wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-ru_RU.po
author ymh <ymh.work@gmail.com>
Wed, 13 Nov 2013 17:59:35 +0000
changeset 3 6d22aaa62d12
parent 0 d970ebf37754
child 5 5e2f62d02dcd
permissions -rw-r--r--
correct portofolio item display

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portfolio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:22+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: portfolio.php:99
#: portfolio.php:735
msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin"
msgstr "Следующие файлы \"portfolio.php \" и \"портфолио-post.php \" не найдены в каталоге вашей темы. Пожалуйста, скопируйте их из каталога `/ wp-content/plugins/portfolio/template /` в каталог с вашей темой для корректной работы плагина Портфолио"

#: portfolio.php:131
msgid "Short description"
msgstr "Краткое описание"

#: portfolio.php:131
msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
msgstr "Краткое описание для Портфолио, которые вы бы хотели видеть на странице Портфолио"

#: portfolio.php:132
msgid "Date of completion"
msgstr "Дата окончания выполнения"

#: portfolio.php:132
msgid "The date when the task was completed"
msgstr "Дата, когда задание было закончено"

#: portfolio.php:133
#: portfolio.php:793
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: portfolio.php:133
msgid "A link to the site"
msgstr "Ссылка на сайт"

#: portfolio.php:134
#: portfolio.php:796
msgid "SVN"
msgstr "SVN"

#: portfolio.php:134
msgid "SVN URL"
msgstr "Путь для SVN"

#: portfolio.php:151
#: portfolio.php:152
#: portfolio.php:606
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"

#: portfolio.php:153
msgid "Add New"
msgstr "Добавить Портфолио"

#: portfolio.php:154
msgid "Add New Portfolio"
msgstr "Добавить новое Портфолио"

#: portfolio.php:155
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: portfolio.php:156
msgid "Edit Portfolio"
msgstr "Редактировать Портфолио"

#: portfolio.php:157
msgid "New Portfolio"
msgstr "Новое Портфолио"

#: portfolio.php:158
#: portfolio.php:159
msgid "View Portfolio"
msgstr "Просмотреть Портфолио"

#: portfolio.php:160
msgid "Search Portfolio"
msgstr "Поиск Портфолио"

#: portfolio.php:161
msgid "No portfolio found"
msgstr "Ни одного Портфолио не найдено"

#: portfolio.php:162
msgid "No portfolio found in Trash"
msgstr "Ни одного Портфолио в корзине не найдено"

#: portfolio.php:163
msgid "Parent Portfolio"
msgstr "Родительское Портфолио"

#: portfolio.php:165
msgid "Create a portfolio item"
msgstr "Создать Портфолио"

#: portfolio.php:198
msgid "Executor Profiles"
msgstr "Профили исполнителей"

#: portfolio.php:199
msgid "Executor Profile"
msgstr "Профиль исполнителя"

#: portfolio.php:200
msgid "Search Executor Profiles"
msgstr "Поиск по Профилю исполнителя"

#: portfolio.php:201
msgid "Popular Executor Profiles"
msgstr "Популярные Профили исполнителей"

#: portfolio.php:202
msgid "All Executor Profiles"
msgstr "Все Профили исполнителей"

#: portfolio.php:203
msgid "Parent Executor Profile"
msgstr "Родительский Профиль исполнителя"

#: portfolio.php:204
msgid "Parent Executor Profile:"
msgstr "Родительский Профиль исполнителя:"

#: portfolio.php:205
msgid "Edit Executor Profile"
msgstr "Редактировать Профиль исполнителя"

#: portfolio.php:206
msgid "Update Executor Profile"
msgstr "Обновить Профиль исполнителя"

#: portfolio.php:207
msgid "Add New Executor Profile"
msgstr "Добавить новый профиль исполнителя"

#: portfolio.php:208
msgid "New Executor Name"
msgstr "Имя нового Исполнителя"

#: portfolio.php:209
msgid "Separate Executor Profiles with commas"
msgstr "Разделяйте Профили исполнителей запятыми"

#: portfolio.php:210
msgid "Add or remove Executor Profile"
msgstr "Добавить или удалить Профиль исполнителя"

#: portfolio.php:211
msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
msgstr "Выберите Профиль исполнителя из наиболее используемых"

#: portfolio.php:212
msgid "Executors"
msgstr "Исполнители"

#: portfolio.php:228
#: portfolio.php:242
#: portfolio.php:269
#: portfolio.php:277
#: portfolio.php:798
#: portfolio.php:990
msgid "Technologies"
msgstr "Технологии"

#: portfolio.php:229
msgid "Technology"
msgstr "Технология"

#: portfolio.php:230
msgid "Search Technologies"
msgstr "Поиск технологии"

#: portfolio.php:231
msgid "Popular Technologies"
msgstr "Популярные Технологии"

#: portfolio.php:232
msgid "All Technologies"
msgstr "Все Технологии"

#: portfolio.php:233
msgid "Parent Technology"
msgstr "Родительская Технология"

#: portfolio.php:234
msgid "Parent Technology:"
msgstr "Родительская Технология:"

#: portfolio.php:235
msgid "Edit Technology"
msgstr "Редактировать Технологию"

#: portfolio.php:236
msgid "Update Technology"
msgstr "Обновить Технологию"

#: portfolio.php:237
msgid "Add New Technology"
msgstr "Добавить новую Технологию"

#: portfolio.php:238
msgid "New Technology Name"
msgstr "Название новой Технологии"

#: portfolio.php:239
msgid "Separate Technologies with commas"
msgstr "Разделяйте Технологии запятыми"

#: portfolio.php:240
msgid "Add or remove Technology"
msgstr "Добавить или удалить Технологию"

#: portfolio.php:241
msgid "Choose from the most used technologies"
msgstr "Выбрать из наиболее используемых технологий"

#: portfolio.php:272
msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
msgstr "Вы можете использовать Технологии Портфолио как облако тегов"

#: portfolio.php:336
msgid "Title"
msgstr "Название"

#: portfolio.php:403
msgid "Portfolio Info"
msgstr "Информация о Портфолио"

#: portfolio.php:557
#: portfolio.php:899
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: portfolio.php:558
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: portfolio.php:559
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: portfolio.php:632
#: portfolio.php:810
msgid "Date of completion:"
msgstr "Дата окончания выполнения:"

#: portfolio.php:633
#: portfolio.php:811
msgid "Link:"
msgstr "Ссылка:"

#: portfolio.php:634
#: portfolio.php:812
msgid "Short description:"
msgstr "Краткое описание:"

#: portfolio.php:635
#: portfolio.php:813
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"

#: portfolio.php:636
#: portfolio.php:814
msgid "SVN:"
msgstr "SVN:"

#: portfolio.php:637
#: portfolio.php:815
msgid "Executor Profile:"
msgstr "Профайл исполнителя:"

#: portfolio.php:638
#: portfolio.php:816
msgid "More screenshots:"
msgstr "Больше скриншотов:"

#: portfolio.php:639
#: portfolio.php:817
msgid "Technologies:"
msgstr "Технологии:"

#: portfolio.php:731
msgid "Settings saved."
msgstr "Опции сохранены."

#: portfolio.php:741
msgid "Portfolio Settings"
msgstr "Настройки Портфолио"

#: portfolio.php:744
msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:"
msgstr "Если вы хотели бы добавить Последние Портфолио на вашу страницу или пост, просто скопируйте и поместить этот шорткод в контент вашего поста или страницы:"

#: portfolio.php:744
msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
msgstr "где count=3 - количество постов портфолио которое будет отображаться."

#: portfolio.php:748
msgid "The album cover size"
msgstr "Размер обложки альбома для Портфолио"

#: portfolio.php:750
#: portfolio.php:758
msgid "Image size name"
msgstr "Название размера изображения"

#: portfolio.php:751
#: portfolio.php:759
msgid "Width (in px)"
msgstr "Ширина (в пикселях)"

#: portfolio.php:752
#: portfolio.php:760
msgid "Height (in px)"
msgstr "Высота (в пикселях)"

#: portfolio.php:756
msgid "Size of portfolio images"
msgstr "Размер для изображений в Портфолио"

#: portfolio.php:764
msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click  the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions"
msgstr "WordPress создаст копию миниатюр с заданными размерами при загрузке нового изображения."

#: portfolio.php:767
msgid "Sort portfolio by"
msgstr "Сортировака Портфолио по"

#: portfolio.php:769
msgid "portfolio id"
msgstr "портфолио id"

#: portfolio.php:770
msgid "portfolio title"
msgstr "названию портфолио"

#: portfolio.php:771
msgid "date"
msgstr "дата"

#: portfolio.php:772
msgid "menu order"
msgstr "menu order"

#: portfolio.php:773
msgid "random"
msgstr "в любом порядке"

#: portfolio.php:777
msgid "Portfolio sorting"
msgstr "Сортировка портфолио"

#: portfolio.php:779
msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
msgstr "ASC (в порядке возрастания от наименьшего до наибольшего значения - 1, 2, 3, а, б, в)"

#: portfolio.php:780
msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
msgstr "ASC (в порядке убывания от наибольшего до наименьшего значения - 3, 2, 1; c, b, a)"

#: portfolio.php:784
msgid "Number of images in the row"
msgstr "Количетсво изображений в строке"

#: portfolio.php:790
msgid "Display additional fields"
msgstr "Отображать дополнительные поля"

#: portfolio.php:792
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: portfolio.php:794
msgid "Short Description"
msgstr "Краткое описание:"

#: portfolio.php:795
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: portfolio.php:797
msgid "Executor"
msgstr "Профиль исполнителя"

#: portfolio.php:802
msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
msgstr "Отображать поле с ссылкой текстом для незарегистрированных пользователей"

#: portfolio.php:808
msgid "Text for additional fields"
msgstr "Текст для дополнительных полей"

#: portfolio.php:821
msgid "Slug for portfolio item"
msgstr "Название для элементов портфолио"

#: portfolio.php:823
msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
msgstr "для любой структуры ссылок, за исключением структуры по умолчанию"

#: portfolio.php:829
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: portfolio.php:841
msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
msgstr "Обновить способ хранения post_meta информации для портфолио"

#: portfolio.php:843
msgid "Update All Info"
msgstr "Обновить всю информацию"

#: portfolio.php:848
msgid "Updating post_meta information..."
msgstr "Обновляется post_meta информация..."

#: portfolio.php:849
msgid "No portfolio item found"
msgstr "Ни одного Портфолио не найдено"

#: portfolio.php:850
msgid "All info is updated"
msgstr "Вся информация обновлена"

#: portfolio.php:851
#: portfolio.php:866
msgid "Error."
msgstr "Ошибка."

#: portfolio.php:856
msgid "Update images for portfolio"
msgstr "Размер для изображений в Портфолио"

#: portfolio.php:858
msgid "Update images"
msgstr "Обновить изображения"

#: portfolio.php:863
msgid "Updating images..."
msgstr "Обновление изображений..."

#: portfolio.php:864
msgid "No image found"
msgstr "Никаких изображений не найдено"

#: portfolio.php:865
msgid "All images are updated"
msgstr "Все изображения были обновлены"

#: portfolio.php:985
#: template/portfolio.php:127
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее..."

#: portfolio.php:995
#: template/portfolio-post.php:151
#: template/portfolio.php:136
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Посмотреть все посты в %s"

#: portfolio.php:1187
msgid "Image size not defined"
msgstr "Невозможно определить размер изображения"

#: portfolio.php:1193
msgid "Image size changes not defined"
msgstr "Не удалось вычислить изменения размеров изображения"

#: portfolio.php:1222
#: portfolio.php:1225
#: portfolio.php:1230
msgid "Invalid path"
msgstr "Путь к изображению для редактирования некорректный"

#~ msgid "Not set"
#~ msgstr "Не задан"
#~ msgid "On"
#~ msgstr "Вкл"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Выкл"
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "Неизвестно"
#~ msgid " Mb"
#~ msgstr " Mb"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет"
#~ msgid "Operating System"
#~ msgstr "Операционная система"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Тип сервера"
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "Памяти использовано"
#~ msgid "MYSQL Version"
#~ msgstr "Версия MYSQL"
#~ msgid "SQL Mode"
#~ msgstr "Режим SQL"
#~ msgid "PHP Version"
#~ msgstr "Версия PHP"
#~ msgid "PHP Safe Mode"
#~ msgstr "PHP Safe Mode"
#~ msgid "PHP Allow URL fopen"
#~ msgstr "PHP Allow URL fopen"
#~ msgid "PHP Memory Limit"
#~ msgstr "Лимит памяти"
#~ msgid "PHP Max Upload Size"
#~ msgstr "Макс. размер загружаемого файла"
#~ msgid "PHP Max Post Size"
#~ msgstr "Макс. размер записи"
#~ msgid "PHP Max Script Execute Time"
#~ msgstr "Макс. время выполнения сценария"
#~ msgid "PHP Exif support"
#~ msgstr "Поддержка PHP Exif"
#~ msgid "PHP IPTC support"
#~ msgstr "Поддержка PHP IPTC"
#~ msgid "PHP XML support"
#~ msgstr "Поддержка PHP XML"
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Основной адрес сайта"
#~ msgid "Home URL"
#~ msgstr "Адрес сайта"
#~ msgid "WordPress Version"
#~ msgstr "Версия WordPress"
#~ msgid "WordPress DB Version"
#~ msgstr "Версия базы данных WordPress"
#~ msgid "Multisite"
#~ msgstr "Мультиблог"
#~ msgid "Active Theme"
#~ msgstr "Текущая тема"
#~ msgid "Please enter a valid email address."
#~ msgstr "Пожалуйста, введите валидный емайл."
#~ msgid "Email with system info is sent to "
#~ msgstr "E-mail с системной информацией отправлен на"
#~ msgid "Thank you for contacting us."
#~ msgstr "Спасибо, что связались с нами."
#~ msgid "Sorry, email message could not be delivered."
#~ msgstr "Извините, ваш email не может быть отправлен."
#~ msgid "Pro plugins"
#~ msgstr "Pro плагины"
#~ msgid "Activated plugins"
#~ msgstr "Активированные плагины"
#~ msgid "Installed plugins"
#~ msgstr "Установленные плагины"
#~ msgid "Recommended plugins"
#~ msgstr "Рекомендованные к установке плагины"
#~ msgid "Purchase"
#~ msgstr "Купить"
#~ msgid "Free plugins"
#~ msgstr "Бесплатные плагины"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Скачать"
#~ msgid "Install %s"
#~ msgstr "Установлено %s"
#~ msgid "Install now from wordpress.org"
#~ msgstr "Установить с wordpress.org"
#~ msgid "If you have any questions, please contact us via"
#~ msgstr "Если у вас есть какие-то вопросы, обращайтесь на"
#~ msgid "System status"
#~ msgstr "Системная информация"
#~ msgid "Environment"
#~ msgstr "Системная среда"
#~ msgid "Active Plugins"
#~ msgstr "Активированные плагины"
#~ msgid "Inactive Plugins"
#~ msgstr "Неактивированные плагины"
#~ msgid "Send to support"
#~ msgstr "Отправить в тех.поддержку"
#~ msgid "Send to custom email &#187;"
#~ msgstr "Отправить на емейл &#187;"
#~ msgid "Could not read image size"
#~ msgstr "Невозможно определить размер изображения"
#~ msgid "Could not calculate resized image dimensions"
#~ msgstr "Не удалось вычислить изменения размеров изображения"
#~ msgid "Resize path invalid"
#~ msgstr "Путь к изображению для редактирования некорректный"
#~ msgid ""
#~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com "
#~ "or fill out the contact form on our website"
#~ msgstr ""
#~ "Если у вас есть какие-то впросы, обращайтесь на plugin@bestwebsoft.com "
#~ "или заполните контактную форму на нашем сайте"
#~ msgid "URL of the SVN"
#~ msgstr "Путь для SVN"
#~ msgid "Executor Profiles "
#~ msgstr "Исполнители"
#~ msgid "The size of the cover album for portfolio"
#~ msgstr "Размер обложки альбома для Портфолио"
#~ msgid "Portfolio order by"
#~ msgstr "Сортировака Портфолио по"
#~ msgid "Portfolio order"
#~ msgstr "сортировка портфолио"
#~ msgid "No informations found."
#~ msgstr "Ни одного Портфолио не найдено"
#~ msgid "Style for lightbox"
#~ msgstr "Стили для лайтбокса"