cms/drupal/sites/all/translations/bean-7.x-1.9.fr_1.po
changeset 553 251df6cb3afa
equal deleted inserted replaced
552:2c579ea45608 553:251df6cb3afa
       
     1 # French translation of Bean (7.x-1.9)
       
     2 # Copyright (c) 2017 by the French translation team
       
     3 #
       
     4 msgid ""
       
     5 msgstr ""
       
     6 "Project-Id-Version: Bean (7.x-1.9)\n"
       
     7 "POT-Creation-Date: 2017-10-29 15:24+0000\n"
       
     8 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
       
     9 "Language-Team: French\n"
       
    10 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
       
    12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
       
    14 
       
    15 msgid "Title"
       
    16 msgstr "Titre"
       
    17 msgid "delete"
       
    18 msgstr "supprimer"
       
    19 msgid "Status"
       
    20 msgstr "Etat"
       
    21 msgid "Delete"
       
    22 msgstr "Supprimer"
       
    23 msgid "Operations"
       
    24 msgstr "Actions"
       
    25 msgid "Type"
       
    26 msgstr "Type"
       
    27 msgid "Author"
       
    28 msgstr "Auteur"
       
    29 msgid "List"
       
    30 msgstr "Lister"
       
    31 msgid "Cancel"
       
    32 msgstr "Annuler"
       
    33 msgid "Description"
       
    34 msgstr "Description"
       
    35 msgid "Edit"
       
    36 msgstr "Modifier"
       
    37 msgid "Reset"
       
    38 msgstr "Réinitialiser"
       
    39 msgid "This action cannot be undone."
       
    40 msgstr "Cette action est irréversible."
       
    41 msgid "Settings"
       
    42 msgstr "Paramètres"
       
    43 msgid "Name"
       
    44 msgstr "Nom"
       
    45 msgid "edit"
       
    46 msgstr "modifier"
       
    47 msgid "Label"
       
    48 msgstr "Étiquette"
       
    49 msgid "Save"
       
    50 msgstr "Enregistrer"
       
    51 msgid "Default"
       
    52 msgstr "Par défaut"
       
    53 msgid "View"
       
    54 msgstr "Voir"
       
    55 msgid "Are you sure you want to delete %title?"
       
    56 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %title ?"
       
    57 msgid "Block"
       
    58 msgstr "Bloc"
       
    59 msgid "Add block"
       
    60 msgstr "Ajouter un bloc"
       
    61 msgid "Revision ID"
       
    62 msgstr "Identifiant (ID) de révision"
       
    63 msgid "Filter"
       
    64 msgstr "Filtrer"
       
    65 msgid "Revisions"
       
    66 msgstr "Révisions"
       
    67 msgid "Log message"
       
    68 msgstr "Message de journal"
       
    69 msgid "Overridden"
       
    70 msgstr "Supplanté"
       
    71 msgid "Normal"
       
    72 msgstr "Normal"
       
    73 msgid "Load"
       
    74 msgstr "Charger"
       
    75 msgid "Filters"
       
    76 msgstr "Filtres"
       
    77 msgid "block"
       
    78 msgstr "bloc"
       
    79 msgid "Add Block"
       
    80 msgstr "Ajouter un bloc"
       
    81 msgid "Edit Block"
       
    82 msgstr "Modifier le bloc"
       
    83 msgid "Create new revision"
       
    84 msgstr "Créer une nouvelle révision"
       
    85 msgid "Revert"
       
    86 msgstr "Rétablir"
       
    87 msgid "@type: deleted %title."
       
    88 msgstr "@type : %title supprimé."
       
    89 msgid "Apply"
       
    90 msgstr "Appliquer"
       
    91 msgid "Blocks"
       
    92 msgstr "Blocs"
       
    93 msgid "Used in"
       
    94 msgstr "Utilisé dans"
       
    95 msgid "Usage"
       
    96 msgstr "Utilisation"
       
    97 msgid "Devel"
       
    98 msgstr "Devel"
       
    99 msgid "@type: updated %title."
       
   100 msgstr "@type : %title mis à jour."
       
   101 msgid "@type: added %title."
       
   102 msgstr "@type : %title ajouté."
       
   103 msgid "Results per page"
       
   104 msgstr "Résultats par page"
       
   105 msgid "Filter type"
       
   106 msgstr "Type de filtre"
       
   107 msgid "Text to display"
       
   108 msgstr "Texte à afficher"
       
   109 msgid "@type %title has been deleted."
       
   110 msgstr "Le contenu '%title', de type '@type', a été supprimé."
       
   111 msgid "@type %title has been created."
       
   112 msgstr "Le contenu '%title', de type '@type', a été créé."
       
   113 msgid "@type %title has been updated."
       
   114 msgstr "Le contenu '%title', de type '@type', a été mis à jour."
       
   115 msgid "Delete link"
       
   116 msgstr "Lien de suppression"
       
   117 msgid "Edit link"
       
   118 msgstr "Lien de modification"
       
   119 msgid "manage fields"
       
   120 msgstr "gérer les champs"
       
   121 msgid "Render"
       
   122 msgstr "Rendu"
       
   123 msgid "manage display"
       
   124 msgstr "gérer l'affichage"
       
   125 msgid ""
       
   126 "Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
       
   127 "other authors understand your motivations."
       
   128 msgstr ""
       
   129 "Explication des modifications que vous avez effectuées. Cela peut "
       
   130 "aider les autres auteurs à mieux comprendre vos motivations."
       
   131 msgid "Performance and scalability"
       
   132 msgstr "Performances et extensibilité"
       
   133 msgid "View mode"
       
   134 msgstr "Mode d'affichage"
       
   135 msgid "Revision settings"
       
   136 msgstr "Paramètres des révisions"
       
   137 msgid "Administer block types"
       
   138 msgstr "Administrer les types de blocs"
       
   139 msgid "Bean"
       
   140 msgstr "Bean"
       
   141 msgid "Save Block type"
       
   142 msgstr "Enregistrer ce type de bloc"
       
   143 msgid "Delete Block type"
       
   144 msgstr "Supprimer ce type de bloc"
       
   145 msgid "Are you sure you want to delete the block type %type?"
       
   146 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le type de bloc %type ?"
       
   147 msgid "Add block type"
       
   148 msgstr "Ajouter un type de bloc"
       
   149 msgid "The Title of the block."
       
   150 msgstr "Le titre du bloc."
       
   151 msgid "The block could not be saved."
       
   152 msgstr "Le bloc n'a pas pu être enregistré."
       
   153 msgid "View Mode"
       
   154 msgstr "Mode d'affichage"
       
   155 msgid "The delta of the block"
       
   156 msgstr "Le delta du bloc"
       
   157 msgid "panelizer"
       
   158 msgstr "panelizer"
       
   159 msgid "Block types"
       
   160 msgstr "Types de bloc"