# HG changeset patch # User rbernard # Date 1266058994 -3600 # Node ID 07019190bfe33d164593a42b92713b8265bb263b # Parent 4f072edc51a1b71c0c2afb6e272015ef9bd062e7# Parent 31288d47e729413cc06c94b80ae87ea326904762 Merge with null diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo Binary file src/cm/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo has changed diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/locale/en/LC_MESSAGES/django.po --- a/src/cm/locale/en/LC_MESSAGES/django.po Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/locale/en/LC_MESSAGES/django.po Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-11 17:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-12 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -368,7 +368,8 @@ #: templates/site/contact.html:26 #: templates/site/notifications_desactivate.html:32 -#: templates/site/settings.html:23 templates/site/text_create_content.html:47 +#: templates/site/settings.html:29 templates/site/settings_design.html:29 +#: templates/site/text_create_content.html:47 #: templates/site/text_create_upload.html:42 templates/site/user_add.html:34 #: templates/site/user_add_text.html:38 templates/site/user_contact.html:25 #: templates/site/user_edit.html:29 templates/site/user_mass_add.html:34 @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "" #: templates/site/notifications_desactivate.html:31 -msgid "Desactivate" +msgid "Deactivate" msgstr "" #: templates/site/profile.html:6 templates/site/profile.html.py:14 @@ -689,22 +690,30 @@ msgid "%(wname)s Registration" msgstr "" -#: templates/site/settings.html:5 templates/site/text_list.html:181 -#: templates/site/macros/main_tabs.html:14 +#: templates/site/settings.html:5 templates/site/settings_design.html:5 +#: templates/site/text_list.html:181 templates/site/macros/main_tabs.html:14 #: templates/site/macros/text_tabs.html:19 msgid "Settings" msgstr "" -#: templates/site/settings.html:25 -msgid "Delete logo" +#: templates/site/settings.html:21 templates/site/settings_design.html:21 +msgid "General" msgstr "" -#: templates/site/settings.html:34 +#: templates/site/settings.html:23 templates/site/settings_design.html:23 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: templates/site/settings.html:38 templates/site/settings_design.html:40 msgid "" "Are you sure you want to change the role model? All roles (except managers) " "will be resetted!" msgstr "" +#: templates/site/settings_design.html:31 +msgid "Delete logo" +msgstr "" + #: templates/site/text_create_content.html:26 #: templates/site/text_create_upload.html:24 templates/site/text_list.html:37 msgid "Text list" @@ -1251,42 +1260,42 @@ msgid "Text \"%(text_title)s\" has been created" msgstr "" -#: views/feeds.py:26 +#: views/feeds.py:25 #, python-format msgid "%(workspace_name)s's public feed" msgstr "" -#: views/feeds.py:27 +#: views/feeds.py:26 #, python-format msgid "Workspace %(workspace_name)s public activity feed" msgstr "" -#: views/feeds.py:37 +#: views/feeds.py:36 #, python-format msgid "%(workspace_name)s's private feed" msgstr "" -#: views/feeds.py:38 +#: views/feeds.py:37 #, python-format msgid "Workspace %(workspace_name)s private feed" msgstr "" -#: views/feeds.py:73 +#: views/feeds.py:72 #, python-format msgid "Text %(text_title)s's public feed" msgstr "" -#: views/feeds.py:74 +#: views/feeds.py:73 #, python-format msgid "Public activity feed for text %(text_title)s" msgstr "" -#: views/feeds.py:85 +#: views/feeds.py:84 #, python-format msgid "Text %(text_title)s's private feed" msgstr "" -#: views/feeds.py:86 +#: views/feeds.py:85 #, python-format msgid "Private activity feed for text %(text_title)s" msgstr "" @@ -1300,11 +1309,11 @@ msgstr "" #: views/followup.py:52 -msgid "This notification has already been desactivated." +msgid "This notification has already been deactivated." msgstr "" #: views/followup.py:58 -msgid "Notification desactivated." +msgid "Notification deactivated." msgstr "" #: views/followup.py:62 @@ -1347,49 +1356,59 @@ msgid "Email sent. We will get back to you as quickly as possible." msgstr "" -#: views/site.py:149 +#: views/site.py:164 msgid "Workspace name" msgstr "" -#: views/site.py:154 +#: views/site.py:169 msgid "Workspace tagline" msgstr "" -#: views/site.py:159 -msgid "Workspace logo" -msgstr "" - -#: views/site.py:161 +#: views/site.py:174 msgid "Workspace registration" msgstr "" -#: views/site.py:162 +#: views/site.py:175 msgid "" "Can users register themselves into the workspace? (if not, only invitations " "by managers can create new users)" msgstr "" -#: views/site.py:166 +#: views/site.py:179 msgid "Workspace registration moderation" msgstr "" -#: views/site.py:167 +#: views/site.py:180 msgid "" "Should new users be moderated (registration will require manager's approval)?" msgstr "" -#: views/site.py:171 +#: views/site.py:184 msgid "Role model" msgstr "" -#: views/site.py:172 +#: views/site.py:185 msgid "Change the roles available in the workspace" msgstr "" -#: views/site.py:202 views/site.py:211 +#: views/site.py:200 views/site.py:206 views/site.py:234 views/site.py:243 msgid "Settings saved" msgstr "" +#: views/site.py:214 +msgid "Workspace logo" +msgstr "" + +#: views/site.py:216 +msgid "Workspace html code" +msgstr "" + +#: views/site.py:217 +msgid "" +"Add stylesheets etc. Warning: this code will be added to the workspace code, " +"make sure you know what you're doing before adding something here." +msgstr "" + #: views/texts.py:162 #, python-format msgid "%(nb_texts)i text(s) deleted" diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo Binary file src/cm/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo has changed diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/locale/es/LC_MESSAGES/django.po --- a/src/cm/locale/es/LC_MESSAGES/django.po Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/locale/es/LC_MESSAGES/django.po Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -1,23 +1,20 @@ -# COMT es translation -# -#, fuzzy +# COMT es translation +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: COMT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-11 17:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Alejandro Martin Ortin \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-12 15:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-12 15:53+0100\n" +"Last-Translator: dev \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: client.py:25 -msgid "" -"A selection is required. Select in the text the part your comment applies to." -msgstr "" -"Se necesita una selección. Seleccione el texto cuya parte desee comentar." +msgid "A selection is required. Select in the text the part your comment applies to." +msgstr "Se necesita una selección. Seleccione el texto cuya parte desee comentar." #: client.py:134 msgid "name is required" @@ -43,7 +40,8 @@ msgid "comment removed" msgstr "comentario borrado" -#: client.py:209 client.py:274 +#: client.py:209 +#: client.py:274 msgid "comment saved" msgstr "comentario guardado" @@ -55,8 +53,11 @@ msgid "Tags input must be no longer than 250 characters." msgstr "El contenido de las etiquetas no debe exceder los 250 caracteres" -#: models.py:176 templates/site/text_history.html:79 views/create.py:30 -#: views/create.py:45 views/texts.py:591 +#: models.py:176 +#: templates/site/text_history.html:79 +#: views/create.py:30 +#: views/create.py:45 +#: views/texts.py:591 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -64,15 +65,18 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" -#: models.py:178 views/texts.py:682 +#: models.py:178 +#: views/texts.py:682 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: models.py:179 models.py:637 +#: models.py:179 +#: models.py:637 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: models.py:181 views/user.py:223 +#: models.py:181 +#: views/user.py:223 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -184,7 +188,8 @@ msgid "User %(username)s has activated his account" msgstr "El usuario %(username)s ha activado su cuenta" -#: models.py:816 models.py:824 +#: models.py:816 +#: models.py:824 #, python-format msgid "by \"%(username)s\"" msgstr "por \"%(username)s\"" @@ -234,7 +239,8 @@ msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: static_i18n.py:6 static_i18n.py:11 +#: static_i18n.py:6 +#: static_i18n.py:11 msgid "Observer" msgstr "Supervisor" @@ -346,7 +352,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "Se ha producido un error" -#: templates/site/activate.html:10 templates/site/user_activate.html:10 +#: templates/site/activate.html:10 +#: templates/site/user_activate.html:10 #: views/user.py:330 msgid "Activate your account" msgstr "Activar su cuenta" @@ -355,7 +362,8 @@ msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: templates/site/contact.html:6 templates/site/layout/footer.html:9 +#: templates/site/contact.html:6 +#: templates/site/layout/footer.html:9 #: templates/site/macros/user_actions.html:20 msgid "Contact" msgstr "Contactar" @@ -366,15 +374,21 @@ #: templates/site/contact.html:26 #: templates/site/notifications_desactivate.html:32 -#: templates/site/settings.html:23 templates/site/text_create_content.html:47 -#: templates/site/text_create_upload.html:42 templates/site/user_add.html:34 -#: templates/site/user_add_text.html:38 templates/site/user_contact.html:25 -#: templates/site/user_edit.html:29 templates/site/user_mass_add.html:34 +#: templates/site/settings.html:29 +#: templates/site/settings_design.html:29 +#: templates/site/text_create_content.html:47 +#: templates/site/text_create_upload.html:42 +#: templates/site/user_add.html:34 +#: templates/site/user_add_text.html:38 +#: templates/site/user_contact.html:25 +#: templates/site/user_edit.html:29 +#: templates/site/user_mass_add.html:34 #: templates/site/user_mass_add_text.html:38 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: templates/site/dashboard.html:12 templates/site/macros/main_tabs.html:10 +#: templates/site/dashboard.html:12 +#: templates/site/macros/main_tabs.html:10 msgid "Dashboard" msgstr "Tablero" @@ -382,16 +396,20 @@ msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: templates/site/dashboard.html:48 templates/site/text_create_content.html:4 +#: templates/site/dashboard.html:48 +#: templates/site/text_create_content.html:4 #: templates/site/text_create_content.html:28 -#: templates/site/text_create_upload.html:26 templates/site/text_list.html:40 +#: templates/site/text_create_upload.html:26 +#: templates/site/text_list.html:40 #: templates/site/layout/header.html:10 msgid "Write a text" msgstr "Escribir un texto" -#: templates/site/dashboard.html:49 templates/site/text_create_content.html:30 +#: templates/site/dashboard.html:49 +#: templates/site/text_create_content.html:30 #: templates/site/text_create_upload.html:4 -#: templates/site/text_create_upload.html:28 templates/site/text_list.html:42 +#: templates/site/text_create_upload.html:28 +#: templates/site/text_list.html:42 #: templates/site/layout/header.html:11 msgid "Upload a text" msgstr "Subir un texto" @@ -422,11 +440,13 @@ msgid "user %(user)s awaits approval" msgstr "El usuario %(user)s está a la espera de aprobación" -#: templates/site/dashboard.html:80 templates/site/dashboard.html.py:126 +#: templates/site/dashboard.html:80 +#: templates/site/dashboard.html.py:126 msgid "approve" msgstr "Aprobar" -#: templates/site/dashboard.html:80 templates/site/dashboard.html.py:126 +#: templates/site/dashboard.html:80 +#: templates/site/dashboard.html.py:126 msgid "refuse" msgstr "Rechazar" @@ -436,26 +456,21 @@ #: templates/site/dashboard.html:85 #: templates/site/macros/user_moderation.html:8 -msgid "" -"Are you sure you want to approve this user's membership to the workspace?" -msgstr "" -"¿Está seguro/a de que desea aprobar la afiliación de este usuario al espacio " -"de trabajo?" +msgid "Are you sure you want to approve this user's membership to the workspace?" +msgstr "¿Está seguro/a de que desea aprobar la afiliación de este usuario al espacio de trabajo?" #: templates/site/dashboard.html:94 #: templates/site/macros/user_moderation.html:17 -msgid "" -"Are you sure you want to refuse this user's membership to the workspace?" -msgstr "" -"¿Está seguro/a de que desea rechazar la afiliación de este usuario al " -"espacio de trabajo?" +msgid "Are you sure you want to refuse this user's membership to the workspace?" +msgstr "¿Está seguro/a de que desea rechazar la afiliación de este usuario al espacio de trabajo?" #: templates/site/dashboard.html:106 #, python-format msgid "registered %(duration)s ago" msgstr "resgistrado hace %(duration)s" -#: templates/site/dashboard.html:120 templates/site/dashboard.html.py:126 +#: templates/site/dashboard.html:120 +#: templates/site/dashboard.html.py:126 msgid "comment" msgstr "Comentar" @@ -480,7 +495,8 @@ msgid "Are you sure you want to refuse this comment?" msgstr "¿Está seguro/a de que desea rechazar este comentario?" -#: templates/site/dashboard.html:168 templates/site/dashboard.html.py:201 +#: templates/site/dashboard.html:168 +#: templates/site/dashboard.html.py:201 #, python-format msgid "modified %(duration)s ago" msgstr "modificado hace %(duration)s" @@ -489,7 +505,8 @@ msgid "Recent texts" msgstr "Textos recientes" -#: templates/site/dashboard.html:186 templates/site/macros/paginator.html:9 +#: templates/site/dashboard.html:186 +#: templates/site/macros/paginator.html:9 msgid "all" msgstr "Todo" @@ -500,7 +517,8 @@ msgstr[0] "%(nb_comments)s Comentario" msgstr[1] "%(nb_comments)s Comentarios" -#: templates/site/dashboard.html:206 templates/site/text_list.html:221 +#: templates/site/dashboard.html:206 +#: templates/site/text_list.html:221 msgid "No texts yet" msgstr "Aún no hay ningún texto" @@ -524,8 +542,10 @@ msgid "Access" msgstr "Acceso" -#: templates/site/dashboard.html:233 templates/site/dashboard.html.py:244 -#: templates/site/text_list.html:206 templates/site/user_list.html:158 +#: templates/site/dashboard.html:233 +#: templates/site/dashboard.html.py:244 +#: templates/site/text_list.html:206 +#: templates/site/user_list.html:158 #: templates/site/user_list.html.py:188 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." @@ -572,21 +592,26 @@ msgid "No comments yet" msgstr "Aún no hay ningún comentario" -#: templates/site/followup.html:7 templates/site/macros/main_tabs.html:16 +#: templates/site/followup.html:7 +#: templates/site/macros/main_tabs.html:16 #: templates/site/macros/text_tabs.html:22 msgid "Followup" msgstr "" -#: templates/site/followup.html:20 templates/site/text_followup.html:22 +#: templates/site/followup.html:20 +#: templates/site/text_followup.html:22 msgid "Feeds" msgstr "Respuestas" -#: templates/site/followup.html:22 templates/site/text_followup.html:24 +#: templates/site/followup.html:22 +#: templates/site/text_followup.html:24 msgid "Public feed" msgstr "Respuesta pública" -#: templates/site/followup.html:22 templates/site/followup.html.py:35 -#: templates/site/help.html:6 templates/site/text_embed.html:27 +#: templates/site/followup.html:22 +#: templates/site/followup.html.py:35 +#: templates/site/help.html:6 +#: templates/site/text_embed.html:27 #: templates/site/layout/footer.html:13 #: templates/site/macros/form_fields.html:15 msgid "Help" @@ -600,7 +625,8 @@ msgid "This is the public feed for the workspace." msgstr "Esta es la respuesta pública para el espacio de trabajo" -#: templates/site/followup.html:35 templates/site/text_followup.html:37 +#: templates/site/followup.html:35 +#: templates/site/text_followup.html:37 msgid "Private feed" msgstr "Respuesta privada" @@ -609,28 +635,25 @@ msgstr "Respuesta privada para el espacio de trabajo" #: templates/site/followup.html:43 -msgid "" -"This is the private feed for the workspace. Don't share this address with " -"others unless you want them to see all activities on the workspace." -msgstr "" -"Esta es la respuesta privada para el espacio de trabajo. No comparta esta " -"dirección con otras personas, a menos que desee que vean todas las " -"actividades del espacio de trabajo." +msgid "This is the private feed for the workspace. Don't share this address with others unless you want them to see all activities on the workspace." +msgstr "Esta es la respuesta privada para el espacio de trabajo. No comparta esta dirección con otras personas, a menos que desee que vean todas las actividades del espacio de trabajo." -#: templates/site/followup.html:45 templates/site/text_followup.html:47 +#: templates/site/followup.html:45 +#: templates/site/text_followup.html:47 msgid "Reset private feed url" msgstr "Reinciar la url de respuesta privada" -#: templates/site/followup.html:49 templates/site/text_followup.html:51 +#: templates/site/followup.html:49 +#: templates/site/text_followup.html:51 msgid "Activate private feed" msgstr "Activar respuestas privadas" #: templates/site/followup.html:51 msgid "The private feed for this workspace is not yet activated." -msgstr "" -"Las respuestas privadas de este espacio de trabajo aún no han sido activadas" +msgstr "Las respuestas privadas de este espacio de trabajo aún no han sido activadas" -#: templates/site/followup.html:55 templates/site/text_followup.html:58 +#: templates/site/followup.html:55 +#: templates/site/text_followup.html:58 msgid "Email notifications" msgstr "Avisos de correo electrónico" @@ -640,14 +663,11 @@ #: templates/site/followup.html:62 #, fuzzy -msgid "" -"Subscribe to all replies notifications in discussions where you have " -"participated" -msgstr "" -"Subscribirse a todos los avisos de comentario/respuesta de los debates en " -"los que ha participado" +msgid "Subscribe to all replies notifications in discussions where you have participated" +msgstr "Subscribirse a todos los avisos de comentario/respuesta de los debates en los que ha participado" -#: templates/site/login.html:8 templates/site/login_form.html:19 +#: templates/site/login.html:8 +#: templates/site/login_form.html:19 #: templates/site/layout/header.html:17 msgid "Login" msgstr "Identificación" @@ -657,7 +677,8 @@ msgid "%(wname)s Login" msgstr "Identificación de %(wname)s" -#: templates/site/login_form.html:20 templates/site/register.html:8 +#: templates/site/login_form.html:20 +#: templates/site/register.html:8 #: templates/site/layout/header.html:18 msgid "Register" msgstr "Registro" @@ -679,18 +700,23 @@ msgstr "Desactivar aviso" #: templates/site/notifications_desactivate.html:31 -msgid "Desactivate" +msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: templates/site/profile.html:6 templates/site/profile.html.py:14 +#: templates/site/profile.html:6 +#: templates/site/profile.html.py:14 #, python-format msgid "Your profile (%(username)s)" msgstr "Su perfil (%(username)s)" -#: templates/site/profile.html:26 templates/site/text_create_content.html:45 -#: templates/site/text_create_upload.html:40 templates/site/text_edit.html:36 -#: templates/site/text_settings.html:23 templates/site/text_share.html:153 -#: templates/site/user_activate.html:27 templates/site/user_list.html:210 +#: templates/site/profile.html:26 +#: templates/site/text_create_content.html:45 +#: templates/site/text_create_upload.html:40 +#: templates/site/text_edit.html:36 +#: templates/site/text_settings.html:23 +#: templates/site/text_share.html:153 +#: templates/site/user_activate.html:27 +#: templates/site/user_list.html:210 #: templates/site/layout/base_workspace_form.html:32 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -700,27 +726,38 @@ msgid "%(wname)s Registration" msgstr "Registro de %(wname)s" -#: templates/site/settings.html:5 templates/site/text_list.html:181 +#: templates/site/settings.html:5 +#: templates/site/settings_design.html:5 +#: templates/site/text_list.html:181 #: templates/site/macros/main_tabs.html:14 #: templates/site/macros/text_tabs.html:19 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: templates/site/settings.html:25 +#: templates/site/settings.html:21 +#: templates/site/settings_design.html:21 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Genérico" + +#: templates/site/settings.html:23 +#: templates/site/settings_design.html:23 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: templates/site/settings.html:38 +#: templates/site/settings_design.html:40 +msgid "Are you sure you want to change the role model? All roles (except managers) will be resetted!" +msgstr "¿Está seguro/a de querer cambiar el modelo de perfiles? ¡Todos los roles (excepto los administradores) se reiniciarán!" + +#: templates/site/settings_design.html:31 #, fuzzy msgid "Delete logo" msgstr "Borrar" -#: templates/site/settings.html:34 -msgid "" -"Are you sure you want to change the role model? All roles (except managers) " -"will be resetted!" -msgstr "" -"¿Está seguro/a de querer cambiar el modelo de perfiles? ¡Todos los roles " -"(excepto los administradores) se reiniciarán!" - #: templates/site/text_create_content.html:26 -#: templates/site/text_create_upload.html:24 templates/site/text_list.html:37 +#: templates/site/text_create_upload.html:24 +#: templates/site/text_list.html:37 msgid "Text list" msgstr "Lista de textos" @@ -738,9 +775,7 @@ msgstr "" #: templates/site/text_embed.html:26 -msgid "" -"Users will also be able to add comments from your site depending on " -"anonymous users' roles." +msgid "Users will also be able to add comments from your site depending on anonymous users' roles." msgstr "" #: templates/site/text_embed.html:36 @@ -748,9 +783,7 @@ msgstr "" #: templates/site/text_embed.html:36 -msgid "" -"You won't successfully embed the text before you give anonymous users a role " -"allowing them to view the text." +msgid "You won't successfully embed the text before you give anonymous users a role allowing them to view the text." msgstr "" #: templates/site/text_followup.html:7 @@ -771,22 +804,15 @@ msgstr "Respuesta privada para el texto." #: templates/site/text_followup.html:45 -msgid "" -"This is the private feed for the text. Don't share this address with others " -"unless you want them to see all activities on this text." -msgstr "" -"Esta es la respuesta privada para el texto. No comparta esta dirección con " -"otras personas a no ser que desee que dichas personas puedan ver todas las " -"actividades de este texto." +msgid "This is the private feed for the text. Don't share this address with others unless you want them to see all activities on this text." +msgstr "Esta es la respuesta privada para el texto. No comparta esta dirección con otras personas a no ser que desee que dichas personas puedan ver todas las actividades de este texto." #: templates/site/text_followup.html:53 msgid "The private feed for this text is not yet activated." msgstr "La respuesta privada para este texto aún no ha sido activada" #: templates/site/text_followup.html:61 -msgid "" -"You will receive text notifications because you subscribed to notifications " -"at the workspace level" +msgid "You will receive text notifications because you subscribed to notifications at the workspace level" msgstr "" #: templates/site/text_followup.html:64 @@ -824,7 +850,8 @@ msgid "Selection" msgstr "Acciones" -#: templates/site/text_history.html:80 templates/site/text_list.html:137 +#: templates/site/text_history.html:80 +#: templates/site/text_list.html:137 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -832,12 +859,14 @@ msgid "Created" msgstr "" -#: templates/site/text_history.html:82 templates/site/text_list.html:139 +#: templates/site/text_history.html:82 +#: templates/site/text_list.html:139 #, fuzzy msgid "# comments" msgstr "comentarios" -#: templates/site/text_history.html:102 templates/site/text_list.html:159 +#: templates/site/text_history.html:102 +#: templates/site/text_list.html:159 msgid "View" msgstr "Visualizar" @@ -851,7 +880,8 @@ msgid "Revert to this version" msgstr "Volver a la versión #%(v1_nid)s:" -#: templates/site/text_history.html:105 templates/site/text_list.html:80 +#: templates/site/text_history.html:105 +#: templates/site/text_list.html:80 #: templates/site/text_list.html.py:161 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -870,8 +900,7 @@ #: templates/site/text_history_compare.html:32 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Comparison between version #%(version_1_number)s and #%(version_2_number)s" +msgid "Comparison between version #%(version_1_number)s and #%(version_2_number)s" msgstr "diferencias entre las versiones #%(v1number)s y #%(v2number)s" #: templates/site/text_history_compare.html:43 @@ -887,36 +916,45 @@ msgid "Texts" msgstr "Textos" -#: templates/site/text_list.html:47 templates/site/text_share.html:35 -#: templates/site/user_list.html:7 templates/site/user_list.html.py:32 -#: templates/site/user_list.html:40 templates/site/user_list.html.py:116 +#: templates/site/text_list.html:47 +#: templates/site/text_share.html:35 +#: templates/site/user_list.html:7 +#: templates/site/user_list.html.py:32 +#: templates/site/user_list.html:40 +#: templates/site/user_list.html.py:116 msgid "People' list" msgstr "Lista de personas" -#: templates/site/text_list.html:50 templates/site/text_share.html:40 +#: templates/site/text_list.html:50 +#: templates/site/text_share.html:40 #: templates/site/user_list.html:45 msgid "Filter by tag:" msgstr "" -#: templates/site/text_list.html:52 templates/site/text_share.html:42 +#: templates/site/text_list.html:52 +#: templates/site/text_share.html:42 #: templates/site/user_list.html:47 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Todo" -#: templates/site/text_list.html:79 templates/site/user_list.html:72 +#: templates/site/text_list.html:79 +#: templates/site/user_list.html:72 msgid "Bulk Actions" msgstr "Acciones masivas" -#: templates/site/text_list.html:83 templates/site/user_list.html:81 +#: templates/site/text_list.html:83 +#: templates/site/user_list.html:81 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: templates/site/text_list.html:104 templates/site/user_list.html:102 +#: templates/site/text_list.html:104 +#: templates/site/user_list.html:102 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro/a?" -#: templates/site/text_list.html:136 templates/site/macros/text_tabs.html:10 +#: templates/site/text_list.html:136 +#: templates/site/macros/text_tabs.html:10 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -924,7 +962,8 @@ msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: templates/site/text_list.html:140 templates/site/user_list.html:136 +#: templates/site/text_list.html:140 +#: templates/site/user_list.html:136 msgid "Last week activity" msgstr "Actividad de la pasada semana" @@ -940,7 +979,8 @@ msgid "Filter by tag: %(tag_name)s" msgstr "" -#: templates/site/text_list.html:160 templates/site/macros/text_tabs.html:12 +#: templates/site/text_list.html:160 +#: templates/site/macros/text_tabs.html:12 #: templates/site/macros/user_actions.html:19 #, fuzzy msgid "Edit" @@ -960,17 +1000,24 @@ msgid "Edit user" msgstr "Editar usuario" -#: templates/site/text_share.html:27 templates/site/user_add.html:20 -#: templates/site/user_add_text.html:23 templates/site/user_contact.html:19 -#: templates/site/user_edit.html:20 templates/site/user_mass_add.html:20 +#: templates/site/text_share.html:27 +#: templates/site/user_add.html:20 +#: templates/site/user_add_text.html:23 +#: templates/site/user_contact.html:19 +#: templates/site/user_edit.html:20 +#: templates/site/user_mass_add.html:20 #: templates/site/user_mass_add_text.html:23 msgid "Users' list" msgstr "Lista de los usuarios" -#: templates/site/text_share.html:29 templates/site/user_add.html:6 -#: templates/site/user_add.html.py:22 templates/site/user_add_text.html:6 -#: templates/site/user_add_text.html:25 templates/site/user_contact.html:19 -#: templates/site/user_edit.html:22 templates/site/user_list.html:34 +#: templates/site/text_share.html:29 +#: templates/site/user_add.html:6 +#: templates/site/user_add.html.py:22 +#: templates/site/user_add_text.html:6 +#: templates/site/user_add_text.html:25 +#: templates/site/user_contact.html:19 +#: templates/site/user_edit.html:22 +#: templates/site/user_list.html:34 #: templates/site/user_mass_add.html:22 #: templates/site/user_mass_add_text.html:6 #: templates/site/user_mass_add_text.html:25 @@ -978,37 +1025,37 @@ msgid "Add a new user" msgstr "Añadir un nuevo usuario" -#: templates/site/text_share.html:31 templates/site/user_add.html:24 -#: templates/site/user_add_text.html:27 templates/site/user_list.html:36 -#: templates/site/user_mass_add.html:6 templates/site/user_mass_add.html:24 +#: templates/site/text_share.html:31 +#: templates/site/user_add.html:24 +#: templates/site/user_add_text.html:27 +#: templates/site/user_list.html:36 +#: templates/site/user_mass_add.html:6 +#: templates/site/user_mass_add.html:24 #: templates/site/user_mass_add_text.html:27 #, fuzzy msgid "Add users in bulk" msgstr "Añadir usuarios masivamente" -#: templates/site/text_share.html:38 templates/site/user_list.html:43 +#: templates/site/text_share.html:38 +#: templates/site/user_list.html:43 msgid "Hide suspended users" msgstr "Ocultar usuarios desactivados" -#: templates/site/text_share.html:38 templates/site/user_list.html:43 +#: templates/site/text_share.html:38 +#: templates/site/user_list.html:43 msgid "Display suspended users" msgstr "Mostrar usuarios desactivados" -#: templates/site/text_share.html:86 templates/site/user_list.html:132 +#: templates/site/text_share.html:86 +#: templates/site/user_list.html:132 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuario" #: templates/site/text_share.html:87 #, fuzzy -msgid "" -"The 'Workspace role' is the global role that applies to every text, you can " -"give a user a particular role on this text using the 'text role' column on " -"the right" -msgstr "" -"El 'perfil del espacio de trabajo' es el perfil que se aplica a cada texto. " -"Puede otorgar un perfil concreto para este texto mediante la columna 'perfil " -"local'." +msgid "The 'Workspace role' is the global role that applies to every text, you can give a user a particular role on this text using the 'text role' column on the right" +msgstr "El 'perfil del espacio de trabajo' es el perfil que se aplica a cada texto. Puede otorgar un perfil concreto para este texto mediante la columna 'perfil local'." #: templates/site/text_share.html:87 msgid "Workspace role" @@ -1024,13 +1071,16 @@ msgid "This role has been overriden on this text by a text role: %(rolename)s" msgstr "Este perfil ha sido invalidado por el perfil local: %( rolename)s" -#: templates/site/text_share.html:128 templates/site/user_edit.html:6 -#: templates/site/user_edit.html.py:24 templates/site/user_list.html:177 +#: templates/site/text_share.html:128 +#: templates/site/user_edit.html:6 +#: templates/site/user_edit.html.py:24 +#: templates/site/user_list.html:177 #, fuzzy msgid "Edit anonymous users" msgstr "Editar usuarios anónimos" -#: templates/site/text_share.html:128 templates/site/user_list.html:177 +#: templates/site/text_share.html:128 +#: templates/site/user_list.html:177 msgid "Anonymous users" msgstr "Usuarios anónimos" @@ -1071,23 +1121,18 @@ "The user will receive an email invitation to join the workspace.\n" "You can customize the email sent by using the 'Note' field bellow." msgstr "" -"El usuario recibirá una invitación para unirse al espacio de trabajo " -"mediante correo electrónico.\n" -"Puede personalizar el correo electrónico que se enviará usando el campo " -"'Nota' que tiene en la parte inferior." +"El usuario recibirá una invitación para unirse al espacio de trabajo mediante correo electrónico.\n" +"Puede personalizar el correo electrónico que se enviará usando el campo 'Nota' que tiene en la parte inferior." #: templates/site/user_add_text.html:29 msgid "The user will receive an email invitation to join the workspace." -msgstr "" -"El usuario recibirá una invitación por correo electrónico para unirse al " -"espacio de trabajo." +msgstr "El usuario recibirá una invitación por correo electrónico para unirse al espacio de trabajo." -#: templates/site/user_add_text.html:30 templates/site/user_mass_add.html:27 +#: templates/site/user_add_text.html:30 +#: templates/site/user_mass_add.html:27 #: templates/site/user_mass_add_text.html:30 msgid "You can customize the email sent by using the 'Note' field bellow." -msgstr "" -"Puede personalizar el correo electrónico que se enviará usando el campo " -"'Nota' que tiene en la parte inferior." +msgstr "Puede personalizar el correo electrónico que se enviará usando el campo 'Nota' que tiene en la parte inferior." #: templates/site/user_contact.html:6 msgid "Contact user" @@ -1098,16 +1143,19 @@ msgid "Contact user %(username)s" msgstr "Contactar con el usuario %(username)s" -#: templates/site/user_edit.html:6 templates/site/user_edit.html.py:24 +#: templates/site/user_edit.html:6 +#: templates/site/user_edit.html.py:24 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Editar usuario %(username)s" -#: templates/site/user_list.html:73 templates/site/macros/user_actions.html:28 +#: templates/site/user_list.html:73 +#: templates/site/macros/user_actions.html:28 msgid "Suspend access" msgstr "Anular acceso" -#: templates/site/user_list.html:74 templates/site/macros/user_actions.html:23 +#: templates/site/user_list.html:74 +#: templates/site/macros/user_actions.html:23 msgid "Enable access" msgstr "Activar acceso" @@ -1116,7 +1164,8 @@ msgid "Change role to %(role_name)s" msgstr "Cambiar al perfil %(role_name)s" -#: templates/site/user_list.html:133 views/user.py:283 +#: templates/site/user_list.html:133 +#: views/user.py:283 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1131,9 +1180,7 @@ #: templates/site/user_mass_add.html:26 #: templates/site/user_mass_add_text.html:29 msgid "The users will receive an email invitation to join the workspace." -msgstr "" -"Los usuarios recibirán una invitación por correo electrónico para unirse al " -"espacio de trabajo." +msgstr "Los usuarios recibirán una invitación por correo electrónico para unirse al espacio de trabajo." #: templates/site/layout/base_text.html:16 #: templates/site/layout/base_workspace.html:20 @@ -1208,9 +1255,7 @@ msgstr "por %(name)s en %(date)s" #: templates/site/macros/text_editor.html:38 -msgid "" -"You have attempted to leave this page. Unsaved changes will be lost. Are you " -"sure you want to exit this page?" +msgid "You have attempted to leave this page. Unsaved changes will be lost. Are you sure you want to exit this page?" msgstr "" #: templates/site/macros/text_meta.html:6 @@ -1253,21 +1298,15 @@ #: templates/site/macros/user_actions.html:38 msgid "Are you sure you want to suspend this user's access to the workspace?" -msgstr "" -"¿Está seguro/a de querer anular el acceso de este usuario al espacio de " -"trabajo?" +msgstr "¿Está seguro/a de querer anular el acceso de este usuario al espacio de trabajo?" #: templates/site/macros/user_actions.html:47 msgid "Are you sure you want to enable this user's access to the workspace?" -msgstr "" -"¿Está seguro/a de querer activar el acceso de este usuario al espacio de " -"trabajo?" +msgstr "¿Está seguro/a de querer activar el acceso de este usuario al espacio de trabajo?" #: templates/site/macros/user_actions.html:56 msgid "Are you sure you want to send this user an invitation to the workspace?" -msgstr "" -"¿Está seguro/a de querer enviar una invitación para el espacio de trabajo a " -"este usuario?" +msgstr "¿Está seguro/a de querer enviar una invitación para el espacio de trabajo a este usuario?" #: templates/site/macros/user_moderation.html:3 msgid "Approve" @@ -1290,11 +1329,8 @@ msgstr "Subir archivo (opcional)" #: views/create.py:27 -msgid "" -"Upload a file from your computer instead of using the direct input above" -msgstr "" -"Subir un archivo desde su equipo en lugar de usar la entrada directa de la " -"parte superior" +msgid "Upload a file from your computer instead of using the direct input above" +msgstr "Subir un archivo desde su equipo en lugar de usar la entrada directa de la parte superior" #: views/create.py:38 msgid "You should specify a file to upload." @@ -1304,53 +1340,54 @@ msgid "The title of your text" msgstr "El título de su texto" -#: views/create.py:70 views/create.py:107 +#: views/create.py:70 +#: views/create.py:107 #, python-format msgid "Text \"%(text_title)s\" has been created" msgstr "El texto \"%(text_title)s\" ha sido creado" -#: views/feeds.py:26 +#: views/feeds.py:25 #, python-format msgid "%(workspace_name)s's public feed" msgstr "Respuesta pública del espacio %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:27 +#: views/feeds.py:26 #, python-format msgid "Workspace %(workspace_name)s public activity feed" -msgstr "" -"Respuesta de la actividad pública del espacio de trabajo %(workspace_name)s" +msgstr "Respuesta de la actividad pública del espacio de trabajo %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:37 +#: views/feeds.py:36 #, python-format msgid "%(workspace_name)s's private feed" msgstr "Respuesta privada de %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:38 +#: views/feeds.py:37 #, python-format msgid "Workspace %(workspace_name)s private feed" msgstr "Respuesta privada del espacio %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:73 +#: views/feeds.py:72 #, python-format msgid "Text %(text_title)s's public feed" msgstr "Respuesta pública del texto %(text_title)s" -#: views/feeds.py:74 +#: views/feeds.py:73 #, python-format msgid "Public activity feed for text %(text_title)s" msgstr "Respuesta de la actividad pública del texto %(text_title)s" -#: views/feeds.py:85 +#: views/feeds.py:84 #, python-format msgid "Text %(text_title)s's private feed" msgstr "Respuesta privada del texto %(text_title)s" -#: views/feeds.py:86 +#: views/feeds.py:85 #, python-format msgid "Private activity feed for text %(text_title)s" msgstr "Respuesta de actividad privada para el texto %(text_title)s" -#: views/followup.py:31 views/followup.py:80 +#: views/followup.py:31 +#: views/followup.py:80 msgid "Private feed activated." msgstr "Respuesta privada activada" @@ -1359,12 +1396,12 @@ msgstr "Respuesta privada reiniciada" #: views/followup.py:52 -msgid "This notification has already been desactivated." +msgid "This notification has already been deactivated." msgstr "Este aviso ya ha sido desactivado." #: views/followup.py:58 -msgid "Notification desactivated." -msgstr "Aviso desactivado" +msgid "Notification deactivated." +msgstr "Aviso desactivado." #: views/followup.py:62 msgid "Desactivate notification?" @@ -1374,7 +1411,9 @@ msgid "Private notifications feed reseted." msgstr "Respuesta de avisos privados reiniciada" -#: views/site.py:81 views/texts.py:129 views/user.py:525 +#: views/site.py:81 +#: views/texts.py:129 +#: views/user.py:525 msgid "You're logged in!" msgstr "¡Se ha conectado!" @@ -1406,55 +1445,59 @@ msgid "Email sent. We will get back to you as quickly as possible." msgstr "Correo enviado. Se lo devolveremos tan pronto como sea posible." -#: views/site.py:149 +#: views/site.py:164 msgid "Workspace name" msgstr "Nombre del espacio de trabajo" -#: views/site.py:154 +#: views/site.py:169 msgid "Workspace tagline" msgstr "Etiqueta del espacio de trabajo" -#: views/site.py:159 +#: views/site.py:174 +msgid "Workspace registration" +msgstr "Registro del espacio de trabajo" + +#: views/site.py:175 +msgid "Can users register themselves into the workspace? (if not, only invitations by managers can create new users)" +msgstr "¿Se permite a los usuarios registrarse en el espacio de trabajo? (En caso contrario, sólo se podrán usar las invitaciones enviadas por los administradores para crear nuevos usuarios)" + +#: views/site.py:179 +msgid "Workspace registration moderation" +msgstr "Moderación del registro del espacio de trabajo" + +#: views/site.py:180 +#, fuzzy +msgid "Should new users be moderated (registration will require manager's approval)?" +msgstr "¿Deben moderarse los usuarios nuevos? (el registro requerirá la aprobación del administrador)" + +#: views/site.py:184 +msgid "Role model" +msgstr "Modelo de perfiles" + +#: views/site.py:185 +msgid "Change the roles available in the workspace" +msgstr "Cambiar los perfiles disponibles en el espacio de trabajo" + +#: views/site.py:200 +#: views/site.py:206 +#: views/site.py:234 +#: views/site.py:243 +msgid "Settings saved" +msgstr "Ajustes guardados" + +#: views/site.py:214 #, fuzzy msgid "Workspace logo" msgstr "Perfil del espacio de trabajo" -#: views/site.py:161 -msgid "Workspace registration" -msgstr "Registro del espacio de trabajo" - -#: views/site.py:162 -msgid "" -"Can users register themselves into the workspace? (if not, only invitations " -"by managers can create new users)" -msgstr "" -"¿Se permite a los usuarios registrarse en el espacio de trabajo? (En caso " -"contrario, sólo se podrán usar las invitaciones enviadas por los " -"administradores para crear nuevos usuarios)" - -#: views/site.py:166 -msgid "Workspace registration moderation" -msgstr "Moderación del registro del espacio de trabajo" +#: views/site.py:216 +#, fuzzy +msgid "Workspace html code" +msgstr "Perfil del espacio de trabajo" -#: views/site.py:167 -#, fuzzy -msgid "" -"Should new users be moderated (registration will require manager's approval)?" +#: views/site.py:217 +msgid "Add stylesheets etc. Warning: this code will be added to the workspace code, make sure you know what you're doing before adding something here." msgstr "" -"¿Deben moderarse los usuarios nuevos? (el registro requerirá la aprobación " -"del administrador)" - -#: views/site.py:171 -msgid "Role model" -msgstr "Modelo de perfiles" - -#: views/site.py:172 -msgid "Change the roles available in the workspace" -msgstr "Cambiar los perfiles disponibles en el espacio de trabajo" - -#: views/site.py:202 views/site.py:211 -msgid "Settings saved" -msgstr "Ajustes guardados" #: views/texts.py:162 #, python-format @@ -1508,7 +1551,9 @@ msgid "A new version (copied from version %(version_title)s) has been created" msgstr "Se ha creado una nueva versión (copiada de la versión %(version_id)s)" -#: views/texts.py:839 views/user.py:79 views/user.py:99 +#: views/texts.py:839 +#: views/user.py:79 +#: views/user.py:99 #, python-format msgid "%(count)i user(s) role modified" msgstr "Perfil del/de los usuario(s) %(count)i modificado(s)" @@ -1541,23 +1586,15 @@ #: views/user.py:164 msgid "Add multiples emails one per line (or separated by \",\" or \";\")" -msgstr "" -"Añadir múltiples direcciones de correo electrónico por línea (o separadas " -"por \",\" o \";\")" +msgstr "Añadir múltiples direcciones de correo electrónico por línea (o separadas por \",\" o \";\")" #: views/user.py:181 msgid "Workspace level role" msgstr "Nivel del perfil del espacio de trabajo" #: views/user.py:182 -msgid "" -"This role will apply to every text in the workspace. To share only a (few) " -"texts with this user, you can leave this blank and delegate roles on texts " -"once the user is created." -msgstr "" -"Este perfil se aplicará a cada texto del espacio de trabajo. Para compartir " -"sólo (algunos) textos con este usuario, puede dejar este campo en blanco y " -"realizar la delegación de perfiles en los textos." +msgid "This role will apply to every text in the workspace. To share only a (few) texts with this user, you can leave this blank and delegate roles on texts once the user is created." +msgstr "Este perfil se aplicará a cada texto del espacio de trabajo. Para compartir sólo (algunos) textos con este usuario, puede dejar este campo en blanco y realizar la delegación de perfiles en los textos." #: views/user.py:198 msgid "Text level role" @@ -1586,11 +1623,10 @@ #: views/user.py:299 msgid "This username is already in use. Please supply a different username." -msgstr "" -"Este nombre de usuario ya está siendo usado por otra persona. Por favor, " -"introduzca un nombre de usuario diferente." +msgstr "Este nombre de usuario ya está siendo usado por otra persona. Por favor, introduzca un nombre de usuario diferente." -#: views/user.py:320 views/user.py:336 +#: views/user.py:320 +#: views/user.py:336 msgid "Your account has been activated. You're now logged-in." msgstr "Su cuenta ha sido creada. Ahora está contectado/a" @@ -1657,44 +1693,33 @@ #: views/user.py:519 msgid "This account is suspended, contact the workspace administrator." -msgstr "" -"Esta cuenta está suspendida. Contacte con el administrador del espacio de " -"trabajo" +msgstr "Esta cuenta está suspendida. Contacte con el administrador del espacio de trabajo" #: views/user.py:550 msgid "You've been logged out." msgstr "Se ha desconectado." #: views/user.py:566 -msgid "" -"You've been registered, you will receive a confirmation mail once a " -"moderator has approved your membership." -msgstr "" -"Se ha registrado. Recibirá una confirmación por correo electrónico una vez " -"que el moderador apruebe su inscripción." +msgid "You've been registered, you will receive a confirmation mail once a moderator has approved your membership." +msgstr "Se ha registrado. Recibirá una confirmación por correo electrónico una vez que el moderador apruebe su inscripción." #: views/user.py:569 -msgid "" -"You've been registered, please check your email for the confirm message." -msgstr "" -"Se ha registrado. Por favor, compruebe que ha recibido el mensaje de " -"confirmación en su correo electrónico." +msgid "You've been registered, please check your email for the confirm message." +msgstr "Se ha registrado. Por favor, compruebe que ha recibido el mensaje de confirmación en su correo electrónico." +#, fuzzy +#~ msgid "Design" +#~ msgstr "Versiones" #~ msgid "%(workspace_name)s's workspace" #~ msgstr "espacio de trabajo %(workspace_name)s" - #~ msgid "Versions:" #~ msgstr "Versiones:" - #~ msgid "version #%(v1number)s" #~ msgstr "versión #%(v1number)s" - #~ msgid "by %(v1name)s" #~ msgstr "por %(v1name)s" - #~ msgid "created %(v1created)s" #~ msgstr "creado %(v1created)s" - #~ msgid "Differences between version #%(v1_nid)s and version #%(v2_nid)s:" #~ msgstr "Diferencias entre las versiones #%(v1_nid)s y #%(v2_nid)s" @@ -1703,77 +1728,59 @@ #~ msgstr "" #~ "La versión #%(version_number)s, titulada \"%(title)s\", y creada en %" #~ "(date)s:" - #~ msgid "You've been invited to join the workspace %(workspace_name)s." #~ msgstr "" #~ "Se le ha invitado a unirse al espacio de trabajo %(workspace_name)s." - #~ msgid "" #~ "Click the following link to complete your registration and access the " #~ "workspace:" #~ msgstr "" #~ "Haga clic en el siguiente enlace para completar su registro y acceder al " #~ "espacio de trabajo:" - #~ msgid "" #~ "If you'd like to unsubscribe from this notification, click the following " #~ "link: %(SITE_URL)s%(desactivate_notification_url)s." #~ msgstr "" #~ "Si desea dar de baja este aviso, haga clic en el siguiente enlace: %" #~ "(SITE_URL)s%(desactivate_notification_url)s." - #~ msgid "Contact from user: %(name)s / %(email)s" #~ msgstr "Contacto del usuario: %(name)s / %(email)s" - #~ msgid "Your text \"%(title)s\" has been created." #~ msgstr "Su texto \"%(title)s\" se ha creado" - #~ msgid "To publish it click on the following link:" #~ msgstr "Para publicarlo, haga clic en el siguiente enlace" - #~ msgid "Notifications" #~ msgstr "Avisos" - #~ msgid "%(title)s" #~ msgstr "%(title)s" - #~ msgid "Preview text" #~ msgstr "Previsualizar texto" - #~ msgid "" #~ "{nb_comments} comment(s) will be removed because the text they apply to " #~ "has been changed. Do you want to continue?" #~ msgstr "" #~ "{nb_comments} comentario(s) se eliminará(n) debido a que al texto al que " #~ "pertenecen se ha cambiado.¿Desea continuar?" - #~ msgid "{nb_comments} comment(s) will be lost, do you want to continue?" #~ msgstr "{nb_comments} comentario(s) se perderá(n).¿Desea continuar?" - #~ msgid "We suggest you create a new version" #~ msgstr "Le sugerimos que cree una nueva versión" - #~ msgid "" #~ "Since you chose not to create a new version all comments will be deleted, " #~ "do you want to continue?" #~ msgstr "" #~ "Ya que ha elegido no crear una nueva versión, todos los comentarios serán " #~ "eliminados. ¿Desea continuar?" - #~ msgid "Authors:" #~ msgstr "Autores" - #~ msgid "authors" #~ msgstr "autores" - #~ msgid "Actions:" #~ msgstr "Acciones:" - #~ msgid "created %(date)s" #~ msgstr "creado en %(date)s" - #~ msgid "Local role" #~ msgstr "Perfil local" - #~ msgid "Add user" #~ msgstr "Añadir usuario" + diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo Binary file src/cm/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo has changed diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po --- a/src/cm/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-11 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-11 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-12 15:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-12 15:52+0100\n" "Last-Translator: dev \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,7 +379,8 @@ #: templates/site/contact.html:26 #: templates/site/notifications_desactivate.html:32 -#: templates/site/settings.html:23 +#: templates/site/settings.html:29 +#: templates/site/settings_design.html:29 #: templates/site/text_create_content.html:47 #: templates/site/text_create_upload.html:42 #: templates/site/user_add.html:34 @@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Désactiver la notification" #: templates/site/notifications_desactivate.html:31 -msgid "Desactivate" +msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: templates/site/profile.html:6 @@ -728,20 +729,32 @@ msgstr "S'enregistrer sur %(wname)s" #: templates/site/settings.html:5 +#: templates/site/settings_design.html:5 #: templates/site/text_list.html:181 #: templates/site/macros/main_tabs.html:14 #: templates/site/macros/text_tabs.html:19 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: templates/site/settings.html:25 +#: templates/site/settings.html:21 +#: templates/site/settings_design.html:21 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: templates/site/settings.html:23 +#: templates/site/settings_design.html:23 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparence" + +#: templates/site/settings.html:38 +#: templates/site/settings_design.html:40 +msgid "Are you sure you want to change the role model? All roles (except managers) will be resetted!" +msgstr "Etes-vous sur de vouloir modifier le modèle des rôles ? Tous les roles actifs (excepté les gestionnaires) seront remis à zéro !" + +#: templates/site/settings_design.html:31 msgid "Delete logo" msgstr "Supprimer le logo" -#: templates/site/settings.html:34 -msgid "Are you sure you want to change the role model? All roles (except managers) will be resetted!" -msgstr "Etes-vous sur de vouloir modifier le modèle des rôles ? Tous les roles actifs (excepté les gestionnaires) seront remis à zéro !" - #: templates/site/text_create_content.html:26 #: templates/site/text_create_upload.html:24 #: templates/site/text_list.html:37 @@ -1313,42 +1326,42 @@ msgid "Text \"%(text_title)s\" has been created" msgstr "Le texte \"%(text_title)s\" a été créé" -#: views/feeds.py:26 +#: views/feeds.py:25 #, python-format msgid "%(workspace_name)s's public feed" msgstr "Flux public pour %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:27 +#: views/feeds.py:26 #, python-format msgid "Workspace %(workspace_name)s public activity feed" msgstr "Flux public de l'espace de travail %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:37 +#: views/feeds.py:36 #, python-format msgid "%(workspace_name)s's private feed" msgstr "Flux privé pour %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:38 +#: views/feeds.py:37 #, python-format msgid "Workspace %(workspace_name)s private feed" msgstr "Flux privé de l'espace de travail %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:73 +#: views/feeds.py:72 #, python-format msgid "Text %(text_title)s's public feed" msgstr "Flux public du texte %(text_title)s" -#: views/feeds.py:74 +#: views/feeds.py:73 #, python-format msgid "Public activity feed for text %(text_title)s" msgstr "Flux public pour le texte %(text_title)s" -#: views/feeds.py:85 +#: views/feeds.py:84 #, python-format msgid "Text %(text_title)s's private feed" msgstr "Flux privé du texte %(text_title)s" -#: views/feeds.py:86 +#: views/feeds.py:85 #, python-format msgid "Private activity feed for text %(text_title)s" msgstr "Flux public pour le texte %(text_title)s" @@ -1363,11 +1376,11 @@ msgstr "Flux privé réinitialisé." #: views/followup.py:52 -msgid "This notification has already been desactivated." +msgid "This notification has already been deactivated." msgstr "Cette notification a été désactivée." #: views/followup.py:58 -msgid "Notification desactivated." +msgid "Notification deactivated." msgstr "Notification désactivée." #: views/followup.py:62 @@ -1412,47 +1425,57 @@ msgid "Email sent. We will get back to you as quickly as possible." msgstr "Message envoyé. Nous vous répondrons dans les meilleurs délais." -#: views/site.py:149 +#: views/site.py:164 msgid "Workspace name" msgstr "Nom de l'espace de travail" -#: views/site.py:154 +#: views/site.py:169 msgid "Workspace tagline" msgstr "Slogan de l'espace de travail" -#: views/site.py:159 -msgid "Workspace logo" -msgstr "Logo de l'espace de travail" - -#: views/site.py:161 +#: views/site.py:174 msgid "Workspace registration" msgstr "S'enregistrer sur l'espace de travail" -#: views/site.py:162 +#: views/site.py:175 msgid "Can users register themselves into the workspace? (if not, only invitations by managers can create new users)" msgstr "Les utilisateurs peuvent-ils s'enregistrer sur l'espace de travail ? (dans le cas contraire l'ajout d'utilisateurs à l'espace de travail peut seulement se faire par l'envoi d'invitations par les gestionnaires)" -#: views/site.py:166 +#: views/site.py:179 msgid "Workspace registration moderation" msgstr "Modération de l'enregistrement sur l'espace de travail" -#: views/site.py:167 +#: views/site.py:180 msgid "Should new users be moderated (registration will require manager's approval)?" msgstr "Les nouveaux utilisateurs doivent-ils être modérés (l'enregistrement exigera alors l'approbation par un gestionnaire) ?" -#: views/site.py:171 +#: views/site.py:184 msgid "Role model" msgstr "Modèle des rôles" -#: views/site.py:172 +#: views/site.py:185 msgid "Change the roles available in the workspace" msgstr "Modifie les rôles disponibles dans l'espace de travail" -#: views/site.py:202 -#: views/site.py:211 +#: views/site.py:200 +#: views/site.py:206 +#: views/site.py:234 +#: views/site.py:243 msgid "Settings saved" msgstr "Paramètres sauvegardés" +#: views/site.py:214 +msgid "Workspace logo" +msgstr "Logo de l'espace de travail" + +#: views/site.py:216 +msgid "Workspace html code" +msgstr "Code html de l'espace de travail" + +#: views/site.py:217 +msgid "Add stylesheets etc. Warning: this code will be added to the workspace code, make sure you know what you're doing before adding something here." +msgstr "Ajouter des feuilles de style etc.. Attention : ce code sera ajouté à celui de l'espace de travail, à manipuler avec prudence." + #: views/texts.py:162 #, python-format msgid "%(nb_texts)i text(s) deleted" @@ -1661,6 +1684,8 @@ msgid "You've been registered, please check your email for the confirm message." msgstr "Enregistrement réussi, un message de confirmation vous a été envoyé" +#~ msgid "Design" +#~ msgstr "Design" #~ msgid "%(workspace_name)s's workspace" #~ msgstr "espace de travail : %(workspace_name)s" #~ msgid "Versions:" diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo Binary file src/cm/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo has changed diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/locale/no/LC_MESSAGES/django.po --- a/src/cm/locale/no/LC_MESSAGES/django.po Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/locale/no/LC_MESSAGES/django.po Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: COMT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-11 17:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-16 18:00+0100\n" -"Last-Translator: Kirill Miazine \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-12 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-12 15:52+0100\n" +"Last-Translator: dev \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,11 +18,8 @@ "X-Generator: hand-crafted with vim.\n" #: client.py:25 -msgid "" -"A selection is required. Select in the text the part your comment applies to." -msgstr "" -"Et område i teksten må merkes. Merk et område i teksten som din merknad skal " -"gjelde" +msgid "A selection is required. Select in the text the part your comment applies to." +msgstr "Et område i teksten må merkes. Merk et område i teksten som din merknad skal gjelde" #: client.py:134 msgid "name is required" @@ -48,7 +45,8 @@ msgid "comment removed" msgstr "merknad slettet" -#: client.py:209 client.py:274 +#: client.py:209 +#: client.py:274 msgid "comment saved" msgstr "merknad lagret" @@ -60,8 +58,11 @@ msgid "Tags input must be no longer than 250 characters." msgstr "Samlet lengde på etiketter kan ikke overstige 250 tegn." -#: models.py:176 templates/site/text_history.html:79 views/create.py:30 -#: views/create.py:45 views/texts.py:591 +#: models.py:176 +#: templates/site/text_history.html:79 +#: views/create.py:30 +#: views/create.py:45 +#: views/texts.py:591 msgid "Title" msgstr "Overskrift" @@ -69,15 +70,18 @@ msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:178 views/texts.py:682 +#: models.py:178 +#: views/texts.py:682 msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: models.py:179 models.py:637 +#: models.py:179 +#: models.py:637 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" -#: models.py:181 views/user.py:223 +#: models.py:181 +#: views/user.py:223 msgid "Note" msgstr "Kommentar" @@ -189,7 +193,8 @@ msgid "User %(username)s has activated his account" msgstr "Bruker %(username)s har aktivert kontoen" -#: models.py:816 models.py:824 +#: models.py:816 +#: models.py:824 #, python-format msgid "by \"%(username)s\"" msgstr "av %(username)s" @@ -239,7 +244,8 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: static_i18n.py:6 static_i18n.py:11 +#: static_i18n.py:6 +#: static_i18n.py:11 msgid "Observer" msgstr "Observatør" @@ -351,7 +357,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "En feil har oppstått." -#: templates/site/activate.html:10 templates/site/user_activate.html:10 +#: templates/site/activate.html:10 +#: templates/site/user_activate.html:10 #: views/user.py:330 msgid "Activate your account" msgstr "Aktiver din konto" @@ -360,7 +367,8 @@ msgid "Activate" msgstr "Aktiver" -#: templates/site/contact.html:6 templates/site/layout/footer.html:9 +#: templates/site/contact.html:6 +#: templates/site/layout/footer.html:9 #: templates/site/macros/user_actions.html:20 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -371,15 +379,21 @@ #: templates/site/contact.html:26 #: templates/site/notifications_desactivate.html:32 -#: templates/site/settings.html:23 templates/site/text_create_content.html:47 -#: templates/site/text_create_upload.html:42 templates/site/user_add.html:34 -#: templates/site/user_add_text.html:38 templates/site/user_contact.html:25 -#: templates/site/user_edit.html:29 templates/site/user_mass_add.html:34 +#: templates/site/settings.html:29 +#: templates/site/settings_design.html:29 +#: templates/site/text_create_content.html:47 +#: templates/site/text_create_upload.html:42 +#: templates/site/user_add.html:34 +#: templates/site/user_add_text.html:38 +#: templates/site/user_contact.html:25 +#: templates/site/user_edit.html:29 +#: templates/site/user_mass_add.html:34 #: templates/site/user_mass_add_text.html:38 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: templates/site/dashboard.html:12 templates/site/macros/main_tabs.html:10 +#: templates/site/dashboard.html:12 +#: templates/site/macros/main_tabs.html:10 msgid "Dashboard" msgstr "Kontrollpanell" @@ -387,16 +401,20 @@ msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: templates/site/dashboard.html:48 templates/site/text_create_content.html:4 +#: templates/site/dashboard.html:48 +#: templates/site/text_create_content.html:4 #: templates/site/text_create_content.html:28 -#: templates/site/text_create_upload.html:26 templates/site/text_list.html:40 +#: templates/site/text_create_upload.html:26 +#: templates/site/text_list.html:40 #: templates/site/layout/header.html:10 msgid "Write a text" msgstr "Skriv tekst" -#: templates/site/dashboard.html:49 templates/site/text_create_content.html:30 +#: templates/site/dashboard.html:49 +#: templates/site/text_create_content.html:30 #: templates/site/text_create_upload.html:4 -#: templates/site/text_create_upload.html:28 templates/site/text_list.html:42 +#: templates/site/text_create_upload.html:28 +#: templates/site/text_list.html:42 #: templates/site/layout/header.html:11 msgid "Upload a text" msgstr "Last opp tekst" @@ -426,11 +444,13 @@ msgid "user %(user)s awaits approval" msgstr "bruker %(user)s venter på godkjenning" -#: templates/site/dashboard.html:80 templates/site/dashboard.html.py:126 +#: templates/site/dashboard.html:80 +#: templates/site/dashboard.html.py:126 msgid "approve" msgstr "godkjenne" -#: templates/site/dashboard.html:80 templates/site/dashboard.html.py:126 +#: templates/site/dashboard.html:80 +#: templates/site/dashboard.html.py:126 msgid "refuse" msgstr "nekte godkjenning" @@ -440,14 +460,12 @@ #: templates/site/dashboard.html:85 #: templates/site/macros/user_moderation.html:8 -msgid "" -"Are you sure you want to approve this user's membership to the workspace?" +msgid "Are you sure you want to approve this user's membership to the workspace?" msgstr "Ønsker du å godkjenne brukerens medlemskap i arbeidsområdet?" #: templates/site/dashboard.html:94 #: templates/site/macros/user_moderation.html:17 -msgid "" -"Are you sure you want to refuse this user's membership to the workspace?" +msgid "Are you sure you want to refuse this user's membership to the workspace?" msgstr "Ønsker du å nekte å godkjenne brukerens medlemskap i arbeidsområdet?" #: templates/site/dashboard.html:106 @@ -455,7 +473,8 @@ msgid "registered %(duration)s ago" msgstr "registrert for %(duration)s siden" -#: templates/site/dashboard.html:120 templates/site/dashboard.html.py:126 +#: templates/site/dashboard.html:120 +#: templates/site/dashboard.html.py:126 msgid "comment" msgstr "merknad" @@ -480,7 +499,8 @@ msgid "Are you sure you want to refuse this comment?" msgstr "Ønsker du å nekte å godkjenne denne merknaden?" -#: templates/site/dashboard.html:168 templates/site/dashboard.html.py:201 +#: templates/site/dashboard.html:168 +#: templates/site/dashboard.html.py:201 #, python-format msgid "modified %(duration)s ago" msgstr "endret for %(duration)s siden" @@ -489,7 +509,8 @@ msgid "Recent texts" msgstr "Nye tekster" -#: templates/site/dashboard.html:186 templates/site/macros/paginator.html:9 +#: templates/site/dashboard.html:186 +#: templates/site/macros/paginator.html:9 msgid "all" msgstr "alle" @@ -500,7 +521,8 @@ msgstr[0] "%(nb_comments)s merknad" msgstr[1] "%(nb_comments)s merknader" -#: templates/site/dashboard.html:206 templates/site/text_list.html:221 +#: templates/site/dashboard.html:206 +#: templates/site/text_list.html:221 msgid "No texts yet" msgstr "Ingen tekster ennå" @@ -524,8 +546,10 @@ msgid "Access" msgstr "Tilgang" -#: templates/site/dashboard.html:233 templates/site/dashboard.html.py:244 -#: templates/site/text_list.html:206 templates/site/user_list.html:158 +#: templates/site/dashboard.html:233 +#: templates/site/dashboard.html.py:244 +#: templates/site/text_list.html:206 +#: templates/site/user_list.html:158 #: templates/site/user_list.html.py:188 msgid "Loading..." msgstr "Laster..." @@ -571,21 +595,26 @@ msgid "No comments yet" msgstr "Ingen merknader ennå" -#: templates/site/followup.html:7 templates/site/macros/main_tabs.html:16 +#: templates/site/followup.html:7 +#: templates/site/macros/main_tabs.html:16 #: templates/site/macros/text_tabs.html:22 msgid "Followup" msgstr "Oppfølgning" -#: templates/site/followup.html:20 templates/site/text_followup.html:22 +#: templates/site/followup.html:20 +#: templates/site/text_followup.html:22 msgid "Feeds" msgstr "Strømmer" -#: templates/site/followup.html:22 templates/site/text_followup.html:24 +#: templates/site/followup.html:22 +#: templates/site/text_followup.html:24 msgid "Public feed" msgstr "Offentlig strøm" -#: templates/site/followup.html:22 templates/site/followup.html.py:35 -#: templates/site/help.html:6 templates/site/text_embed.html:27 +#: templates/site/followup.html:22 +#: templates/site/followup.html.py:35 +#: templates/site/help.html:6 +#: templates/site/text_embed.html:27 #: templates/site/layout/footer.html:13 #: templates/site/macros/form_fields.html:15 msgid "Help" @@ -599,7 +628,8 @@ msgid "This is the public feed for the workspace." msgstr "Dette er den offentlige strømmen for arbeidsområdet." -#: templates/site/followup.html:35 templates/site/text_followup.html:37 +#: templates/site/followup.html:35 +#: templates/site/text_followup.html:37 msgid "Private feed" msgstr "Privat strøm" @@ -608,19 +638,16 @@ msgstr "Privat strøm for arbeidsområde" #: templates/site/followup.html:43 -msgid "" -"This is the private feed for the workspace. Don't share this address with " -"others unless you want them to see all activities on the workspace." -msgstr "" -"Dette er den private strømmen for arbeidsområdet. Ikke del adressen for " -"denne strømmen med andre, men mindre du ønsker at de skal kunne se alt som " -"skjer på arbeidsområdet." +msgid "This is the private feed for the workspace. Don't share this address with others unless you want them to see all activities on the workspace." +msgstr "Dette er den private strømmen for arbeidsområdet. Ikke del adressen for denne strømmen med andre, men mindre du ønsker at de skal kunne se alt som skjer på arbeidsområdet." -#: templates/site/followup.html:45 templates/site/text_followup.html:47 +#: templates/site/followup.html:45 +#: templates/site/text_followup.html:47 msgid "Reset private feed url" msgstr "Nullstill adresse for den private strømmen" -#: templates/site/followup.html:49 templates/site/text_followup.html:51 +#: templates/site/followup.html:49 +#: templates/site/text_followup.html:51 msgid "Activate private feed" msgstr "Aktiver privat strøm" @@ -628,7 +655,8 @@ msgid "The private feed for this workspace is not yet activated." msgstr "Privat strøm for arbeidsområdet er ikke aktivert ennå." -#: templates/site/followup.html:55 templates/site/text_followup.html:58 +#: templates/site/followup.html:55 +#: templates/site/text_followup.html:58 msgid "Email notifications" msgstr "Epostvarsler" @@ -637,12 +665,11 @@ msgstr "Abonner på varsler for arbeidsområdet" #: templates/site/followup.html:62 -msgid "" -"Subscribe to all replies notifications in discussions where you have " -"participated" +msgid "Subscribe to all replies notifications in discussions where you have participated" msgstr "Abonner på varsler for svar i diskusjoner hvor du har deltatt" -#: templates/site/login.html:8 templates/site/login_form.html:19 +#: templates/site/login.html:8 +#: templates/site/login_form.html:19 #: templates/site/layout/header.html:17 msgid "Login" msgstr "Logg inn" @@ -652,7 +679,8 @@ msgid "%(wname)s Login" msgstr "Innlogging til %(wname)s" -#: templates/site/login_form.html:20 templates/site/register.html:8 +#: templates/site/login_form.html:20 +#: templates/site/register.html:8 #: templates/site/layout/header.html:18 msgid "Register" msgstr "Registrer" @@ -674,18 +702,23 @@ msgstr "Stopp varsler" #: templates/site/notifications_desactivate.html:31 -msgid "Desactivate" +msgid "Deactivate" msgstr "Stopp" -#: templates/site/profile.html:6 templates/site/profile.html.py:14 +#: templates/site/profile.html:6 +#: templates/site/profile.html.py:14 #, python-format msgid "Your profile (%(username)s)" msgstr "Din profil (%(username)s)" -#: templates/site/profile.html:26 templates/site/text_create_content.html:45 -#: templates/site/text_create_upload.html:40 templates/site/text_edit.html:36 -#: templates/site/text_settings.html:23 templates/site/text_share.html:153 -#: templates/site/user_activate.html:27 templates/site/user_list.html:210 +#: templates/site/profile.html:26 +#: templates/site/text_create_content.html:45 +#: templates/site/text_create_upload.html:40 +#: templates/site/text_edit.html:36 +#: templates/site/text_settings.html:23 +#: templates/site/text_share.html:153 +#: templates/site/user_activate.html:27 +#: templates/site/user_list.html:210 #: templates/site/layout/base_workspace_form.html:32 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -695,27 +728,37 @@ msgid "%(wname)s Registration" msgstr "Registrering på %(wname)s" -#: templates/site/settings.html:5 templates/site/text_list.html:181 +#: templates/site/settings.html:5 +#: templates/site/settings_design.html:5 +#: templates/site/text_list.html:181 #: templates/site/macros/main_tabs.html:14 #: templates/site/macros/text_tabs.html:19 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: templates/site/settings.html:25 +#: templates/site/settings.html:21 +#: templates/site/settings_design.html:21 #, fuzzy -msgid "Delete logo" -msgstr "Slett" +msgid "General" +msgstr "Generell" -#: templates/site/settings.html:34 -msgid "" -"Are you sure you want to change the role model? All roles (except managers) " -"will be resetted!" +#: templates/site/settings.html:23 +#: templates/site/settings_design.html:23 +msgid "Appearance" msgstr "" -"Ønsker du å endre rollemodellen? Alle roller (untatt administrator) vil bli " -"nullstilt!" + +#: templates/site/settings.html:38 +#: templates/site/settings_design.html:40 +msgid "Are you sure you want to change the role model? All roles (except managers) will be resetted!" +msgstr "Ønsker du å endre rollemodellen? Alle roller (untatt administrator) vil bli nullstilt!" + +#: templates/site/settings_design.html:31 +msgid "Delete logo" +msgstr "Slett logo" #: templates/site/text_create_content.html:26 -#: templates/site/text_create_upload.html:24 templates/site/text_list.html:37 +#: templates/site/text_create_upload.html:24 +#: templates/site/text_list.html:37 msgid "Text list" msgstr "Tekster" @@ -732,24 +775,16 @@ msgstr "Kopier denne koden til din side for å vise tekst med merknader." #: templates/site/text_embed.html:26 -msgid "" -"Users will also be able to add comments from your site depending on " -"anonymous users' roles." -msgstr "" -"Avhengig av rettighetene til anonyme brukere, vil andre muligens også kunne " -"kommentere teksten direkte fra din side." +msgid "Users will also be able to add comments from your site depending on anonymous users' roles." +msgstr "Avhengig av rettighetene til anonyme brukere, vil andre muligens også kunne kommentere teksten direkte fra din side." #: templates/site/text_embed.html:36 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" #: templates/site/text_embed.html:36 -msgid "" -"You won't successfully embed the text before you give anonymous users a role " -"allowing them to view the text." -msgstr "" -"Du vil ikke kunne integrere teksten før du har gitt anonyme brukere en " -"rolle, som tillater dem å se teksten." +msgid "You won't successfully embed the text before you give anonymous users a role allowing them to view the text." +msgstr "Du vil ikke kunne integrere teksten før du har gitt anonyme brukere en rolle, som tillater dem å se teksten." #: templates/site/text_followup.html:7 msgid "Text followup" @@ -769,24 +804,16 @@ msgstr "Privat strøm for teksten " #: templates/site/text_followup.html:45 -msgid "" -"This is the private feed for the text. Don't share this address with others " -"unless you want them to see all activities on this text." -msgstr "" -"Dette er den private strømmen for teksten. Ikke del denne adressen med " -"andre, men mindre du ønsker at de skal kunne se alt som skjer med teksten." +msgid "This is the private feed for the text. Don't share this address with others unless you want them to see all activities on this text." +msgstr "Dette er den private strømmen for teksten. Ikke del denne adressen med andre, men mindre du ønsker at de skal kunne se alt som skjer med teksten." #: templates/site/text_followup.html:53 msgid "The private feed for this text is not yet activated." msgstr "Den private strømmen for denne teksten er ikke aktivert ennå." #: templates/site/text_followup.html:61 -msgid "" -"You will receive text notifications because you subscribed to notifications " -"at the workspace level" -msgstr "" -"Du vil motta varsler for denne teksten, fordi du har abonnert på varsler for " -"arbeidsområdet" +msgid "You will receive text notifications because you subscribed to notifications at the workspace level" +msgstr "Du vil motta varsler for denne teksten, fordi du har abonnert på varsler for arbeidsområdet" #: templates/site/text_followup.html:64 msgid "Subscribe to all text notifications" @@ -820,7 +847,8 @@ msgid "Selection" msgstr "Tekstområde" -#: templates/site/text_history.html:80 templates/site/text_list.html:137 +#: templates/site/text_history.html:80 +#: templates/site/text_list.html:137 msgid "Author" msgstr "Forfatter" @@ -828,11 +856,13 @@ msgid "Created" msgstr "Opprettet" -#: templates/site/text_history.html:82 templates/site/text_list.html:139 +#: templates/site/text_history.html:82 +#: templates/site/text_list.html:139 msgid "# comments" msgstr "# merknader" -#: templates/site/text_history.html:102 templates/site/text_list.html:159 +#: templates/site/text_history.html:102 +#: templates/site/text_list.html:159 msgid "View" msgstr "Se" @@ -845,7 +875,8 @@ msgid "Revert to this version" msgstr "Still tilbake til denne versjonen" -#: templates/site/text_history.html:105 templates/site/text_list.html:80 +#: templates/site/text_history.html:105 +#: templates/site/text_list.html:80 #: templates/site/text_list.html.py:161 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -863,10 +894,8 @@ #: templates/site/text_history_compare.html:32 #, python-format -msgid "" -"Comparison between version #%(version_1_number)s and #%(version_2_number)s" -msgstr "" -"Sammenlikning mellom versjoner #%(version_1_number)s og #%(version_2_number)s" +msgid "Comparison between version #%(version_1_number)s and #%(version_2_number)s" +msgstr "Sammenlikning mellom versjoner #%(version_1_number)s og #%(version_2_number)s" #: templates/site/text_history_compare.html:43 msgid "No differences" @@ -880,35 +909,44 @@ msgid "Texts" msgstr "Tekster" -#: templates/site/text_list.html:47 templates/site/text_share.html:35 -#: templates/site/user_list.html:7 templates/site/user_list.html.py:32 -#: templates/site/user_list.html:40 templates/site/user_list.html.py:116 +#: templates/site/text_list.html:47 +#: templates/site/text_share.html:35 +#: templates/site/user_list.html:7 +#: templates/site/user_list.html.py:32 +#: templates/site/user_list.html:40 +#: templates/site/user_list.html.py:116 msgid "People' list" msgstr "Personer" -#: templates/site/text_list.html:50 templates/site/text_share.html:40 +#: templates/site/text_list.html:50 +#: templates/site/text_share.html:40 #: templates/site/user_list.html:45 msgid "Filter by tag:" msgstr "Filtrer etter etikett:" -#: templates/site/text_list.html:52 templates/site/text_share.html:42 +#: templates/site/text_list.html:52 +#: templates/site/text_share.html:42 #: templates/site/user_list.html:47 msgid "All" msgstr "Alle" -#: templates/site/text_list.html:79 templates/site/user_list.html:72 +#: templates/site/text_list.html:79 +#: templates/site/user_list.html:72 msgid "Bulk Actions" msgstr "Handlinger" -#: templates/site/text_list.html:83 templates/site/user_list.html:81 +#: templates/site/text_list.html:83 +#: templates/site/user_list.html:81 msgid "Apply" msgstr "Utfør" -#: templates/site/text_list.html:104 templates/site/user_list.html:102 +#: templates/site/text_list.html:104 +#: templates/site/user_list.html:102 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: templates/site/text_list.html:136 templates/site/macros/text_tabs.html:10 +#: templates/site/text_list.html:136 +#: templates/site/macros/text_tabs.html:10 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -916,7 +954,8 @@ msgid "Modified" msgstr "Endret" -#: templates/site/text_list.html:140 templates/site/user_list.html:136 +#: templates/site/text_list.html:140 +#: templates/site/user_list.html:136 msgid "Last week activity" msgstr "Aktivitet siste uke" @@ -931,7 +970,8 @@ msgid "Filter by tag: %(tag_name)s" msgstr "Filtrer etter etikett: %(tag_name)s" -#: templates/site/text_list.html:160 templates/site/macros/text_tabs.html:12 +#: templates/site/text_list.html:160 +#: templates/site/macros/text_tabs.html:12 #: templates/site/macros/user_actions.html:19 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -948,51 +988,58 @@ msgid "Edit user" msgstr "Endre bruker" -#: templates/site/text_share.html:27 templates/site/user_add.html:20 -#: templates/site/user_add_text.html:23 templates/site/user_contact.html:19 -#: templates/site/user_edit.html:20 templates/site/user_mass_add.html:20 +#: templates/site/text_share.html:27 +#: templates/site/user_add.html:20 +#: templates/site/user_add_text.html:23 +#: templates/site/user_contact.html:19 +#: templates/site/user_edit.html:20 +#: templates/site/user_mass_add.html:20 #: templates/site/user_mass_add_text.html:23 msgid "Users' list" msgstr "Brukere" -#: templates/site/text_share.html:29 templates/site/user_add.html:6 -#: templates/site/user_add.html.py:22 templates/site/user_add_text.html:6 -#: templates/site/user_add_text.html:25 templates/site/user_contact.html:19 -#: templates/site/user_edit.html:22 templates/site/user_list.html:34 +#: templates/site/text_share.html:29 +#: templates/site/user_add.html:6 +#: templates/site/user_add.html.py:22 +#: templates/site/user_add_text.html:6 +#: templates/site/user_add_text.html:25 +#: templates/site/user_contact.html:19 +#: templates/site/user_edit.html:22 +#: templates/site/user_list.html:34 #: templates/site/user_mass_add.html:22 #: templates/site/user_mass_add_text.html:6 #: templates/site/user_mass_add_text.html:25 msgid "Add a new user" msgstr "Opprett ny bruker" -#: templates/site/text_share.html:31 templates/site/user_add.html:24 -#: templates/site/user_add_text.html:27 templates/site/user_list.html:36 -#: templates/site/user_mass_add.html:6 templates/site/user_mass_add.html:24 +#: templates/site/text_share.html:31 +#: templates/site/user_add.html:24 +#: templates/site/user_add_text.html:27 +#: templates/site/user_list.html:36 +#: templates/site/user_mass_add.html:6 +#: templates/site/user_mass_add.html:24 #: templates/site/user_mass_add_text.html:27 msgid "Add users in bulk" msgstr "Opprett flere brukere" -#: templates/site/text_share.html:38 templates/site/user_list.html:43 +#: templates/site/text_share.html:38 +#: templates/site/user_list.html:43 msgid "Hide suspended users" msgstr "Skjul sperrede brukere" -#: templates/site/text_share.html:38 templates/site/user_list.html:43 +#: templates/site/text_share.html:38 +#: templates/site/user_list.html:43 msgid "Display suspended users" msgstr "Vis sperrede brukere" -#: templates/site/text_share.html:86 templates/site/user_list.html:132 +#: templates/site/text_share.html:86 +#: templates/site/user_list.html:132 msgid "User" msgstr "Bruker" #: templates/site/text_share.html:87 -msgid "" -"The 'Workspace role' is the global role that applies to every text, you can " -"give a user a particular role on this text using the 'text role' column on " -"the right" -msgstr "" -"Rollen 'Rolle for arbeidsområde' er en global rolle, som vil anvendes på " -"alle tekster. Du kan gi en bruker en særskilt rolle for denne teksten ved å " -"velge en passende rolle i kolonnen Tekstrolle til høyre." +msgid "The 'Workspace role' is the global role that applies to every text, you can give a user a particular role on this text using the 'text role' column on the right" +msgstr "Rollen 'Rolle for arbeidsområde' er en global rolle, som vil anvendes på alle tekster. Du kan gi en bruker en særskilt rolle for denne teksten ved å velge en passende rolle i kolonnen Tekstrolle til høyre." #: templates/site/text_share.html:87 msgid "Workspace role" @@ -1007,12 +1054,15 @@ msgid "This role has been overriden on this text by a text role: %(rolename)s" msgstr "Denne rollen viker for en lokal rolle for teksten: %(rolename)s" -#: templates/site/text_share.html:128 templates/site/user_edit.html:6 -#: templates/site/user_edit.html.py:24 templates/site/user_list.html:177 +#: templates/site/text_share.html:128 +#: templates/site/user_edit.html:6 +#: templates/site/user_edit.html.py:24 +#: templates/site/user_list.html:177 msgid "Edit anonymous users" msgstr "Endre anonyme brukere" -#: templates/site/text_share.html:128 templates/site/user_list.html:177 +#: templates/site/text_share.html:128 +#: templates/site/user_list.html:177 msgid "Anonymous users" msgstr "Anonyme brukere" @@ -1054,19 +1104,17 @@ "You can customize the email sent by using the 'Note' field bellow." msgstr "" "Brukeren vil motta en invitasjon til å slutte seg til arbeidsområdet.\n" -"Du kan tilpasse eposten som skal sendes ved å bruke feltet 'Kommentar' " -"nedenfor." +"Du kan tilpasse eposten som skal sendes ved å bruke feltet 'Kommentar' nedenfor." #: templates/site/user_add_text.html:29 msgid "The user will receive an email invitation to join the workspace." msgstr "Brukeren vil motta en invitasjon til å slutte seg til arbeidsområdet." -#: templates/site/user_add_text.html:30 templates/site/user_mass_add.html:27 +#: templates/site/user_add_text.html:30 +#: templates/site/user_mass_add.html:27 #: templates/site/user_mass_add_text.html:30 msgid "You can customize the email sent by using the 'Note' field bellow." -msgstr "" -"Du kan tilpasse eposten som skal sendes ved å bruke feltet 'Kommentar' " -"nedenfor." +msgstr "Du kan tilpasse eposten som skal sendes ved å bruke feltet 'Kommentar' nedenfor." #: templates/site/user_contact.html:6 msgid "Contact user" @@ -1077,16 +1125,19 @@ msgid "Contact user %(username)s" msgstr "Kontakt bruker %(username)s" -#: templates/site/user_edit.html:6 templates/site/user_edit.html.py:24 +#: templates/site/user_edit.html:6 +#: templates/site/user_edit.html.py:24 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Endre bruker %(username)s" -#: templates/site/user_list.html:73 templates/site/macros/user_actions.html:28 +#: templates/site/user_list.html:73 +#: templates/site/macros/user_actions.html:28 msgid "Suspend access" msgstr "Sperr tilgang" -#: templates/site/user_list.html:74 templates/site/macros/user_actions.html:23 +#: templates/site/user_list.html:74 +#: templates/site/macros/user_actions.html:23 msgid "Enable access" msgstr "Åpne tilgang" @@ -1095,7 +1146,8 @@ msgid "Change role to %(role_name)s" msgstr "Endre rollen til %(role_name)s" -#: templates/site/user_list.html:133 views/user.py:283 +#: templates/site/user_list.html:133 +#: views/user.py:283 msgid "Email" msgstr "Epostadresse" @@ -1184,12 +1236,8 @@ msgstr "av %(name)s %(date)s" #: templates/site/macros/text_editor.html:38 -msgid "" -"You have attempted to leave this page. Unsaved changes will be lost. Are you " -"sure you want to exit this page?" -msgstr "" -"Du har forsøkt å forlate denne siden. Endringer som ikke er lagret vil bli " -"tapt. Ønsker du å forlate denne siden?" +msgid "You have attempted to leave this page. Unsaved changes will be lost. Are you sure you want to exit this page?" +msgstr "Du har forsøkt å forlate denne siden. Endringer som ikke er lagret vil bli tapt. Ønsker du å forlate denne siden?" #: templates/site/macros/text_meta.html:6 #, python-format @@ -1262,8 +1310,7 @@ msgstr "Last opp fil" #: views/create.py:27 -msgid "" -"Upload a file from your computer instead of using the direct input above" +msgid "Upload a file from your computer instead of using the direct input above" msgstr "Last opp en fil fra din datamaskin" #: views/create.py:38 @@ -1274,52 +1321,54 @@ msgid "The title of your text" msgstr "Overskriften for din tekst" -#: views/create.py:70 views/create.py:107 +#: views/create.py:70 +#: views/create.py:107 #, python-format msgid "Text \"%(text_title)s\" has been created" msgstr "Teksten %(text_title)s har blitt opprettet" -#: views/feeds.py:26 +#: views/feeds.py:25 #, python-format msgid "%(workspace_name)s's public feed" msgstr "Offentlig strøm for %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:27 +#: views/feeds.py:26 #, python-format msgid "Workspace %(workspace_name)s public activity feed" msgstr "Offentlig strøm for aktiviteter på arbeidsområdet %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:37 +#: views/feeds.py:36 #, python-format msgid "%(workspace_name)s's private feed" msgstr "Privat strøm for %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:38 +#: views/feeds.py:37 #, python-format msgid "Workspace %(workspace_name)s private feed" msgstr "Privat strøm for aktiviteter på arbeidsområdet %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:73 +#: views/feeds.py:72 #, python-format msgid "Text %(text_title)s's public feed" msgstr "Offentlig strøm for teksten %(text_title)s" -#: views/feeds.py:74 +#: views/feeds.py:73 #, python-format msgid "Public activity feed for text %(text_title)s" msgstr "Offentlig strøm for aktiviteter på teksten %(text_title)s" -#: views/feeds.py:85 +#: views/feeds.py:84 #, python-format msgid "Text %(text_title)s's private feed" msgstr "Privat strøm for teksten %(text_title)s" -#: views/feeds.py:86 +#: views/feeds.py:85 #, python-format msgid "Private activity feed for text %(text_title)s" msgstr "Privat strøm for aktiviteter på teksten %(text_title)s" -#: views/followup.py:31 views/followup.py:80 +#: views/followup.py:31 +#: views/followup.py:80 msgid "Private feed activated." msgstr "Privat strøm aktivert." @@ -1328,11 +1377,11 @@ msgstr "Privat strøm nullstilt." #: views/followup.py:52 -msgid "This notification has already been desactivated." +msgid "This notification has already been deactivated." msgstr "Dette varselet har allerede blitt stoppet." #: views/followup.py:58 -msgid "Notification desactivated." +msgid "Notification deactivated." msgstr "Varsel stoppet." #: views/followup.py:62 @@ -1343,7 +1392,9 @@ msgid "Private notifications feed reseted." msgstr "Strøm for private varsler nullstilt." -#: views/site.py:81 views/texts.py:129 views/user.py:525 +#: views/site.py:81 +#: views/texts.py:129 +#: views/user.py:525 msgid "You're logged in!" msgstr "Du er logget inn!" @@ -1373,58 +1424,60 @@ #: views/site.py:135 msgid "Email sent. We will get back to you as quickly as possible." -msgstr "" -"Eposten er blitt sendt. Vi vil komme tilbake til deg så raskt som mulig." +msgstr "Eposten er blitt sendt. Vi vil komme tilbake til deg så raskt som mulig." -#: views/site.py:149 +#: views/site.py:164 msgid "Workspace name" msgstr "Navn for arbeidsområde" -#: views/site.py:154 +#: views/site.py:169 msgid "Workspace tagline" msgstr "Beskrivelse av arbeidsområde" -#: views/site.py:159 -#, fuzzy -msgid "Workspace logo" -msgstr "Rolle for arbeidsområde" - -#: views/site.py:161 +#: views/site.py:174 msgid "Workspace registration" msgstr "Registering på arbeidsområde" -#: views/site.py:162 -msgid "" -"Can users register themselves into the workspace? (if not, only invitations " -"by managers can create new users)" -msgstr "" -"Skal brukere kunne registrere seg på arbeidsområdet? (Hvis ikke, må brukere " -"inviteres av en administrator.)" +#: views/site.py:175 +msgid "Can users register themselves into the workspace? (if not, only invitations by managers can create new users)" +msgstr "Skal brukere kunne registrere seg på arbeidsområdet? (Hvis ikke, må brukere inviteres av en administrator.)" -#: views/site.py:166 +#: views/site.py:179 msgid "Workspace registration moderation" msgstr "Godkjenning av registreringer på arbeidsområde" -#: views/site.py:167 -#, fuzzy -msgid "" -"Should new users be moderated (registration will require manager's approval)?" -msgstr "" -"Skal nye brukere godkjennes (registrering vil kreve administratorens " -"godkjenning)" +#: views/site.py:180 +msgid "Should new users be moderated (registration will require manager's approval)?" +msgstr "Skal nye brukere godkjennes (registrering vil kreve administratorens godkjenning)" -#: views/site.py:171 +#: views/site.py:184 msgid "Role model" msgstr "Rollemodell" -#: views/site.py:172 +#: views/site.py:185 msgid "Change the roles available in the workspace" msgstr "Endre roller i arbeidsområdet" -#: views/site.py:202 views/site.py:211 +#: views/site.py:200 +#: views/site.py:206 +#: views/site.py:234 +#: views/site.py:243 msgid "Settings saved" msgstr "Innstillinger lagret" +#: views/site.py:214 +msgid "Workspace logo" +msgstr "Logo for arbeidsområde" + +#: views/site.py:216 +#, fuzzy +msgid "Workspace html code" +msgstr "Rolle for arbeidsområde" + +#: views/site.py:217 +msgid "Add stylesheets etc. Warning: this code will be added to the workspace code, make sure you know what you're doing before adding something here." +msgstr "" + #: views/texts.py:162 #, python-format msgid "%(nb_texts)i text(s) deleted" @@ -1477,7 +1530,9 @@ msgid "A new version (copied from version %(version_title)s) has been created" msgstr "Ny versjon (kopiert fra versjon %(version_title)s) har blitt opprettet" -#: views/texts.py:839 views/user.py:79 views/user.py:99 +#: views/texts.py:839 +#: views/user.py:79 +#: views/user.py:99 #, python-format msgid "%(count)i user(s) role modified" msgstr "Roller for %(count)i bruker(e) endret" @@ -1510,22 +1565,15 @@ #: views/user.py:164 msgid "Add multiples emails one per line (or separated by \",\" or \";\")" -msgstr "" -"Oppgi flere epostadresser (en per linje eller atskilt med ',' eller ';')" +msgstr "Oppgi flere epostadresser (en per linje eller atskilt med ',' eller ';')" #: views/user.py:181 msgid "Workspace level role" msgstr "Rolle for arbeidsområde" #: views/user.py:182 -msgid "" -"This role will apply to every text in the workspace. To share only a (few) " -"texts with this user, you can leave this blank and delegate roles on texts " -"once the user is created." -msgstr "" -"Denne rollen vil anvendes på alle tekster i arbeidsområdet. For å dele bare " -"visse tekster med denne brukeren, kan du la dette feltet stå tomt og " -"tilordne brukeren tekstroller etter at brukeren er opprettet." +msgid "This role will apply to every text in the workspace. To share only a (few) texts with this user, you can leave this blank and delegate roles on texts once the user is created." +msgstr "Denne rollen vil anvendes på alle tekster i arbeidsområdet. For å dele bare visse tekster med denne brukeren, kan du la dette feltet stå tomt og tilordne brukeren tekstroller etter at brukeren er opprettet." #: views/user.py:198 msgid "Text level role" @@ -1554,10 +1602,10 @@ #: views/user.py:299 msgid "This username is already in use. Please supply a different username." -msgstr "" -"Dette brukernavnet er allerde registrert. Vennligst velg et annet brukernavn." +msgstr "Dette brukernavnet er allerde registrert. Vennligst velg et annet brukernavn." -#: views/user.py:320 views/user.py:336 +#: views/user.py:320 +#: views/user.py:336 msgid "Your account has been activated. You're now logged-in." msgstr "Din brukerkonto er blitt aktivert. Du er nå logged inn." @@ -1624,41 +1672,33 @@ #: views/user.py:519 msgid "This account is suspended, contact the workspace administrator." -msgstr "" -"Denne kontoen er sperret, ta kontakt med administrator for arbeidsområdet." +msgstr "Denne kontoen er sperret, ta kontakt med administrator for arbeidsområdet." #: views/user.py:550 msgid "You've been logged out." msgstr "Du er logget ut." #: views/user.py:566 -msgid "" -"You've been registered, you will receive a confirmation mail once a " -"moderator has approved your membership." -msgstr "" -"Du er blitt registert. Du vil motta en epost med bekreftelse når en " -"administrator godkjenner ditt medlemskap." +msgid "You've been registered, you will receive a confirmation mail once a moderator has approved your membership." +msgstr "Du er blitt registert. Du vil motta en epost med bekreftelse når en administrator godkjenner ditt medlemskap." #: views/user.py:569 -msgid "" -"You've been registered, please check your email for the confirm message." +msgid "You've been registered, please check your email for the confirm message." msgstr "Du er blitt registert. Se din epost for en melding med bekreftelsen." +#, fuzzy +#~ msgid "Design" +#~ msgstr "Versjon" #~ msgid "%(workspace_name)s's workspace" #~ msgstr "Arbeidsområde til %(workspace_name)s" - #~ msgid "Versions:" #~ msgstr "Versjoner:" - #~ msgid "by %(v1name)s" #~ msgstr "av %(v1name)s" - #~ msgid "created %(v1created)s" #~ msgstr "opprettet %(v1created)s" - #~ msgid "Differences between version #%(v1_nid)s and version #%(v2_nid)s:" #~ msgstr "Forskjeller mellom versjon #%(v1_nid)s og versjon #%(v2_nid)s:" - #~ msgid "Version #%(version_number)s created on %(date)s" #~ msgstr "Versjon #%(version_number)s opprettet %(date)s" @@ -1669,9 +1709,8 @@ #, fuzzy #~ msgid "Your text \"%(title)s\" has been created." #~ msgstr "Teksten %(text_title)s har blitt opprettet" - #~ msgid "%(title)s" #~ msgstr "%(title)s" - #~ msgid "Local role" #~ msgstr "Tekstrolle" + diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo Binary file src/cm/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo has changed diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po --- a/src/cm/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -1,22 +1,20 @@ # COMT pt_BR translation # Paulo Rená da Silva Santarém , 2010. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: COMT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-11 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-23 12:00-0300\n" -"Last-Translator: Paulo Rená da Silva Santarém \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-12 15:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-12 15:53+0100\n" +"Last-Translator: dev \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: client.py:25 -msgid "" -"A selection is required. Select in the text the part your comment applies to." +msgid "A selection is required. Select in the text the part your comment applies to." msgstr "Favor selecionar no texto o trecho ao qual se refere o seu comentário." #: client.py:134 @@ -43,7 +41,8 @@ msgid "comment removed" msgstr "Conteúdo removido" -#: client.py:209 client.py:274 +#: client.py:209 +#: client.py:274 msgid "comment saved" msgstr "comentário salvo" @@ -55,8 +54,11 @@ msgid "Tags input must be no longer than 250 characters." msgstr "Palavras-chave não pode exceder 250 caracteres." -#: models.py:176 templates/site/text_history.html:79 views/create.py:30 -#: views/create.py:45 views/texts.py:591 +#: models.py:176 +#: templates/site/text_history.html:79 +#: views/create.py:30 +#: views/create.py:45 +#: views/texts.py:591 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -64,15 +66,18 @@ msgid "Format" msgstr "Formatar" -#: models.py:178 views/texts.py:682 +#: models.py:178 +#: views/texts.py:682 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: models.py:179 models.py:637 +#: models.py:179 +#: models.py:637 msgid "Tags" msgstr "Palavras-chave" -#: models.py:181 views/user.py:223 +#: models.py:181 +#: views/user.py:223 msgid "Note" msgstr "Observação" @@ -184,7 +189,8 @@ msgid "User %(username)s has activated his account" msgstr "O usuário %(username)s ativou sua conta" -#: models.py:816 models.py:824 +#: models.py:816 +#: models.py:824 #, python-format msgid "by \"%(username)s\"" msgstr "por \"%(username)s\"" @@ -234,7 +240,8 @@ msgid "Spanish" msgstr "" -#: static_i18n.py:6 static_i18n.py:11 +#: static_i18n.py:6 +#: static_i18n.py:11 msgid "Observer" msgstr "Observador" @@ -346,7 +353,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "Ocorreu um erro." -#: templates/site/activate.html:10 templates/site/user_activate.html:10 +#: templates/site/activate.html:10 +#: templates/site/user_activate.html:10 #: views/user.py:330 msgid "Activate your account" msgstr "Ativar sua conta" @@ -355,7 +363,8 @@ msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: templates/site/contact.html:6 templates/site/layout/footer.html:9 +#: templates/site/contact.html:6 +#: templates/site/layout/footer.html:9 #: templates/site/macros/user_actions.html:20 msgid "Contact" msgstr "Contato" @@ -366,15 +375,21 @@ #: templates/site/contact.html:26 #: templates/site/notifications_desactivate.html:32 -#: templates/site/settings.html:23 templates/site/text_create_content.html:47 -#: templates/site/text_create_upload.html:42 templates/site/user_add.html:34 -#: templates/site/user_add_text.html:38 templates/site/user_contact.html:25 -#: templates/site/user_edit.html:29 templates/site/user_mass_add.html:34 +#: templates/site/settings.html:29 +#: templates/site/settings_design.html:29 +#: templates/site/text_create_content.html:47 +#: templates/site/text_create_upload.html:42 +#: templates/site/user_add.html:34 +#: templates/site/user_add_text.html:38 +#: templates/site/user_contact.html:25 +#: templates/site/user_edit.html:29 +#: templates/site/user_mass_add.html:34 #: templates/site/user_mass_add_text.html:38 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: templates/site/dashboard.html:12 templates/site/macros/main_tabs.html:10 +#: templates/site/dashboard.html:12 +#: templates/site/macros/main_tabs.html:10 msgid "Dashboard" msgstr "Painel" @@ -382,16 +397,20 @@ msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: templates/site/dashboard.html:48 templates/site/text_create_content.html:4 +#: templates/site/dashboard.html:48 +#: templates/site/text_create_content.html:4 #: templates/site/text_create_content.html:28 -#: templates/site/text_create_upload.html:26 templates/site/text_list.html:40 +#: templates/site/text_create_upload.html:26 +#: templates/site/text_list.html:40 #: templates/site/layout/header.html:10 msgid "Write a text" msgstr "Escrever um texto" -#: templates/site/dashboard.html:49 templates/site/text_create_content.html:30 +#: templates/site/dashboard.html:49 +#: templates/site/text_create_content.html:30 #: templates/site/text_create_upload.html:4 -#: templates/site/text_create_upload.html:28 templates/site/text_list.html:42 +#: templates/site/text_create_upload.html:28 +#: templates/site/text_list.html:42 #: templates/site/layout/header.html:11 msgid "Upload a text" msgstr "Carregar um texto" @@ -421,11 +440,13 @@ msgid "user %(user)s awaits approval" msgstr "usuário %(user)s aguarda aprovação" -#: templates/site/dashboard.html:80 templates/site/dashboard.html.py:126 +#: templates/site/dashboard.html:80 +#: templates/site/dashboard.html.py:126 msgid "approve" msgstr "aprovar" -#: templates/site/dashboard.html:80 templates/site/dashboard.html.py:126 +#: templates/site/dashboard.html:80 +#: templates/site/dashboard.html.py:126 msgid "refuse" msgstr "rejeitar" @@ -435,14 +456,12 @@ #: templates/site/dashboard.html:85 #: templates/site/macros/user_moderation.html:8 -msgid "" -"Are you sure you want to approve this user's membership to the workspace?" +msgid "Are you sure you want to approve this user's membership to the workspace?" msgstr "Confirmar aprovação da participação do usuário na área de trabalho?" #: templates/site/dashboard.html:94 #: templates/site/macros/user_moderation.html:17 -msgid "" -"Are you sure you want to refuse this user's membership to the workspace?" +msgid "Are you sure you want to refuse this user's membership to the workspace?" msgstr "Confirmar rejeição da participação do usuário na área de trabalho?" #: templates/site/dashboard.html:106 @@ -450,7 +469,8 @@ msgid "registered %(duration)s ago" msgstr "inscrito há %(duration)s" -#: templates/site/dashboard.html:120 templates/site/dashboard.html.py:126 +#: templates/site/dashboard.html:120 +#: templates/site/dashboard.html.py:126 msgid "comment" msgstr "comentar" @@ -475,7 +495,8 @@ msgid "Are you sure you want to refuse this comment?" msgstr "Confirmar rejeição desse comentário?" -#: templates/site/dashboard.html:168 templates/site/dashboard.html.py:201 +#: templates/site/dashboard.html:168 +#: templates/site/dashboard.html.py:201 #, python-format msgid "modified %(duration)s ago" msgstr "modificado há %(duration)s" @@ -484,7 +505,8 @@ msgid "Recent texts" msgstr "Textos recentes" -#: templates/site/dashboard.html:186 templates/site/macros/paginator.html:9 +#: templates/site/dashboard.html:186 +#: templates/site/macros/paginator.html:9 msgid "all" msgstr "todos" @@ -495,7 +517,8 @@ msgstr[0] "%(nb_comments)s commentário" msgstr[1] "%(nb_comments)s commentárioss" -#: templates/site/dashboard.html:206 templates/site/text_list.html:221 +#: templates/site/dashboard.html:206 +#: templates/site/text_list.html:221 msgid "No texts yet" msgstr "Sem textos ainda" @@ -519,8 +542,10 @@ msgid "Access" msgstr "Acessar" -#: templates/site/dashboard.html:233 templates/site/dashboard.html.py:244 -#: templates/site/text_list.html:206 templates/site/user_list.html:158 +#: templates/site/dashboard.html:233 +#: templates/site/dashboard.html.py:244 +#: templates/site/text_list.html:206 +#: templates/site/user_list.html:158 #: templates/site/user_list.html.py:188 msgid "Loading..." msgstr "Carregando" @@ -566,21 +591,26 @@ msgid "No comments yet" msgstr "Sem comentários ainda" -#: templates/site/followup.html:7 templates/site/macros/main_tabs.html:16 +#: templates/site/followup.html:7 +#: templates/site/macros/main_tabs.html:16 #: templates/site/macros/text_tabs.html:22 msgid "Followup" msgstr "Acompanhamento" -#: templates/site/followup.html:20 templates/site/text_followup.html:22 +#: templates/site/followup.html:20 +#: templates/site/text_followup.html:22 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: templates/site/followup.html:22 templates/site/text_followup.html:24 +#: templates/site/followup.html:22 +#: templates/site/text_followup.html:24 msgid "Public feed" msgstr "Feed público" -#: templates/site/followup.html:22 templates/site/followup.html.py:35 -#: templates/site/help.html:6 templates/site/text_embed.html:27 +#: templates/site/followup.html:22 +#: templates/site/followup.html.py:35 +#: templates/site/help.html:6 +#: templates/site/text_embed.html:27 #: templates/site/layout/footer.html:13 #: templates/site/macros/form_fields.html:15 msgid "Help" @@ -594,7 +624,8 @@ msgid "This is the public feed for the workspace." msgstr "Essa é o feed público para a área de trabalho" -#: templates/site/followup.html:35 templates/site/text_followup.html:37 +#: templates/site/followup.html:35 +#: templates/site/text_followup.html:37 msgid "Private feed" msgstr "Feed privado" @@ -603,19 +634,16 @@ msgstr "Feed privado para a área de trabalho" #: templates/site/followup.html:43 -msgid "" -"This is the private feed for the workspace. Don't share this address with " -"others unless you want them to see all activities on the workspace." -msgstr "" -"Essa é o feed privado para a área de trabalho. Não compartilhe esse endereço " -"com outros a menos que você deseje que eles vejam todas as atividades nessa " -"área de trabalho." +msgid "This is the private feed for the workspace. Don't share this address with others unless you want them to see all activities on the workspace." +msgstr "Essa é o feed privado para a área de trabalho. Não compartilhe esse endereço com outros a menos que você deseje que eles vejam todas as atividades nessa área de trabalho." -#: templates/site/followup.html:45 templates/site/text_followup.html:47 +#: templates/site/followup.html:45 +#: templates/site/text_followup.html:47 msgid "Reset private feed url" msgstr "Restabelecer endereço do feed privado" -#: templates/site/followup.html:49 templates/site/text_followup.html:51 +#: templates/site/followup.html:49 +#: templates/site/text_followup.html:51 msgid "Activate private feed" msgstr "Ativar feed privado" @@ -623,7 +651,8 @@ msgid "The private feed for this workspace is not yet activated." msgstr "O feed privado para essa área de trabalho ainda não foi ativado." -#: templates/site/followup.html:55 templates/site/text_followup.html:58 +#: templates/site/followup.html:55 +#: templates/site/text_followup.html:58 msgid "Email notifications" msgstr "Aviso de email" @@ -632,13 +661,11 @@ msgstr "Receber avisos da área de trabalho" #: templates/site/followup.html:62 -msgid "" -"Subscribe to all replies notifications in discussions where you have " -"participated" -msgstr "" -"Receber todas os avisos de resposta em discussões nas quais você participou" +msgid "Subscribe to all replies notifications in discussions where you have participated" +msgstr "Receber todas os avisos de resposta em discussões nas quais você participou" -#: templates/site/login.html:8 templates/site/login_form.html:19 +#: templates/site/login.html:8 +#: templates/site/login_form.html:19 #: templates/site/layout/header.html:17 msgid "Login" msgstr "Entrar" @@ -648,7 +675,8 @@ msgid "%(wname)s Login" msgstr "%(wname)s Entrar" -#: templates/site/login_form.html:20 templates/site/register.html:8 +#: templates/site/login_form.html:20 +#: templates/site/register.html:8 #: templates/site/layout/header.html:18 msgid "Register" msgstr "Inscrever-se" @@ -670,18 +698,23 @@ msgstr "Desativar notificação" #: templates/site/notifications_desactivate.html:31 -msgid "Desactivate" +msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" -#: templates/site/profile.html:6 templates/site/profile.html.py:14 +#: templates/site/profile.html:6 +#: templates/site/profile.html.py:14 #, python-format msgid "Your profile (%(username)s)" msgstr "Seu perfil (%(username)s)" -#: templates/site/profile.html:26 templates/site/text_create_content.html:45 -#: templates/site/text_create_upload.html:40 templates/site/text_edit.html:36 -#: templates/site/text_settings.html:23 templates/site/text_share.html:153 -#: templates/site/user_activate.html:27 templates/site/user_list.html:210 +#: templates/site/profile.html:26 +#: templates/site/text_create_content.html:45 +#: templates/site/text_create_upload.html:40 +#: templates/site/text_edit.html:36 +#: templates/site/text_settings.html:23 +#: templates/site/text_share.html:153 +#: templates/site/user_activate.html:27 +#: templates/site/user_list.html:210 #: templates/site/layout/base_workspace_form.html:32 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -691,25 +724,38 @@ msgid "%(wname)s Registration" msgstr "%(wname)s Inscrição" -#: templates/site/settings.html:5 templates/site/text_list.html:181 +#: templates/site/settings.html:5 +#: templates/site/settings_design.html:5 +#: templates/site/text_list.html:181 #: templates/site/macros/main_tabs.html:14 #: templates/site/macros/text_tabs.html:19 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: templates/site/settings.html:25 +#: templates/site/settings.html:21 +#: templates/site/settings_design.html:21 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Genérico" + +#: templates/site/settings.html:23 +#: templates/site/settings_design.html:23 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: templates/site/settings.html:38 +#: templates/site/settings_design.html:40 +msgid "Are you sure you want to change the role model? All roles (except managers) will be resetted!" +msgstr "Confirmar alteração de " + +#: templates/site/settings_design.html:31 #, fuzzy msgid "Delete logo" msgstr "Apagar" -#: templates/site/settings.html:34 -msgid "" -"Are you sure you want to change the role model? All roles (except managers) " -"will be resetted!" -msgstr "Confirmar alteração de " - #: templates/site/text_create_content.html:26 -#: templates/site/text_create_upload.html:24 templates/site/text_list.html:37 +#: templates/site/text_create_upload.html:24 +#: templates/site/text_list.html:37 msgid "Text list" msgstr "Lista de textos" @@ -727,25 +773,16 @@ #: templates/site/text_embed.html:26 #, fuzzy -msgid "" -"Users will also be able to add comments from your site depending on " -"anonymous users' roles." -msgstr "" -"Copiar esse código para o seu site para exibir o texto com comentários. " -"Usuários poderão adicionar comentários pelo seu site de acordo com as " -"funções de um usuário anônimo." +msgid "Users will also be able to add comments from your site depending on anonymous users' roles." +msgstr "Copiar esse código para o seu site para exibir o texto com comentários. Usuários poderão adicionar comentários pelo seu site de acordo com as funções de um usuário anônimo." #: templates/site/text_embed.html:36 msgid "Warning:" msgstr "Atenção:" #: templates/site/text_embed.html:36 -msgid "" -"You won't successfully embed the text before you give anonymous users a role " -"allowing them to view the text." -msgstr "" -"Você não embutirá devidamente o texto antes de conceder aos usuários " -"anonimos uma função que lhes permita ver o texto." +msgid "You won't successfully embed the text before you give anonymous users a role allowing them to view the text." +msgstr "Você não embutirá devidamente o texto antes de conceder aos usuários anonimos uma função que lhes permita ver o texto." #: templates/site/text_followup.html:7 msgid "Text followup" @@ -765,24 +802,16 @@ msgstr "Feed privado para o texto" #: templates/site/text_followup.html:45 -msgid "" -"This is the private feed for the text. Don't share this address with others " -"unless you want them to see all activities on this text." -msgstr "" -"Esse é o feed privado para o texto. Não compartilhe esse endereço com outros " -"a menos que você deseje que eles vejam todas as atividades nesse texto." +msgid "This is the private feed for the text. Don't share this address with others unless you want them to see all activities on this text." +msgstr "Esse é o feed privado para o texto. Não compartilhe esse endereço com outros a menos que você deseje que eles vejam todas as atividades nesse texto." #: templates/site/text_followup.html:53 msgid "The private feed for this text is not yet activated." msgstr "Esse feed privado para o texto ainda não foi ativada." #: templates/site/text_followup.html:61 -msgid "" -"You will receive text notifications because you subscribed to notifications " -"at the workspace level" -msgstr "" -"Você receberá avisos de texto porque optou por receber avisos da área de " -"trabalho." +msgid "You will receive text notifications because you subscribed to notifications at the workspace level" +msgstr "Você receberá avisos de texto porque optou por receber avisos da área de trabalho." #: templates/site/text_followup.html:64 msgid "Subscribe to all text notifications" @@ -819,7 +848,8 @@ msgid "Selection" msgstr "Ações" -#: templates/site/text_history.html:80 templates/site/text_list.html:137 +#: templates/site/text_history.html:80 +#: templates/site/text_list.html:137 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -827,12 +857,14 @@ msgid "Created" msgstr "" -#: templates/site/text_history.html:82 templates/site/text_list.html:139 +#: templates/site/text_history.html:82 +#: templates/site/text_list.html:139 #, fuzzy msgid "# comments" msgstr "comentários" -#: templates/site/text_history.html:102 templates/site/text_list.html:159 +#: templates/site/text_history.html:102 +#: templates/site/text_list.html:159 msgid "View" msgstr "Ver" @@ -846,7 +878,8 @@ msgid "Revert to this version" msgstr "Reverter para a versão #%(v1_nid)s" -#: templates/site/text_history.html:105 templates/site/text_list.html:80 +#: templates/site/text_history.html:105 +#: templates/site/text_list.html:80 #: templates/site/text_list.html.py:161 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -865,8 +898,7 @@ #: templates/site/text_history_compare.html:32 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Comparison between version #%(version_1_number)s and #%(version_2_number)s" +msgid "Comparison between version #%(version_1_number)s and #%(version_2_number)s" msgstr "diferenças entre a versão #%(v1number)s e a versão #%(v2number)s" #: templates/site/text_history_compare.html:43 @@ -881,35 +913,44 @@ msgid "Texts" msgstr "Textos" -#: templates/site/text_list.html:47 templates/site/text_share.html:35 -#: templates/site/user_list.html:7 templates/site/user_list.html.py:32 -#: templates/site/user_list.html:40 templates/site/user_list.html.py:116 +#: templates/site/text_list.html:47 +#: templates/site/text_share.html:35 +#: templates/site/user_list.html:7 +#: templates/site/user_list.html.py:32 +#: templates/site/user_list.html:40 +#: templates/site/user_list.html.py:116 msgid "People' list" msgstr "Lista de pessoas" -#: templates/site/text_list.html:50 templates/site/text_share.html:40 +#: templates/site/text_list.html:50 +#: templates/site/text_share.html:40 #: templates/site/user_list.html:45 msgid "Filter by tag:" msgstr "Filtrar por palavra-chave:" -#: templates/site/text_list.html:52 templates/site/text_share.html:42 +#: templates/site/text_list.html:52 +#: templates/site/text_share.html:42 #: templates/site/user_list.html:47 msgid "All" msgstr "Todas" -#: templates/site/text_list.html:79 templates/site/user_list.html:72 +#: templates/site/text_list.html:79 +#: templates/site/user_list.html:72 msgid "Bulk Actions" msgstr "Ações em massa" -#: templates/site/text_list.html:83 templates/site/user_list.html:81 +#: templates/site/text_list.html:83 +#: templates/site/user_list.html:81 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: templates/site/text_list.html:104 templates/site/user_list.html:102 +#: templates/site/text_list.html:104 +#: templates/site/user_list.html:102 msgid "Are you sure?" msgstr "Confirma?" -#: templates/site/text_list.html:136 templates/site/macros/text_tabs.html:10 +#: templates/site/text_list.html:136 +#: templates/site/macros/text_tabs.html:10 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -917,7 +958,8 @@ msgid "Modified" msgstr "Modificar" -#: templates/site/text_list.html:140 templates/site/user_list.html:136 +#: templates/site/text_list.html:140 +#: templates/site/user_list.html:136 msgid "Last week activity" msgstr "Atividade da última semana" @@ -932,7 +974,8 @@ msgid "Filter by tag: %(tag_name)s" msgstr "Filtrar por palavra chave: %(tag_name)s" -#: templates/site/text_list.html:160 templates/site/macros/text_tabs.html:12 +#: templates/site/text_list.html:160 +#: templates/site/macros/text_tabs.html:12 #: templates/site/macros/user_actions.html:19 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -949,51 +992,58 @@ msgid "Edit user" msgstr "Editar usuários" -#: templates/site/text_share.html:27 templates/site/user_add.html:20 -#: templates/site/user_add_text.html:23 templates/site/user_contact.html:19 -#: templates/site/user_edit.html:20 templates/site/user_mass_add.html:20 +#: templates/site/text_share.html:27 +#: templates/site/user_add.html:20 +#: templates/site/user_add_text.html:23 +#: templates/site/user_contact.html:19 +#: templates/site/user_edit.html:20 +#: templates/site/user_mass_add.html:20 #: templates/site/user_mass_add_text.html:23 msgid "Users' list" msgstr "Lista de usuários" -#: templates/site/text_share.html:29 templates/site/user_add.html:6 -#: templates/site/user_add.html.py:22 templates/site/user_add_text.html:6 -#: templates/site/user_add_text.html:25 templates/site/user_contact.html:19 -#: templates/site/user_edit.html:22 templates/site/user_list.html:34 +#: templates/site/text_share.html:29 +#: templates/site/user_add.html:6 +#: templates/site/user_add.html.py:22 +#: templates/site/user_add_text.html:6 +#: templates/site/user_add_text.html:25 +#: templates/site/user_contact.html:19 +#: templates/site/user_edit.html:22 +#: templates/site/user_list.html:34 #: templates/site/user_mass_add.html:22 #: templates/site/user_mass_add_text.html:6 #: templates/site/user_mass_add_text.html:25 msgid "Add a new user" msgstr "Adicionar um novo usuários" -#: templates/site/text_share.html:31 templates/site/user_add.html:24 -#: templates/site/user_add_text.html:27 templates/site/user_list.html:36 -#: templates/site/user_mass_add.html:6 templates/site/user_mass_add.html:24 +#: templates/site/text_share.html:31 +#: templates/site/user_add.html:24 +#: templates/site/user_add_text.html:27 +#: templates/site/user_list.html:36 +#: templates/site/user_mass_add.html:6 +#: templates/site/user_mass_add.html:24 #: templates/site/user_mass_add_text.html:27 msgid "Add users in bulk" msgstr "Adicionar usuários em massa" -#: templates/site/text_share.html:38 templates/site/user_list.html:43 +#: templates/site/text_share.html:38 +#: templates/site/user_list.html:43 msgid "Hide suspended users" msgstr "Ocultar usuários suspensos" -#: templates/site/text_share.html:38 templates/site/user_list.html:43 +#: templates/site/text_share.html:38 +#: templates/site/user_list.html:43 msgid "Display suspended users" msgstr "Mostrar usuários suspensos" -#: templates/site/text_share.html:86 templates/site/user_list.html:132 +#: templates/site/text_share.html:86 +#: templates/site/user_list.html:132 msgid "User" msgstr "Usuário" #: templates/site/text_share.html:87 -msgid "" -"The 'Workspace role' is the global role that applies to every text, you can " -"give a user a particular role on this text using the 'text role' column on " -"the right" -msgstr "" -"A \"função da área de trabalho\" é a função global que se aplica a todos os " -"textos. Você pode atribuir a um usuário uma função particular usando a " -"coluna \"função do texto\" à direita" +msgid "The 'Workspace role' is the global role that applies to every text, you can give a user a particular role on this text using the 'text role' column on the right" +msgstr "A \"função da área de trabalho\" é a função global que se aplica a todos os textos. Você pode atribuir a um usuário uma função particular usando a coluna \"função do texto\" à direita" #: templates/site/text_share.html:87 msgid "Workspace role" @@ -1008,12 +1058,15 @@ msgid "This role has been overriden on this text by a text role: %(rolename)s" msgstr "Essa função foi sobreposta no texto pela função do texto: %(rolename)s" -#: templates/site/text_share.html:128 templates/site/user_edit.html:6 -#: templates/site/user_edit.html.py:24 templates/site/user_list.html:177 +#: templates/site/text_share.html:128 +#: templates/site/user_edit.html:6 +#: templates/site/user_edit.html.py:24 +#: templates/site/user_list.html:177 msgid "Edit anonymous users" msgstr "Editar usuários anônimos" -#: templates/site/text_share.html:128 templates/site/user_list.html:177 +#: templates/site/text_share.html:128 +#: templates/site/user_list.html:177 msgid "Anonymous users" msgstr "Usuários anônimos" @@ -1059,14 +1112,13 @@ #: templates/site/user_add_text.html:29 msgid "The user will receive an email invitation to join the workspace." -msgstr "" -"Esse usuário receberá um convite por email para entrar na área de trabalho." +msgstr "Esse usuário receberá um convite por email para entrar na área de trabalho." -#: templates/site/user_add_text.html:30 templates/site/user_mass_add.html:27 +#: templates/site/user_add_text.html:30 +#: templates/site/user_mass_add.html:27 #: templates/site/user_mass_add_text.html:30 msgid "You can customize the email sent by using the 'Note' field bellow." -msgstr "" -"Você pode personalizar o email enviado usando o campo \"Observação\" abaixo." +msgstr "Você pode personalizar o email enviado usando o campo \"Observação\" abaixo." #: templates/site/user_contact.html:6 msgid "Contact user" @@ -1077,16 +1129,19 @@ msgid "Contact user %(username)s" msgstr "Contatar usuário %(username)s" -#: templates/site/user_edit.html:6 templates/site/user_edit.html.py:24 +#: templates/site/user_edit.html:6 +#: templates/site/user_edit.html.py:24 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Editar usuário %(username)s" -#: templates/site/user_list.html:73 templates/site/macros/user_actions.html:28 +#: templates/site/user_list.html:73 +#: templates/site/macros/user_actions.html:28 msgid "Suspend access" msgstr "Suspender acesso" -#: templates/site/user_list.html:74 templates/site/macros/user_actions.html:23 +#: templates/site/user_list.html:74 +#: templates/site/macros/user_actions.html:23 msgid "Enable access" msgstr "Permitir acesso" @@ -1095,7 +1150,8 @@ msgid "Change role to %(role_name)s" msgstr "Alterar a função para %(role_name)s" -#: templates/site/user_list.html:133 views/user.py:283 +#: templates/site/user_list.html:133 +#: views/user.py:283 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1110,8 +1166,7 @@ #: templates/site/user_mass_add.html:26 #: templates/site/user_mass_add_text.html:29 msgid "The users will receive an email invitation to join the workspace." -msgstr "" -"Os usuários receberão um convite por email para entrar na área de trabalho." +msgstr "Os usuários receberão um convite por email para entrar na área de trabalho." #: templates/site/layout/base_text.html:16 #: templates/site/layout/base_workspace.html:20 @@ -1186,12 +1241,8 @@ msgstr "por %(name)s em %(date)s" #: templates/site/macros/text_editor.html:38 -msgid "" -"You have attempted to leave this page. Unsaved changes will be lost. Are you " -"sure you want to exit this page?" -msgstr "" -"Você tentou sair dessa página. Alterações não salvas serão perdidas. " -"Confirmar?" +msgid "You have attempted to leave this page. Unsaved changes will be lost. Are you sure you want to exit this page?" +msgstr "Você tentou sair dessa página. Alterações não salvas serão perdidas. Confirmar?" #: templates/site/macros/text_meta.html:6 #, fuzzy, python-format @@ -1265,10 +1316,8 @@ msgstr "Carregar arquivo (opcional)" #: views/create.py:27 -msgid "" -"Upload a file from your computer instead of using the direct input above" -msgstr "" -"Carregar arquivo do seu computador em vez de usar a inclusão direta acima" +msgid "Upload a file from your computer instead of using the direct input above" +msgstr "Carregar arquivo do seu computador em vez de usar a inclusão direta acima" #: views/create.py:38 msgid "You should specify a file to upload." @@ -1278,52 +1327,54 @@ msgid "The title of your text" msgstr "O título do seu texto" -#: views/create.py:70 views/create.py:107 +#: views/create.py:70 +#: views/create.py:107 #, python-format msgid "Text \"%(text_title)s\" has been created" msgstr "O texto \"%(text_title)s\" foi criado" -#: views/feeds.py:26 +#: views/feeds.py:25 #, python-format msgid "%(workspace_name)s's public feed" msgstr "Feed público de %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:27 +#: views/feeds.py:26 #, python-format msgid "Workspace %(workspace_name)s public activity feed" msgstr "Feed público das atividades da área de trabalho %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:37 +#: views/feeds.py:36 #, python-format msgid "%(workspace_name)s's private feed" msgstr "Feed privado de %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:38 +#: views/feeds.py:37 #, python-format msgid "Workspace %(workspace_name)s private feed" msgstr "Feed privado da área de trabalho %(workspace_name)s" -#: views/feeds.py:73 +#: views/feeds.py:72 #, python-format msgid "Text %(text_title)s's public feed" msgstr "Feed público do texto %(text_title)s" -#: views/feeds.py:74 +#: views/feeds.py:73 #, python-format msgid "Public activity feed for text %(text_title)s" msgstr "Feed público das atividades do texto %(text_title)s" -#: views/feeds.py:85 +#: views/feeds.py:84 #, python-format msgid "Text %(text_title)s's private feed" msgstr "Feed privado do texto %(text_title)s" -#: views/feeds.py:86 +#: views/feeds.py:85 #, python-format msgid "Private activity feed for text %(text_title)s" msgstr "Feed privado das atividades do texto %(text_title)s" -#: views/followup.py:31 views/followup.py:80 +#: views/followup.py:31 +#: views/followup.py:80 msgid "Private feed activated." msgstr "Feed privado ativado." @@ -1332,11 +1383,11 @@ msgstr "Feed privado restabelecido." #: views/followup.py:52 -msgid "This notification has already been desactivated." +msgid "This notification has already been deactivated." msgstr "Esse aviso já foi desativado." #: views/followup.py:58 -msgid "Notification desactivated." +msgid "Notification deactivated." msgstr "Aviso desativado." #: views/followup.py:62 @@ -1347,7 +1398,9 @@ msgid "Private notifications feed reseted." msgstr "Feed privado de avisos restabelecido." -#: views/site.py:81 views/texts.py:129 views/user.py:525 +#: views/site.py:81 +#: views/texts.py:129 +#: views/user.py:525 msgid "You're logged in!" msgstr "Você entrou!" @@ -1379,53 +1432,59 @@ msgid "Email sent. We will get back to you as quickly as possible." msgstr "Email enviado. Retornaremos assim que possível." -#: views/site.py:149 +#: views/site.py:164 msgid "Workspace name" msgstr "Nome da área de trabalho" -#: views/site.py:154 +#: views/site.py:169 msgid "Workspace tagline" msgstr "Slogan da área de trabalho" -#: views/site.py:159 +#: views/site.py:174 +msgid "Workspace registration" +msgstr "Registro da área de trabalho" + +#: views/site.py:175 +msgid "Can users register themselves into the workspace? (if not, only invitations by managers can create new users)" +msgstr "Usuários podem se inscrever na área de trabalho? (se não, apenas convites por gerentes podem criar novos usuários)" + +#: views/site.py:179 +msgid "Workspace registration moderation" +msgstr "Moderação de registro da área de trabalho" + +#: views/site.py:180 +#, fuzzy +msgid "Should new users be moderated (registration will require manager's approval)?" +msgstr "Novos usuários devem ser moderados? (registro exigirá aprovação de gerente) " + +#: views/site.py:184 +msgid "Role model" +msgstr "Função modelo" + +#: views/site.py:185 +msgid "Change the roles available in the workspace" +msgstr "Alterar as funções disponível na área de trabalho" + +#: views/site.py:200 +#: views/site.py:206 +#: views/site.py:234 +#: views/site.py:243 +msgid "Settings saved" +msgstr "Configurações salvas" + +#: views/site.py:214 #, fuzzy msgid "Workspace logo" msgstr "Função da área de trabalho" -#: views/site.py:161 -msgid "Workspace registration" -msgstr "Registro da área de trabalho" - -#: views/site.py:162 -msgid "" -"Can users register themselves into the workspace? (if not, only invitations " -"by managers can create new users)" -msgstr "" -"Usuários podem se inscrever na área de trabalho? (se não, apenas convites " -"por gerentes podem criar novos usuários)" - -#: views/site.py:166 -msgid "Workspace registration moderation" -msgstr "Moderação de registro da área de trabalho" +#: views/site.py:216 +#, fuzzy +msgid "Workspace html code" +msgstr "Função da área de trabalho" -#: views/site.py:167 -#, fuzzy -msgid "" -"Should new users be moderated (registration will require manager's approval)?" +#: views/site.py:217 +msgid "Add stylesheets etc. Warning: this code will be added to the workspace code, make sure you know what you're doing before adding something here." msgstr "" -"Novos usuários devem ser moderados? (registro exigirá aprovação de gerente) " - -#: views/site.py:171 -msgid "Role model" -msgstr "Função modelo" - -#: views/site.py:172 -msgid "Change the roles available in the workspace" -msgstr "Alterar as funções disponível na área de trabalho" - -#: views/site.py:202 views/site.py:211 -msgid "Settings saved" -msgstr "Configurações salvas" #: views/texts.py:162 #, python-format @@ -1479,7 +1538,9 @@ msgid "A new version (copied from version %(version_title)s) has been created" msgstr "Uma mova versão (copiada da versão %(version_id)s) foi criada" -#: views/texts.py:839 views/user.py:79 views/user.py:99 +#: views/texts.py:839 +#: views/user.py:79 +#: views/user.py:99 #, python-format msgid "%(count)i user(s) role modified" msgstr "%(count)i função do(s) usuário(s) modificada" @@ -1512,22 +1573,15 @@ #: views/user.py:164 msgid "Add multiples emails one per line (or separated by \",\" or \";\")" -msgstr "" -"Adicionar múltiplos emails um por linha (ou separados por \",\" or \";\")" +msgstr "Adicionar múltiplos emails um por linha (ou separados por \",\" or \";\")" #: views/user.py:181 msgid "Workspace level role" msgstr "Função da Área de trabalho" #: views/user.py:182 -msgid "" -"This role will apply to every text in the workspace. To share only a (few) " -"texts with this user, you can leave this blank and delegate roles on texts " -"once the user is created." -msgstr "" -"Essa função se aplicará a todos textos na área de trabalho. Para " -"compartilhar apenas um ou mais textos com esse usuários, deixe esse espaço " -"em branco e delegue funções nos textos após criar o usuário." +msgid "This role will apply to every text in the workspace. To share only a (few) texts with this user, you can leave this blank and delegate roles on texts once the user is created." +msgstr "Essa função se aplicará a todos textos na área de trabalho. Para compartilhar apenas um ou mais textos com esse usuários, deixe esse espaço em branco e delegue funções nos textos após criar o usuário." #: views/user.py:198 msgid "Text level role" @@ -1556,11 +1610,10 @@ #: views/user.py:299 msgid "This username is already in use. Please supply a different username." -msgstr "" -"Esse nome de usuário já está em uso. Por favor tente um nome de usuário " -"diferente." +msgstr "Esse nome de usuário já está em uso. Por favor tente um nome de usuário diferente." -#: views/user.py:320 views/user.py:336 +#: views/user.py:320 +#: views/user.py:336 msgid "Your account has been activated. You're now logged-in." msgstr "Sua conta foi ativada. Você entrou." @@ -1627,52 +1680,41 @@ #: views/user.py:519 msgid "This account is suspended, contact the workspace administrator." -msgstr "" -"Essa conta estpa suspensa, entre em contato com o administrador da área de " -"trabalho." +msgstr "Essa conta estpa suspensa, entre em contato com o administrador da área de trabalho." #: views/user.py:550 msgid "You've been logged out." msgstr "Você saiu." #: views/user.py:566 -msgid "" -"You've been registered, you will receive a confirmation mail once a " -"moderator has approved your membership." -msgstr "" -"Você se inscreveu. Você receberá um email de confirmação quando o moderador " -"aprovar sua participação." +msgid "You've been registered, you will receive a confirmation mail once a moderator has approved your membership." +msgstr "Você se inscreveu. Você receberá um email de confirmação quando o moderador aprovar sua participação." #: views/user.py:569 -msgid "" -"You've been registered, please check your email for the confirm message." -msgstr "" -"Você se inscreveu. Favor verifique em seu email a mensagem de confirmação." +msgid "You've been registered, please check your email for the confirm message." +msgstr "Você se inscreveu. Favor verifique em seu email a mensagem de confirmação." +#, fuzzy +#~ msgid "Design" +#~ msgstr "Versões" #~ msgid "%(workspace_name)s's workspace" #~ msgstr "%(workspace_name)s da área de trabalho" - #~ msgid "Versions:" #~ msgstr "Versões:" - #~ msgid "by %(v1name)s" #~ msgstr "por %(v1name)s" - #~ msgid "created %(v1created)s" #~ msgstr "criado %(v1created)s" - #~ msgid "Differences between version #%(v1_nid)s and version #%(v2_nid)s:" #~ msgstr "Diferenças entre a versão #%(v1_nid)s e a versão #%(v2_nid)s:" - #~ msgid "Version #%(version_number)s created on %(date)s" #~ msgstr "Versão #%(version_number)s criada em %(date)s" - #~ msgid "%(title)s" #~ msgstr "%(title)s" #, fuzzy #~ msgid "Contact from user: %(name)s / %(email)s" #~ msgstr "Ajouter un utilisateur" - #~ msgid "Add user" #~ msgstr "Ajouter un utilisateur" + diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/media/css/base.css --- a/src/cm/media/css/base.css Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/media/css/base.css Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -409,6 +409,8 @@ margin-top:10px; border-top:1px solid #DDDDDD; line-height: 0.6em; + background-color: #FFF; + padding-bottom:10px; } #footer ul { diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/templates/site/layout/base.html --- a/src/cm/templates/site/layout/base.html Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/templates/site/layout/base.html Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -44,6 +44,12 @@ --> + {% if CONF.workspace_code %} + {% autoescape off %} + {{ CONF.workspace_code }} + {% endautoescape %} + {% endif %} + {% block head_base %} {% endblock %} {% block head %} diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/templates/site/notifications_desactivate.html --- a/src/cm/templates/site/notifications_desactivate.html Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/templates/site/notifications_desactivate.html Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -28,7 +28,7 @@ - + + +
+ + + +{% endblock %} + +{% block buttons %} + +  |  + + +{% endblock %} + +{% block post_form %} +
+{% endblock %} + diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/templates/site/text_view_frame.html --- a/src/cm/templates/site/text_view_frame.html Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/templates/site/text_view_frame.html Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -60,7 +60,7 @@
- {% blocktrans %}add a comment{% endblocktrans %} + {% blocktrans %}add a comment{% endblocktrans %}
diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/urls.py --- a/src/cm/urls.py Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/urls.py Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -21,6 +21,7 @@ url(r'^$', dashboard, name="index"), url(r'^text/$', text_list, name="text"), url(r'^settings/$', settingss, name="settings"), + url(r'^settings/design/$', settings_design, name="settings-design"), # system pages url(r'^i18n/setlang/(?P\w+)/$', i18n.set_language, name="setlang"), @@ -93,7 +94,7 @@ # notifications ## workspace followup url(r'^followup/$', followup, name="followup"), - url(r'^followup/(?P\w*)/desactivate/$', desactivate_notification, name="desactivate-notification"), + url(r'^followup/(?P\w*)/deactivate/$', desactivate_notification, name="desactivate-notification"), ## text notifications url(r'^text/(?P\w*)/followup/$', text_followup, name="text-followup"), ## embed diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/views/feeds.py --- a/src/cm/views/feeds.py Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/views/feeds.py Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -12,14 +12,13 @@ import time from cm.exception import UnauthorizedException import re +from urlparse import urlparse # taken from django's feedgenerator.py and changed to support multiple posts in minute def get_tag_uri(url, date): "Creates a TagURI. See http://diveintomark.org/archives/2004/05/28/howto-atom-id" - tag = re.sub('^http://', '', url) - if date is not None: - tag = re.sub('/', ',%s:/' % time.mktime(date.timetuple()), tag, 1) - tag = re.sub('#', '/', tag) - return u'tag:' + tag + parsed_url = urlparse(url) + time_stp = time.mktime(date.timetuple()) if date is not None else '' + return u'tag:%s,%s:%s' %(parsed_url.hostname, time_stp, parsed_url.path) # + '/' + parsed_url.fragment def public_feed(request): diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/views/followup.py --- a/src/cm/views/followup.py Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/views/followup.py Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -49,13 +49,13 @@ try: notification = Notification.objects.get(adminkey=adminkey) except Notification.DoesNotExist: - display_message(request, _(u"This notification has already been desactivated.")) + display_message(request, _(u"This notification has already been deactivated.")) return HttpResponseRedirect(reverse('index')) if request.method == 'POST': if request.POST['adminkey'] == adminkey: notification.desactivate() - display_message(request, _(u"Notification desactivated.")) + display_message(request, _(u"Notification deactivated.")) return HttpResponseRedirect(reverse('index')) return render_to_response('site/notifications_desactivate.html', {'notification' : notification, diff -r 4f072edc51a1 -r 07019190bfe3 src/cm/views/site.py --- a/src/cm/views/site.py Sat Feb 13 12:02:23 2010 +0100 +++ b/src/cm/views/site.py Sat Feb 13 12:03:14 2010 +0100 @@ -145,7 +145,22 @@ from cm.role_models import role_models_choices from django.utils.safestring import mark_safe -class SettingsForm(forms.Form): +class BaseSettingsForm(forms.Form): + def __init__(self, data=None, initial=None): + forms.Form.__init__(self, data=data, initial=initial) + for field in self.fields: + if field in self.conf_fields: + self.fields[field].initial = Configuration.objects.get_key(field) + + self.fields[field].initial = Configuration.objects.get_key(field) + + def save(self): + for field in self.fields: + if field in self.conf_fields: + val = self.cleaned_data[field] + Configuration.objects.set_key(field, val) + +class SettingsForm(BaseSettingsForm): workspace_name = forms.CharField(label=ugettext_lazy("Workspace name"), widget=forms.TextInput, required=False, @@ -156,8 +171,6 @@ required=False, ) - workspace_logo_file = forms.FileField(label=ugettext_lazy("Workspace logo"),required=False) - workspace_registration = forms.BooleanField(label=ugettext_lazy("Workspace registration"), help_text=ugettext_lazy("Can users register themselves into the workspace? (if not, only invitations by managers can create new users)"), required=False, @@ -178,22 +191,7 @@ # fields to save in the Configuration objects conf_fields = ['workspace_name', 'workspace_tagline', 'workspace_registration', 'workspace_registration_moderation', 'workspace_role_model'] - def __init__(self, data=None, initial=None): - forms.Form.__init__(self, data=data, initial=initial) - for field in self.fields: - if field in self.conf_fields: - self.fields[field].initial = Configuration.objects.get_key(field) - - def save(self): - for field in self.fields: - if field in self.conf_fields: - val = self.cleaned_data[field] - Configuration.objects.set_key(field, val) - #handle_uploaded_file() - def save_file(self, logo_file): - attach = Attachment.objects.create_attachment(filename='wp_logo', data=logo_file.read(), text_version=None) - Configuration.objects.set_key('workspace_logo_file_key', attach.key) - + @has_global_perm('can_manage_workspace') def settingss(request): if request.method == 'POST': @@ -205,9 +203,6 @@ form = SettingsForm(data=request.POST) if form.is_valid() : form.save() - logo_file = request.FILES.get('workspace_logo_file',None) - if logo_file: - form.save_file(logo_file) display_message(request, _(u'Settings saved')) return HttpResponseRedirect(reverse('index')) else: @@ -215,6 +210,43 @@ return render_to_response('site/settings.html', {'form' : form, 'help_links' : {'workspace_role_model':'role_model'}}, context_instance=RequestContext(request)) +class SettingsDesignForm(BaseSettingsForm): + workspace_logo_file = forms.FileField(label=ugettext_lazy("Workspace logo"),required=False) + + workspace_code = forms.CharField(label=ugettext_lazy("Workspace html code"), + help_text=(ugettext_lazy("Add stylesheets etc. Warning: this code will be added to the workspace code, make sure you know what you're doing before adding something here.")), + widget=forms.Textarea, + required=False, + ) + + conf_fields = ['workspace_code'] + + def save_file(self, logo_file): + attach = Attachment.objects.create_attachment(filename='wp_logo', data=logo_file.read(), text_version=None) + Configuration.objects.set_key('workspace_logo_file_key', attach.key) + + +@has_global_perm('can_manage_workspace') +def settings_design(request): + if request.method == 'POST': + if 'delete_logo' in request.POST: + Configuration.objects.del_key('workspace_logo_file_key') + display_message(request, _(u'Settings saved')) + return HttpResponseRedirect(reverse('index')) + else: + form = SettingsDesignForm(data=request.POST) + if form.is_valid() : + form.save() + logo_file = request.FILES.get('workspace_logo_file',None) + if logo_file: + form.save_file(logo_file) + display_message(request, _(u'Settings saved')) + return HttpResponseRedirect(reverse('index')) + else: + form = SettingsDesignForm() + + return render_to_response('site/settings_design.html', {'form' : form}, context_instance=RequestContext(request)) + def help(request): return render_to_response('site/help.html', context_instance=RequestContext(request))