# HG changeset patch # User Kirill Miazine # Date 1263557984 -3600 # Node ID 23746ab18abb7adf3079cc05e94b7f5034d3a523 # Parent 11e0d193d67138c3da395de3801ddca19a96bfea Second part of Norwegian translation. There are some issues/errors, but those will be fixed. diff -r 11e0d193d671 -r 23746ab18abb src/cm/locale/no/LC_MESSAGES/django.po --- a/src/cm/locale/no/LC_MESSAGES/django.po Fri Jan 15 13:22:46 2010 +0100 +++ b/src/cm/locale/no/LC_MESSAGES/django.po Fri Jan 15 13:19:44 2010 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: hand-crafted with vim rules.\n" +"X-Generator: hand-crafted with vim.\n" #: client.py:25 msgid "A selection is required. Select in the text the part your comment applies to." @@ -1049,7 +1049,7 @@ #: templates/site/text_view_frame.html:108 msgid "How should comments' scope be shown in text?" -msgstr "Hvordan skal rekeviden for merknadene i teksten vises?" +msgstr "Hvordan skal rekkevidden for merknadene i teksten vises?" #: templates/site/unauthorized.html:5 msgid "Unauthorized" diff -r 11e0d193d671 -r 23746ab18abb src/cm/locale/no/LC_MESSAGES/djangojs.po --- a/src/cm/locale/no/LC_MESSAGES/djangojs.po Fri Jan 15 13:22:46 2010 +0100 +++ b/src/cm/locale/no/LC_MESSAGES/djangojs.po Fri Jan 15 13:19:44 2010 +0100 @@ -1,56 +1,58 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# COMT Norwegian translation +# Copyright (C) Sopinspace # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Kirill Miazine (km@krot.org), 2010 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-15 09:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: COMT\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: km@krot.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-15 09:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-15 15:00+0100\n" +"Last-Translator: Kirill Miazine \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: hand-crafted with vim.\n" #: media/js/client/c_addcomment_form.js:52 msgid "New comment" -msgstr "" +msgstr "Ny merknad" #: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_reply_form.js:37 msgid "New reply" -msgstr "" +msgstr "Nytt svar" #: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:4 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Brukernavn:" #: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:5 msgid "E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Epostadresse:" #: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:6 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Overskrift:" #: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:7 msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Innhold:" #: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:8 msgid "Tag:" -msgstr "" +msgstr "Etikett:" #: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:11 msgid "Modify comment's scope:" -msgstr "" +msgstr "Endre merknadens rekkevidde:" #: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:13 msgid "Comment will apply to this selection:" -msgstr "" +msgstr "Merknaden vil gjelde dette tekstområdet:" #: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:14 #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:395 @@ -60,16 +62,16 @@ #: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:14 #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:100 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:25 #: media/js/client/c_interface_forms.js:15 msgid "close" -msgstr "" +msgstr "lukk" #: media/js/client/c_dlg_intercept.js:48 msgid "New comment will be canceled, continue?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du å avbryte opprettelsen av en ny merknad?" #: media/js/client/c_dlg_intercept.js:48 media/js/client/c_dlg_intercept.js:50 #: media/js/client/c_dlg_intercept.js:52 media/js/client/c_sync.js:223 @@ -79,31 +81,31 @@ #: media/js/client/c_dlg_intercept.js:50 msgid "Started reply will be canceled, continue?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du å avbryte påbegynt svar?" #: media/js/client/c_dlg_intercept.js:52 msgid "Started comment edition will be canceled, continue?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du å avbryte påbegynt endring i merknaden?" #: media/js/client/c_edit_form.js:47 msgid "Edit comment" -msgstr "" +msgstr "Endre merknad" #: media/js/client/c_icomment.js:10 msgid "change comment state to pending" -msgstr "" +msgstr "endre tilstand til pågående" #: media/js/client/c_icomment.js:11 msgid "change comment state to approved" -msgstr "" +msgstr "endre tilstand til godkjent" #: media/js/client/c_icomment.js:12 msgid "change comment state to unapproved" -msgstr "" +msgstr "endre tilstand til ikke-godkjent" #: media/js/client/c_icomment.js:13 msgid "cancel changing the state of this comment" -msgstr "" +msgstr "avbryt endring av tilstand for merknaden" #: media/js/client/c_icomment.js:14 msgid "pending" @@ -111,27 +113,27 @@ #: media/js/client/c_icomment.js:15 msgid "approved" -msgstr "" +msgstr "godkjent" #: media/js/client/c_icomment.js:16 msgid "unapproved" -msgstr "" +msgstr "ikke-godkjent" #: media/js/client/c_icomment.js:17 msgid "cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "avbryt" #: media/js/client/c_icomment.js:18 msgid "show replies" -msgstr "" +msgstr "vis svar" #: media/js/client/c_icomment.js:19 msgid "change to:" -msgstr "" +msgstr "endre til:" #: media/js/client/c_icomment.js:20 msgid "reply" -msgstr "" +msgstr "svar" #: media/js/client/c_icomment.js:21 msgid "edit comment" @@ -143,7 +145,7 @@ #: media/js/client/c_icomment.js:23 msgid "edit" -msgstr "rediger" +msgstr "endre" #: media/js/client/c_icomment.js:24 msgid "delete" @@ -151,121 +153,121 @@ #: media/js/client/c_icomment.js:26 msgid "show scope" -msgstr "" +msgstr "vis rekkevidde" #: media/js/client/c_icomment.js:274 msgid "last modified on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "sist endret %(date)s" #: media/js/client/c_icomment.js:277 msgid "Permalink to this comment" -msgstr "" +msgstr "Fast adresse til denne merknaden" #: media/js/client/c_icomment.js:280 msgid "by %(name)s, created on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "av %(name)s, opprettet %(date)s"" #: media/js/client/c_interface_forms.js:1 msgid "No selection yet" -msgstr "" +msgstr "Intet merket ennå" #: media/js/client/c_server_exchange.js:48 msgid "error:" -msgstr "" +msgstr "feil:" #: media/js/client/c_sync.js:57 msgid "no filtered comments left" -msgstr "" +msgstr "ingen filtrerte merknader igjen" #: media/js/client/c_sync.js:129 msgid "" "Do you want to subscribe to all replies notifications in discussions you " "participated in?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du å abonnere på å få varsler for alle svar i diskusjoner der du har deltatt?" #: media/js/client/c_sync.js:129 msgid "Follow up" -msgstr "" +msgstr "Følg opp" #: media/js/client/c_sync.js:201 media/js/client/c_sync.js.py:208 msgid "could not save comment" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke lagre merknad" #: media/js/client/c_sync.js:223 msgid "Are you sure you want to delete this comment?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du å slette denne merknaden?" #: media/js/client/c_sync.js:227 msgid "could not remove comment" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke slette merknad" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_message.js:17 msgid "loading..." -msgstr "" +msgstr "laster..." #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:4 msgid "print from the browser" -msgstr "" +msgstr "skriv ut fra nettleseren" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:5 msgid "download html file (.html)" -msgstr "" +msgstr "last ned fil i HTML-format (.html)" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:6 msgid "download markdown file (.mkd)" -msgstr "" +msgstr "last ned fil i Markdown-format (.mkd)" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:7 msgid "download portable object format file (.pdf)" -msgstr "" +msgstr "last ned fil i PDF-format (.pdf)" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:8 msgid "download latex file (.tex)" -msgstr "" +msgstr "last ned fil i LaTeX-format (.tex)" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:9 msgid "download open document file (.odt)" -msgstr "" +msgstr "lest ned fil i OpenDocument-format (.odt)" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:12 msgid "Print text" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut tekst" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:13 msgid "Export text" -msgstr "" +msgstr "Eksporter tekst" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:40 msgid "using markers only, no background colors" -msgstr "" +msgstr "bruker bare markører, ingen bakrunnsfarger" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:41 msgid "using markers and background colors" -msgstr "" +msgstr "bruker markører og bakgrunnsfarger" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:53 msgid "all (%(nb_comments)s)" -msgstr "" +msgstr "alle (%(nb_comments)s)" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:54 msgid "current filtered ones (%(nb_comments)s)" -msgstr "" +msgstr "filtrert (%(nb_comments)s)" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:56 msgid "none (0)" -msgstr "" +msgstr "ingen (0)" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:89 msgid "Go !" -msgstr "" +msgstr "Kjør!" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:43 msgid "click to show options" -msgstr "" +msgstr "klikk for å vise valg" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:44 msgid "click to hide options" -msgstr "" +msgstr "klikk for å skjule valg" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:76 msgid "Text" @@ -278,23 +280,23 @@ #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:85 #: media/js/site/f_text_view_frame.js:395 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nullstill" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:86 msgid "Hide all Comments" -msgstr "" +msgstr "Skjul alle merknader" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:94 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Forfattere" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:102 msgid "States" -msgstr "Tilstand" +msgstr "Tilstander" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:111 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datoer" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:119 msgid "Tags" @@ -302,110 +304,111 @@ #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:177 msgid "view previous comment" -msgstr "" +msgstr "se forrige merknad" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:178 msgid "view next comment" -msgstr "" +msgstr "se neste merknad" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:179 msgid "view first comment" -msgstr "" +msgstr "se første merknad" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:180 msgid "view last next comment" -msgstr "" +msgstr "se siste merknad" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:181 msgid "view all comments" -msgstr "" +msgstr "se alle merknader" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:182 msgid "toggle advance interface" -msgstr "" +msgstr "slå på/av avansert grensesnitt" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:183 msgid "print document with/without comments" -msgstr "" +msgstr "skriv ut dokument med/uten merknader" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:184 msgid "export document with/without comments" -msgstr "" +msgstr "eksporter dokument med/uten merknader" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:187 msgid "add a comment" -msgstr "" +msgstr "opprett merknad" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:203 msgid "filter:" -msgstr "" +msgstr "filter:" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:208 msgid "browse by:" -msgstr "" +msgstr "bla gjennom:" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:210 msgid "location" -msgstr "" +msgstr "sted" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:211 msgid "modification" -msgstr "" +msgstr "endring" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:354 msgid "Text style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:399 msgid "Animation duration" -msgstr "" +msgstr "Varighet for animasjon" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:408 msgid "(0.001 to 1 second)" -msgstr "" +msgstr "(fra 0.001 til 1 sekund)" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:434 msgid "preferences reset (will apply on next load)" -msgstr "" +msgstr "innstillinger nullstilt (aktiveres ved neste innlasting)" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:440 msgid "preferences saved (will apply on next load)" -msgstr "" +msgstr "innstillinger lagret (aktiveres ved neste innlasting)" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:544 msgid "filter reset" -msgstr "" +msgstr "filter nullstilt" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:554 msgid "filter applied" -msgstr "" +msgstr "filtrert" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:560 msgid "discussion" msgid_plural "discussions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "diskusjon" +msgstr[1] "diskusjoner" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:564 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "merknad" +msgstr[1] "merknader" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:567 msgid " reply" msgid_plural " replies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " svar" +msgstr[1] " svar" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:589 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "alle" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:607 msgid "last 24 hours (%(nb_comments)s)" msgid_plural "last %(nb_days)s days (%(nb_comments)s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "siste 24 timer (%(nb_comments)s)" +msgstr[1] "siste %(nb_days)s dager (%(nb_comments)s)" #: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:721 #: media/js/site/text_edit.js:78 @@ -419,7 +422,7 @@ #: media/js/markitup/sets.js:18 media/js/markitup/sets.js.py:64 msgid "First Level Heading" -msgstr "" +msgstr "Overskrift - nivå 1" #: media/js/markitup/sets.js:18 media/js/markitup/sets.js.py:19 #: media/js/markitup/sets.js:20 media/js/markitup/sets.js.py:21 @@ -428,111 +431,111 @@ #: media/js/markitup/sets.js:66 media/js/markitup/sets.js.py:67 #: media/js/markitup/sets.js:68 media/js/markitup/sets.js.py:69 msgid "Your title here..." -msgstr "" +msgstr "Din overskrift kommer her..." #: media/js/markitup/sets.js:19 media/js/markitup/sets.js.py:65 msgid "Second Level Heading" -msgstr "" +msgstr "Overskrift - nivå 2" #: media/js/markitup/sets.js:20 media/js/markitup/sets.js.py:66 msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "Overskrift - nivå 3" #: media/js/markitup/sets.js:21 media/js/markitup/sets.js.py:67 msgid "Heading 4" -msgstr "" +msgstr "Overskrift - nivå 4" #: media/js/markitup/sets.js:22 media/js/markitup/sets.js.py:68 msgid "Heading 5" -msgstr "" +msgstr "Overskrift - nivå 5" #: media/js/markitup/sets.js:23 media/js/markitup/sets.js.py:69 msgid "Heading 6" -msgstr "" +msgstr "Overskrift - nivå 6" #: media/js/markitup/sets.js:25 media/js/markitup/sets.js.py:72 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Fett" #: media/js/markitup/sets.js:26 media/js/markitup/sets.js.py:73 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursiv" #: media/js/markitup/sets.js:28 media/js/markitup/sets.js.py:76 msgid "Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "Punktliste" #: media/js/markitup/sets.js:29 media/js/markitup/sets.js.py:77 msgid "Numeric List" -msgstr "" +msgstr "Nummerert liste" #: media/js/markitup/sets.js:33 media/js/markitup/sets.js.py:80 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Bilde" #: media/js/markitup/sets.js:34 media/js/markitup/sets.js.py:81 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Kobling" #: media/js/markitup/sets.js:36 msgid "Quotes" -msgstr "" +msgstr "Sitat" #: media/js/markitup/sets.js:37 msgid "Code Block / Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #: media/js/markitup/sets.js:39 media/js/markitup/sets.js.py:84 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning" #: media/js/markitup/sets.js:70 msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Avsnitt" #: media/js/markitup/sets.js:74 msgid "Stroke through" -msgstr "" +msgstr "Strøket" #: media/js/markitup/sets.js:78 msgid "List element" -msgstr "" +msgstr "Listeelement" #: media/js/markitup/sets.js:81 msgid "Your text to link..." -msgstr "" +msgstr "Koblingstekst..." #: media/js/markitup/sets.js:83 msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "Ren" #: media/js/site/c_text_view_comments.js:18 msgid "modern" -msgstr "" +msgstr "moderne" #: media/js/site/c_text_view_comments.js:18 msgid "classic" -msgstr "" +msgstr "klassisk" #: media/js/site/c_text_view_comments.js:18 msgid "code" -msgstr "" +msgstr "kode" #: media/js/site/f_text_view_frame.js:185 msgid "toggle full screen view" -msgstr "" +msgstr "slå på/av visning på fult skjerm" #: media/js/site/f_text_view_frame.js:186 msgid "text feed" -msgstr "" +msgstr "textstrøm" #: media/js/site/f_text_view_frame.js:317 msgid "unthread discussions" -msgstr "" +msgstr "skjule diskusjonstråder" #: media/js/site/f_text_view_frame.js:320 msgid "thread discussions" -msgstr "" +msgstr "vise diskusjonstråder" #: media/js/site/text_edit.js:26 msgid "" @@ -541,13 +544,15 @@ msgid_plural "" "%(nb_comments)s comments will be removed because the text they apply to has " "been changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(nb_comments)s merknad vil bli slettet, fordi teksten, den er knyttet til " +"har blitt endret." +msgstr[1] "%(nb_comments)s merknader vil bli slettet, fordi teksten, de er knyttet til " +"har blitt endret." #: media/js/site/text_edit.js:30 media/js/site/text_edit.js.py:49 #: media/js/site/text_edit.js:66 msgid "Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du å fortsette?" #: media/js/site/text_edit.js:43 msgid "" @@ -556,15 +561,17 @@ msgid_plural "" "%(nb_comments)s comments will be lost because the text they apply to has " "been changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(nb_comments)s merknad vil bli tapt, fordi teksten, den er knyttet til " +"har blitt endret." +msgstr[1] "%(nb_comments)s merknader vil bli tapt, fordi teksten, de er knyttet til " +"har blitt endret." #: media/js/site/text_edit.js:47 msgid "(We suggest you create a new version)" -msgstr "" +msgstr "(Vi anbefaler at du oppretter en ny versjon)" #: media/js/site/text_edit.js:64 msgid "" "Since you chose not to create a new version all comments will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Siden du ikke ønsket å opprette en ny versjon, vil alle merknader bli slettet"