + +#: portfolio.php:332 +msgid "" +"The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't " +"forget to click the 'Save Changes' button." +msgstr "" +"Налаштування плагіну змінено. Будь ласка, натисніть кнопку \"Зберегти\", щоб " +"зберегти зміни." + +#: portfolio.php:334 +msgid "" +"If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, " +"just copy and paste this shortcode into your post or page:" +msgstr "" +"Якщо ви хочете додати Останні Portfolio на вашу сторінку або пост, просто " +"скопіюйте і розмістіть цей шорткод у тексті вашого посту або сторінки:" + +#: portfolio.php:334 +msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." +msgstr "" +"де count=3 - Кількість записів портфоліо, які будуть відображатися в " +"Portfolio." + +#: portfolio.php:339 +msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" +msgstr "Змінити спосіб зберігання вашої post_meta інформації для Portfolio" + +#: portfolio.php:341 +msgid "Update All Info" +msgstr "Оновити всю інформацію" + +#: portfolio.php:348 +msgid "Update images for portfolio" +msgstr "Оновити зображення для Portfolio" + +#: portfolio.php:350 +msgid "Update images" +msgstr "Оновити зображення" + +#: portfolio.php:360 +msgid "Image size for the album cover" +msgstr "Розмір зображення для обкладинки альбому" + +#: portfolio.php:362 portfolio.php:370 +msgid "Image size name" +msgstr "Назва Розміру зображення" + +#: portfolio.php:363 portfolio.php:371 +msgid "Width (in px)" +msgstr "Ширина (у пікселях)" + +#: portfolio.php:364 portfolio.php:372 +msgid "Height (in px)" +msgstr "Висота (в пікселях)" + +#: portfolio.php:368 +msgid "Image size for thumbnails" +msgstr "Розмір зображення для мініатюр" + +#: portfolio.php:376 +#, fuzzy +msgid "" +"WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload " +"a new image. It is necessary to click the Update images button at the top of " +"this page in order to generate new images and set new dimensions" +msgstr "" +"При завантаженні нової фотографії, WordPress створить копію мініатюр із " +"заданими розмірами. Для відображення зображень згідно нових розмірів, треба " +"натиснути кнопку \"Оновити Зображення\" в верхній частині сторінки" + +#: portfolio.php:379 +msgid "Sort portfolio by" +msgstr "Сортувати Portfolio за" + +#: portfolio.php:381 +msgid "portfolio id" +msgstr "ID Portfolio" -#: portfolio.php:153 +#: portfolio.php:382 +msgid "portfolio title" +msgstr "назвою Portfolio" + +#: portfolio.php:383 +msgid "date" +msgstr "датою" + +#: portfolio.php:384 +msgid "menu order" +msgstr "порядком у меню" + +#: portfolio.php:385 +msgid "random" +msgstr "випадково" + +#: portfolio.php:389 +msgid "Portfolio sorting" +msgstr "Сортування Portfolio" + +#: portfolio.php:391 +msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" +msgstr "" +"ASC (за зростанням від найменшого до найбільшого значення - 1, 2, 3; a, b, c)" + +#: portfolio.php:392 +msgid "" +"DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" +msgstr "" +"DESC (за спаданням від найвищого до найнижчого значення - 3, 2, 1; c, b, a)" + +#: portfolio.php:396 +msgid "Number of images in the row" +msgstr "Кількість зображень в рядку" + +#: portfolio.php:402 portfolio.php:419 +msgid "Display additional fields" +msgstr "Відображати додаткові поля" + +#: portfolio.php:404 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: portfolio.php:406 +msgid "Short Description" +msgstr "Короткий опис" + +#: portfolio.php:407 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: portfolio.php:409 +msgid "Executor" +msgstr "Виконавець" + +#: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660 +#: portfolio.php:1052 +msgid "Technologies" +msgstr "Технології" + +#: portfolio.php:421 portfolio.php:725 +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" + +#: portfolio.php:425 +msgid "Hide \"More screenshots\" block" +msgstr "Приховати блок \"Більше скріншотів\"" + +#: portfolio.php:432 +msgid "" +"If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved." +msgstr "" +"Якщо Ви оновитесь до Pro версії всі Ваші налаштування та портфоліо будуть " +"збережені." + +#: portfolio.php:439 portfolio.php:825 +msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version." +msgstr "Зробити доступними преміум-опції, перейшовши на PRO версію." + +#: portfolio.php:440 portfolio.php:826 +msgid "Learn More" +msgstr "Докладніше" + +#: portfolio.php:443 portfolio.php:830 +msgid "Go" +msgstr "Перейти на" + +#: portfolio.php:450 +msgid "Display the link field as a text for non-registered users" +msgstr "" +"Показувати поле з посиланням як текст для незареєстрованих користувачів" + +#: portfolio.php:456 +msgid "Text for additional fields" +msgstr "Текст для додаткових полів" + +#: portfolio.php:469 +msgid "Slug for portfolio item" +msgstr "Логотип для елементів Portfolio" + +#: portfolio.php:471 +msgid "for any structure of permalinks except the default structure" +msgstr "для будь-якої структури посилань, окрім стандартної структури" + +#: portfolio.php:475 +msgid "Rewrite templates after update" +msgstr "Перезаписати шаблони після оновлення" + +#: portfolio.php:477 +msgid "" +"Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-" +"post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them" +msgstr "" +"Приберіть галочку, якщо ви виправляли файл 'portfolio.php' або 'portfolio-" +"post.php' в теці тем і не хочете перезаписати зміни." + +#: portfolio.php:481 +msgid "Rename uploaded images" +msgstr "Перейменувати завантажені зображення" + +#: portfolio.php:483 +msgid "" +"To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the " +"Roman letters, _ and - symbols." +msgstr "" +"Для запобігання конфліктів, всі символи, окрім цифр, латинських літер та " +"символів _ та - буде виключено." + +#: portfolio.php:487 +msgid "Add portfolio to the search" +msgstr "Додати Portfolio до пошуку" + +#: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499 +msgid "Using Custom Search powered by" +msgstr "Використання Custom Search на базі" + +#: portfolio.php:495 +msgid "Activate Custom Search" +msgstr "Активувати Custom Search" + +#: portfolio.php:499 +msgid "Download Custom Search" +msgstr "Завантажити Custom Search" + +#: portfolio.php:506 +msgid "Save Changes" +msgstr "Зберегти зміни" + +#: portfolio.php:530 msgid "Add New" msgstr "Додати нове" -#: portfolio.php:154 +#: portfolio.php:531 msgid "Add New Portfolio" -msgstr "Додати нове Портфоліо" +msgstr "Додати нове Portfolio" -#: portfolio.php:155 +#: portfolio.php:532 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#: portfolio.php:156 +#: portfolio.php:533 msgid "Edit Portfolio" -msgstr "Редагувати Портфоліо" +msgstr "Редагувати Portfolio" -#: portfolio.php:157 +#: portfolio.php:534 msgid "New Portfolio" -msgstr "Нове Портфоліо" +msgstr "Нове Portfolio" -#: portfolio.php:158 -#: portfolio.php:159 +#: portfolio.php:535 portfolio.php:536 msgid "View Portfolio" -msgstr "Подивитися портфоліо" +msgstr "Подивитися Portfolio" -#: portfolio.php:160 +#: portfolio.php:537 msgid "Search Portfolio" -msgstr "Пошук Портфоліо" +msgstr "Пошук Portfolio" -#: portfolio.php:161 +#: portfolio.php:538 msgid "No portfolio found" -msgstr "Не знайдено жодного портфоліо" +msgstr "Не знайдено жодного Portfolio" -#: portfolio.php:162 +#: portfolio.php:539 msgid "No portfolio found in Trash" -msgstr "Не знайдено жодного портфоліо у корзині" +msgstr "Не знайдено жодного Portfolio у корзині" -#: portfolio.php:163 +#: portfolio.php:540 msgid "Parent Portfolio" -msgstr "Батьківське Портфоліо" +msgstr "Вихідне Portfolio" -#: portfolio.php:165 +#: portfolio.php:542 msgid "Create a portfolio item" -msgstr "Створити портфоліо" +msgstr "Створити Portfolio" -#: portfolio.php:198 +#: portfolio.php:575 msgid "Executor Profiles" msgstr "Профілі Виконавця" -#: portfolio.php:199 +#: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20 msgid "Executor Profile" msgstr "Профіль Виконавця" -#: portfolio.php:200 +#: portfolio.php:577 msgid "Search Executor Profiles" msgstr "Пошук Профілів Виконавця" -#: portfolio.php:201 +#: portfolio.php:578 msgid "Popular Executor Profiles" msgstr "Популярні Профілі Виконавця" -#: portfolio.php:202 +#: portfolio.php:579 msgid "All Executor Profiles" msgstr "Всі Профілі Виконавця" -#: portfolio.php:203 +#: portfolio.php:580 msgid "Parent Executor Profile" -msgstr "Батьківський Профіль Виконавця" +msgstr "Вихідний Профіль Виконавця" -#: portfolio.php:204 +#: portfolio.php:581 msgid "Parent Executor Profile:" -msgstr "Батьківський Профіль Виконавця:" +msgstr "Вихідний Профіль Виконавця:" -#: portfolio.php:205 +#: portfolio.php:582 msgid "Edit Executor Profile" msgstr "Редагувати Профіль Виконавця" -#: portfolio.php:206 +#: portfolio.php:583 msgid "Update Executor Profile" msgstr "Оновити Профіль Виконавця" -#: portfolio.php:207 +#: portfolio.php:584 msgid "Add New Executor Profile" msgstr "Додати новий Профіль Виконавця" -#: portfolio.php:208 +#: portfolio.php:585 msgid "New Executor Name" msgstr "Ім’я нового Виконавця" -#: portfolio.php:209 +#: portfolio.php:586 msgid "Separate Executor Profiles with commas" msgstr "Відокремити Профілі Виконавців комами" -#: portfolio.php:210 +#: portfolio.php:587 msgid "Add or remove Executor Profile" msgstr "Додати або видалити Профіль Виконавця" -#: portfolio.php:211 +#: portfolio.php:588 msgid "Choose from the most used Executor Profiles" -msgstr "Виберіть одне, що Виконавець профілю використовує найчастіше" +msgstr "Оберіть один з профілів виконавців, що використовуються найчастіше" -#: portfolio.php:212 +#: portfolio.php:589 msgid "Executors" msgstr "Виконавці" -#: portfolio.php:228 -#: portfolio.php:242 -#: portfolio.php:269 -#: portfolio.php:277 -#: portfolio.php:798 -#: portfolio.php:990 -msgid "Technologies" -msgstr "Технології" - -#: portfolio.php:229 +#: portfolio.php:606 msgid "Technology" msgstr "Технологія" -#: portfolio.php:230 +#: portfolio.php:607 msgid "Search Technologies" msgstr "Пошук Технологій" -#: portfolio.php:231 +#: portfolio.php:608 msgid "Popular Technologies" -msgstr "Популярні технології" +msgstr "Популярні Технології" -#: portfolio.php:232 +#: portfolio.php:609 msgid "All Technologies" msgstr "Всі технології" -#: portfolio.php:233 +#: portfolio.php:610 msgid "Parent Technology" -msgstr "Батьківська технологія" +msgstr "Вихідна технологія" -#: portfolio.php:234 +#: portfolio.php:611 msgid "Parent Technology:" -msgstr "Батьківська технологія:" +msgstr "Вихідна технологія:" -#: portfolio.php:235 +#: portfolio.php:612 msgid "Edit Technology" msgstr "Редагувати технологію" -#: portfolio.php:236 +#: portfolio.php:613 msgid "Update Technology" msgstr "Оновити технологію" -#: portfolio.php:237 +#: portfolio.php:614 msgid "Add New Technology" -msgstr "Додати нову технологію" +msgstr "Додати Нову Технологію" -#: portfolio.php:238 +#: portfolio.php:615 msgid "New Technology Name" -msgstr "Ім'я нової технології" +msgstr "Назва Нової Технології" -#: portfolio.php:239 +#: portfolio.php:616 msgid "Separate Technologies with commas" -msgstr "Відокремити технології комами" +msgstr "Відокремити Технології комами" -#: portfolio.php:240 +#: portfolio.php:617 msgid "Add or remove Technology" -msgstr "Додати або видалити технологію" +msgstr "Додати або видалити Технологію" -#: portfolio.php:241 +#: portfolio.php:618 msgid "Choose from the most used technologies" -msgstr "Виберіть одну з технологій, що використовується найчастіше" +msgstr "Виберіть одну з технологій, що використовуються найчастіше" -#: portfolio.php:272 +#: portfolio.php:661 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" -msgstr "Ваші найбільш часто використовувані технології портфоліо у форматі хмаринки тегів" +msgstr "" +"Ваші найбільш використовувані технології Portfolio у форматі хмаринки тегів" -#: portfolio.php:336 +#: portfolio.php:686 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: portfolio.php:403 +#: portfolio.php:724 msgid "Portfolio Info" -msgstr "Інформація про Портфоліо" +msgstr "Інформація про Portfolio" + +#: portfolio.php:727 +msgid "Already attached" +msgstr "Уже прикріплено" + +#: portfolio.php:755 +msgid "Activate" +msgstr "Активувати" + +#: portfolio.php:762 +msgid "Install now" +msgstr "Встановити" + +#: portfolio.php:765 +msgid "" +"If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-" +"attacher plugin." +msgstr "" +"Для того, щоб перекріпити файли, які вже було завантажено, будь ласка, " +"скористуйтеся нашим плагіном Re-attacher." + +#: portfolio.php:769 +msgid "Requires at least" +msgstr "Доступно з версії" -#: portfolio.php:557 -#: portfolio.php:899 -msgid "Settings" -msgstr "Установки" +#: portfolio.php:774 +msgid "Learn more" +msgstr "Докладніше" + +#: portfolio.php:793 +msgid "All Categories" +msgstr "Всі категорії" + +#: portfolio.php:794 +msgid "Most Used" +msgstr "Часто використовуються" -#: portfolio.php:558 -msgid "FAQ" -msgstr "Часті питання" +#: portfolio.php:799 portfolio.php:805 portfolio.php:815 +msgid "Uncatgorized" +msgstr "Без категорії" + +#: portfolio.php:809 portfolio.php:811 portfolio.php:817 +msgid "Add New Category" +msgstr "Додати Нову Категорію" -#: portfolio.php:559 +#: portfolio.php:812 +msgid "New Category Name" +msgstr "Назва нової Категорії" + +#: portfolio.php:812 portfolio.php:814 +msgid "Parent Category" +msgstr "Вихідна категорія" + +#: portfolio.php:921 msgid "Support" msgstr "підтримка" -#: portfolio.php:632 -#: portfolio.php:810 -msgid "Date of completion:" -msgstr "Дата завершення:" - -#: portfolio.php:633 -#: portfolio.php:811 -msgid "Link:" -msgstr "Посилання:" - -#: portfolio.php:634 -#: portfolio.php:812 -msgid "Short description:" -msgstr "Короткий опис:" - -#: portfolio.php:635 -#: portfolio.php:813 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#: portfolio.php:636 -#: portfolio.php:814 -msgid "SVN:" -msgstr "SVN:" - -#: portfolio.php:637 -#: portfolio.php:815 -msgid "Executor Profile:" -msgstr "Профіль виконавця:" - -#: portfolio.php:638 -#: portfolio.php:816 -msgid "More screenshots:" -msgstr "Ще скріншоти:" - -#: portfolio.php:639 -#: portfolio.php:817 -msgid "Technologies:" -msgstr "Технології:" - -#: portfolio.php:731 -msgid "Settings saved." -msgstr "Установки збережено." +#: portfolio.php:1031 template/portfolio-post.php:13 +#: template/portfolio.php:127 +msgid "No title" +msgstr "Без назви" -#: portfolio.php:741 -msgid "Portfolio Settings" -msgstr "Установки Портфоліо" - -#: portfolio.php:744 -msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:" -msgstr "Якщо ви хочете додати Останні Портфоліо на вашу сторінку або пост, просто скопіюйте і помістіть цей шорткод у ваш пост або сторінку:" - -#: portfolio.php:744 -msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." -msgstr "де count=3 - Кількість повідомлень, які будуть відображатися в портфоліо." - -#: portfolio.php:748 -msgid "The album cover size" -msgstr "Розмір обкладинки альбому" - -#: portfolio.php:750 -#: portfolio.php:758 -msgid "Image size name" -msgstr "Назва Розміру зображення" - -#: portfolio.php:751 -#: portfolio.php:759 -msgid "Width (in px)" -msgstr "Ширина (у пікселях)" - -#: portfolio.php:752 -#: portfolio.php:760 -msgid "Height (in px)" -msgstr "Висота (в пікселях)" - -#: portfolio.php:756 -msgid "Size of portfolio images" -msgstr "Розмір зображень портфоліо" - -#: portfolio.php:764 -msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions" -msgstr "WordPress створить копію мініатюр із заданими розмірами при завантаженні нової фотографії. Необхідно натиснути на кнопку Оновлення Зображення в нижній частині цієї сторінки для того, щоб генерувати нові зображення у відповідності з новими розмірами" - -#: portfolio.php:767 -msgid "Sort portfolio by" -msgstr "Сортувати портфоліо за" - -#: portfolio.php:769 -msgid "portfolio id" -msgstr "ID Портфоліо" +#: portfolio.php:1047 template/portfolio.php:166 +msgid "Read more" +msgstr "Читати далі" -#: portfolio.php:770 -msgid "portfolio title" -msgstr "назва портфоліо" - -#: portfolio.php:771 -msgid "date" -msgstr "дата" - -#: portfolio.php:772 -msgid "menu order" -msgstr "порядок пунктів у меню" - -#: portfolio.php:773 -msgid "random" -msgstr "випадковий" - -#: portfolio.php:777 -msgid "Portfolio sorting" -msgstr "Сортування Портфоліо" +#: portfolio.php:1057 template/portfolio-post.php:157 +#: template/portfolio.php:176 +#, php-format +msgid "View all posts in %s" +msgstr "Проглянути всі повідомлення у %s" -#: portfolio.php:779 -msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" -msgstr "ASC (за зростанням від найменшого до найбільшого значення - 1, 2, 3; a, b, c)" - -#: portfolio.php:780 -msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" -msgstr "DESC (за спаданням від найвищого до найнижчого значення - 3, 2, 1; c, b, a)" - -#: portfolio.php:784 -msgid "Number of images in the row" -msgstr "Кількість зображень в рядку" - -#: portfolio.php:790 -msgid "Display additional fields" -msgstr "Відображати додаткові поля" - -#: portfolio.php:792 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: portfolio.php:794 -msgid "Short Description" -msgstr "Короткий опис" +#: portfolio.php:1086 +msgid "Updating images..." +msgstr "Оновлення зображень ..." -#: portfolio.php:795 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: portfolio.php:797 -msgid "Executor" -msgstr "Виконавець" - -#: portfolio.php:802 -msgid "Display the link field as a text for non-registered users" -msgstr "Показувати поле з посиланням як текст для незареєстрованих користувачів" - -#: portfolio.php:808 -msgid "Text for additional fields" -msgstr "Текст для додаткових полів" - -#: portfolio.php:821 -msgid "Slug for portfolio item" -msgstr "Логотип для елементів портфоліо" - -#: portfolio.php:823 -msgid "for any structure of permalinks except the default structure" -msgstr "для будь-якої структури посилань, окрім стандартної структури" +#: portfolio.php:1087 +msgid "No image found" +msgstr "Жодного зображення не знайдено" -#: portfolio.php:829 -msgid "Save Changes" -msgstr "Зберегти зміни" - -#: portfolio.php:841 -msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" -msgstr "Оновити спосіб зберігання ваших post_meta інформації для портфоліо" - -#: portfolio.php:843 -msgid "Update All Info" -msgstr "Оновити всю інформацію" +#: portfolio.php:1088 +msgid "All images are updated" +msgstr "Всі зображення оновлено" -#: portfolio.php:848 -msgid "Updating post_meta information..." -msgstr "Оновлення post_meta інформації..." - -#: portfolio.php:849 -msgid "No portfolio item found" -msgstr "Жодного елементу портфоліо не знайдено" - -#: portfolio.php:850 -msgid "All info is updated" -msgstr "Вся інформація була оновлена" - -#: portfolio.php:851 -#: portfolio.php:866 +#: portfolio.php:1089 msgid "Error." msgstr "Помилка." -#: portfolio.php:856 -msgid "Update images for portfolio" -msgstr "Оновити зображення для портфоліо" - -#: portfolio.php:858 -msgid "Update images" -msgstr "Оновити зображення" - -#: portfolio.php:863 -msgid "Updating images..." -msgstr "Оновлення зображень ..." - -#: portfolio.php:864 -msgid "No image found" -msgstr "Жодного зображення не знайдено" - -#: portfolio.php:865 -msgid "All images are updated" -msgstr "nВсі зображення були оновлені" - -#: portfolio.php:985 -#: template/portfolio.php:127 -msgid "Read more" -msgstr "Читати далі" - -#: portfolio.php:995 -#: template/portfolio-post.php:151 -#: template/portfolio.php:136 -#, php-format -msgid "View all posts in %s" -msgstr "Проглянути всі повідомлення %" - -#: portfolio.php:1187 +#: portfolio.php:1223 msgid "Image size not defined" msgstr "Розмір зображення не визначено" -#: portfolio.php:1193 +#: portfolio.php:1237 +msgid "" +"We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, " +"manually reload image." +msgstr "" +"Можливе оновлення файлів лише у форматах PNG, JPEG, GIF, WPMP чи XBM. В " +"іншому випадку, будь ласка, перезалийте файл вручну." + +#: portfolio.php:1247 msgid "Image size changes not defined" -msgstr "Не вдялося обчислити зміни розмірів зображення" +msgstr "Зміну розміру зображення не визначено " + +#: portfolio.php:1272 portfolio.php:1275 portfolio.php:1280 +msgid "Invalid path" +msgstr "Шлях некоректний" + +#: portfolio.php:1403 +msgid "ATTENTION!" +msgstr "УВАГА!" + +#: portfolio.php:1404 +msgid "" +"In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies " +"widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have " +"to add it again." +msgstr "" +"В наданій версії плагіна Portfolio було оновлено віджет технологій. Тому, " +"якщо ви вже додали його до сайдбару, після оновлення він зникне, і вам треба " +"буде додати його знову." + +#: portfolio.php:1408 +msgid "Read and Understood" +msgstr "Ознайомлений" + +#~ msgid "The album cover size" +#~ msgstr "Розмір обкладинки альбому" -#: portfolio.php:1222 -#: portfolio.php:1225 -#: portfolio.php:1230 -msgid "Invalid path" -msgstr "Шлях до зображення для редагування некоректний" +#~ msgid "Size of portfolio images" +#~ msgstr "Розмір зображень Portfolio" + +#~ msgid "Updating post_meta information..." +#~ msgstr "Оновлення post_meta інформації..." + +#~ msgid "No portfolio item found" +#~ msgstr "Жодного елементу Portfolio не знайдено" + +#~ msgid "All info is updated" +#~ msgstr "Всю інформацію оновлено" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрити" + +#~ msgid "requires" +#~ msgstr "потребує" + +#~ msgid "" +#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress " +#~ "and try again." +#~ msgstr "" +#~ "або вище, от чому його було деактивовано! Будь ласка, оновіть WordPress " +#~ "та спробуйте ще раз." + +#~ msgid "Back to the WordPress" +#~ msgstr "Повернутися до WordPress на" + +#~ msgid "Plugins page" +#~ msgstr "Сторінку плагінів" + +#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress" +#~ msgstr "" +#~ "Якщо наш плагін вам до вподоби, будь ласка, поставте п’ять зірочок на " +#~ "сторінці WordPress" + +#~ msgid "Rate the plugin" +#~ msgstr "Оцініти плагін" + +#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us" +#~ msgstr "Якщо щось працює некоректно, будь ласка, повідомте нам" #, fuzzy #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "SVN" -#, fuzzy -#~ msgid "Pro plugins" -#~ msgstr "Рекомендовані плагіни" -#~ msgid "Activated plugins" -#~ msgstr "Активоване плагіни" #~ msgid "Installed plugins" #~ msgstr "Встановлені плагіни" + #~ msgid "Recommended plugins" #~ msgstr "Рекомендовані плагіни" -#, fuzzy -#~ msgid "Free plugins" -#~ msgstr "Рекомендовані плагіни" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Завантажити" -#~ msgid "Install %s" -#~ msgstr "Встановлено %s" + #~ msgid "Install now from wordpress.org" #~ msgstr "Встановити зараз від wordpress.org" @@ -521,10 +712,13 @@ #, fuzzy #~ msgid "Send to support" #~ msgstr "Підтримувати" + #~ msgid "Could not read image size" #~ msgstr "Не вдалося прочитати розмір зображення" + #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions" #~ msgstr "Не вдалося обчислити розміри розміру зображень" + #~ msgid "Resize path invalid" #~ msgstr "Зміна розміру шляху недійсними" @@ -535,18 +729,24 @@ #~ msgstr "" #~ "Якщо у Вас виникли питання, будь ласка, зв'яжіться з нами через " #~ "plugin@bestwebsoft.com або заповнивши контактну форму на нашому сайті" + #~ msgid "URL of the SVN" #~ msgstr "Адреса SVN" + #~ msgid "Executor Profiles " #~ msgstr "Виконавець Профілі" + #~ msgid "The size of the cover album for portfolio" #~ msgstr "Розмір обкладинки альбому для портфоліо" + #~ msgid "Portfolio order by" #~ msgstr "Портфоліо порядку" + #~ msgid "Portfolio order" #~ msgstr "Портфель замовлень" + #~ msgid "No informations found." #~ msgstr "Немає інформації знайдено." + #~ msgid "Style for lightbox" #~ msgstr "Стили для лайтбокса" -