cms/drupal/sites/all/translations/bean-7.x-1.9.fr_2.po
author ymh <ymh.work@gmail.com>
Mon, 19 Mar 2018 16:00:44 +0100
changeset 570 cdf0cb7bf073
permissions -rwxr-xr-x
update drupal cms after security audit

# French translation of Bean (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2018 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bean (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-05 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Status"
msgstr "Etat"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %title ?"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Add block"
msgstr "Ajouter un bloc"
msgid "Revision ID"
msgstr "Identifiant (ID) de révision"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Revisions"
msgstr "Révisions"
msgid "Log message"
msgstr "Message de journal"
msgid "Overridden"
msgstr "Supplanté"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Load"
msgstr "Charger"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "block"
msgstr "bloc"
msgid "Add Block"
msgstr "Ajouter un bloc"
msgid "Edit Block"
msgstr "Modifier le bloc"
msgid "Create new revision"
msgstr "Créer une nouvelle révision"
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type : %title supprimé."
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
msgid "Used in"
msgstr "Utilisé dans"
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type : %title mis à jour."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type : %title ajouté."
msgid "Results per page"
msgstr "Résultats par page"
msgid "Filter type"
msgstr "Type de filtre"
msgid "Text to display"
msgstr "Texte à afficher"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Le contenu '%title', de type '@type', a été supprimé."
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Le contenu '%title', de type '@type', a été créé."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "Le contenu '%title', de type '@type', a été mis à jour."
msgid "Delete link"
msgstr "Lien de suppression"
msgid "Edit link"
msgstr "Lien de modification"
msgid "manage fields"
msgstr "gérer les champs"
msgid "Render"
msgstr "Rendu"
msgid "manage display"
msgstr "gérer l'affichage"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Explication des modifications que vous avez effectuées. Cela peut "
"aider les autres auteurs à mieux comprendre vos motivations."
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Performances et extensibilité"
msgid "View mode"
msgstr "Mode d'affichage"
msgid "Revision settings"
msgstr "Paramètres des révisions"
msgid "Administer block types"
msgstr "Administrer les types de blocs"
msgid "Bean"
msgstr "Bean"
msgid "Save Block type"
msgstr "Enregistrer ce type de bloc"
msgid "Delete Block type"
msgstr "Supprimer ce type de bloc"
msgid "Are you sure you want to delete the block type %type?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le type de bloc %type ?"
msgid "Add block type"
msgstr "Ajouter un type de bloc"
msgid "The Title of the block."
msgstr "Le titre du bloc."
msgid "The block could not be saved."
msgstr "Le bloc n'a pas pu être enregistré."
msgid "Registry has been rebuilt"
msgstr "Le registre a été reconstruit"
msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage"
msgid "The delta of the block"
msgstr "Le delta du bloc"
msgid "panelizer"
msgstr "panelizer"
msgid "Block types"
msgstr "Types de bloc"