# HG changeset patch # User gibus # Date 1347608967 -7200 # Node ID 189be4b3d71222aba005210cd18b5c92c9587c2e # Parent 2ea60e2c58700cf94342a7227686c870434cd015 Fix Italian translation. diff -r 2ea60e2c5870 -r 189be4b3d712 src/cm/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo Binary file src/cm/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo has changed diff -r 2ea60e2c5870 -r 189be4b3d712 src/cm/locale/it/LC_MESSAGES/django.po --- a/src/cm/locale/it/LC_MESSAGES/django.po Fri Sep 07 15:16:15 2012 +0200 +++ b/src/cm/locale/it/LC_MESSAGES/django.po Fri Sep 14 09:49:27 2012 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: COMT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-04 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 22:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 22:49+0200\n" "Last-Translator: Daniele Pizzolli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: italian\n" @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Tags input must be no longer than 250 characters." msgstr "Il tag non può essere più lungo di 250 caratteri." -#: models.py:187 templates/site/text_history.html:79 views/create.py:30 -#: views/create.py:45 views/texts.py:584 +#: models.py:187 templates/site/text_history.html:79 views/create.py:34 +#: views/create.py:84 views/texts.py:584 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -135,33 +135,34 @@ msgid "Invitation" msgstr "Invito" -#: models.py:759 +#: models.py:760 #, python-format msgid "Text %(link_to_text)s edited by %(creator)s" msgstr "Testo %(link_to_text)s modificato da %(creator)s" -#: models.py:760 +#: models.py:761 #, python-format msgid "Text %(link_to_text)s edited (new version created) by %(creator)s" msgstr "" "Testo %(link_to_text)s modificato (con creazione di nuova versione) da " "%(creator)s" -#: models.py:761 +#: models.py:762 #, python-format msgid "Text %(link_to_text)s added by %(creator)s" msgstr "Testo %(link_to_text)s aggiunto da %(creator)s" -#: models.py:762 +#: models.py:763 +#, python-format +msgid "Text %(link_to_text)s imported by %(creator)s" +msgstr "Testo %(link_to_text)s importato da %(creator)s" + +#: models.py:764 #, python-format msgid "Text %(link_to_text)s removed" msgstr "Testo %(link_to_text)s cancellato" -#: models.py:763 -msgid "Text %(link_to_text)s imported by %(creator)s" -msgstr "Testo %(link_to_text)s importati da %(creator)s" - -#: models.py:763 +#: models.py:765 #, python-format msgid "" "Comment %(link_to_comment)s added on text %(link_to_text)s by %(creator)s" @@ -169,54 +170,54 @@ "Commento %(link_to_comment)s aggiunto al testo %(link_to_text)s da " "%(creator)s" -#: models.py:764 +#: models.py:766 #, python-format msgid "Comment %(link_to_comment)s removed from text %(link_to_text)s" msgstr "Commento %(link_to_comment)s cancellato dal testo %(link_to_text)s" -#: models.py:765 +#: models.py:767 #, python-format msgid "User %(username)s added" msgstr "Aggiunto utente %(username)s" -#: models.py:766 +#: models.py:768 #, python-format msgid "User %(username)s access to workspace enabled" msgstr "Abilitato l’accesso allo spazio di lavoro per l’utente %(username)s" -#: models.py:767 +#: models.py:769 #, python-format msgid "User %(username)s access to workspace refused" msgstr "" "L’accesso allo spazio di lavoro per l’utente %(username)s è stato rifiutato" -#: models.py:768 +#: models.py:770 #, python-format msgid "User %(username)s access to workspace suspended" msgstr "" "L’accesso allo spazio di lavoro per l’utente %(username)s è stato sospeso" -#: models.py:769 +#: models.py:771 #, python-format msgid "User %(username)s access to workspace activated" msgstr "" "L’accesso allo spazio di lavoro per l’utente %(username)s è stato attivato" -#: models.py:770 +#: models.py:772 #, python-format msgid "User %(username)s has activated his account" msgstr "L’utente %(username)s ha attivato il suo account" -#: models.py:819 +#: models.py:821 msgid "anonymous" msgstr "anonimo" -#: models.py:826 models.py:834 +#: models.py:828 models.py:836 #, python-format msgid "by \"%(username)s\"" msgstr "da \"%(username)s\"" -#: models.py:828 +#: models.py:830 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "da %(time_since)s" @@ -463,8 +464,9 @@ #: templates/site/contact.html:26 #: templates/site/notifications_desactivate.html:32 #: templates/site/settings.html:29 templates/site/settings_design.html:29 -#: templates/site/text_create_content.html:49 -#: templates/site/text_create_upload.html:44 templates/site/user_add.html:34 +#: templates/site/text_create_content.html:51 +#: templates/site/text_create_import.html:46 +#: templates/site/text_create_upload.html:46 templates/site/user_add.html:34 #: templates/site/user_add_text.html:37 templates/site/user_contact.html:52 #: templates/site/user_edit.html:29 templates/site/user_mass_add.html:34 #: templates/site/user_mass_add_text.html:38 @@ -481,6 +483,7 @@ #: templates/site/dashboard.html:48 templates/site/text_create_content.html:4 #: templates/site/text_create_content.html:28 +#: templates/site/text_create_import.html:26 #: templates/site/text_create_upload.html:26 templates/site/text_list.html:40 #: templates/site/layout/header.html:10 msgid "Create a text" @@ -493,6 +496,7 @@ "desiderato" #: templates/site/dashboard.html:49 templates/site/text_create_content.html:30 +#: templates/site/text_create_import.html:28 #: templates/site/text_create_upload.html:4 #: templates/site/text_create_upload.html:28 templates/site/text_list.html:42 #: templates/site/layout/header.html:11 @@ -507,58 +511,60 @@ "Carica un documento dal tuo computer (documento di testo, documento in " "formato Open Format, documento in formato Word)" -#: templates/site/dashboard.html:50 +#: templates/site/dashboard.html:50 templates/site/text_create_content.html:32 #: templates/site/text_create_import.html:4 #: templates/site/text_create_import.html:30 -#: templates/site/text_create_content.html:32 -#: templates/site/text_create_upload.html:30 -#: templates/site/text_list.html:44 +#: templates/site/text_create_upload.html:30 templates/site/text_list.html:44 #: templates/site/layout/header.html:12 msgid "Import a co-mented text" -msgstr "Importi un testo fatto co-menti" - -#: templates/site/dashboard.html:50 -msgid "Import a text, possibly with comments and attachments, which has been previously exported in XML format from co-ment interface" -msgstr "Importi un testo, possibilmente con commenti e gli affetti che prima sono stati esportati in XML configuri dall'interfaccia di co-ment" +msgstr "Importa un testo elaborato con co-ment" #: templates/site/dashboard.html:50 +msgid "" +"Import a text, possibly with comments and attachments, which has been " +"previously exported in XML format from co-ment interface" +msgstr "" +"Importa un testo, possibilmente con i commenti e gli allegati che prima sono " +"stati esportati in formato XML dall'interfaccia di co-ment" + +#: templates/site/dashboard.html:51 msgid "Invite user" msgstr "Invita un utente" -#: templates/site/dashboard.html:51 +#: templates/site/dashboard.html:52 msgid "Edit your profile" msgstr "Modifica il tuo profilo" -#: templates/site/dashboard.html:52 +#: templates/site/dashboard.html:53 msgid "View text list" msgstr "Mostra la lista di testi" -#: templates/site/dashboard.html:53 +#: templates/site/dashboard.html:54 msgid "Configure workspace" msgstr "Configura lo spazio di lavoro" -#: templates/site/dashboard.html:64 +#: templates/site/dashboard.html:65 msgid "Moderation queue" msgstr "Coda di moderazione" -#: templates/site/dashboard.html:76 +#: templates/site/dashboard.html:77 #, python-format msgid "user %(user)s awaits approval" msgstr "L’utente %(user)s attende l’approvazione" -#: templates/site/dashboard.html:80 templates/site/dashboard.html.py:126 +#: templates/site/dashboard.html:81 templates/site/dashboard.html.py:127 msgid "approve" msgstr "approva" -#: templates/site/dashboard.html:80 templates/site/dashboard.html.py:126 +#: templates/site/dashboard.html:81 templates/site/dashboard.html.py:127 msgid "refuse" msgstr "rifiuta" -#: templates/site/dashboard.html:80 +#: templates/site/dashboard.html:81 msgid "membership" msgstr "appartenenza" -#: templates/site/dashboard.html:85 +#: templates/site/dashboard.html:86 #: templates/site/macros/user_moderation.html:8 msgid "" "Are you sure you want to approve this user's membership to the workspace?" @@ -566,7 +572,7 @@ "Sei sicuro di voler approvare l’appartenenza di questo utente allo spazio di " "lavoro?" -#: templates/site/dashboard.html:94 +#: templates/site/dashboard.html:95 #: templates/site/macros/user_moderation.html:17 msgid "" "Are you sure you want to refuse this user's membership to the workspace?" @@ -574,115 +580,115 @@ "Sei sicuro di rifiutare l’appartenenza di questo utente allo spazio di " "lavoro?" -#: templates/site/dashboard.html:106 +#: templates/site/dashboard.html:107 #, python-format msgid "registered %(duration)s ago" msgstr "registrato da %(duration)s" -#: templates/site/dashboard.html:120 templates/site/dashboard.html.py:126 +#: templates/site/dashboard.html:121 templates/site/dashboard.html.py:127 #: templates/site/text_view_frame.html:72 msgid "comment" msgstr "commento" -#: templates/site/dashboard.html:121 +#: templates/site/dashboard.html:122 #, python-format msgid "by %(cuser)s on text" msgstr "da %(cuser)s sul testo" -#: templates/site/dashboard.html:121 +#: templates/site/dashboard.html:122 msgid "awaits approval" msgstr "attende approvazione" -#: templates/site/dashboard.html:127 +#: templates/site/dashboard.html:128 msgid "view in context" msgstr "mostra nel contesto" -#: templates/site/dashboard.html:132 +#: templates/site/dashboard.html:133 msgid "Are you sure you want to approve this comment?" msgstr "Sei sicuro di voler approvare questo commento?" -#: templates/site/dashboard.html:149 +#: templates/site/dashboard.html:150 msgid "Are you sure you want to refuse this comment?" msgstr "Sei sicuro di voler rifiutare questo commento?" -#: templates/site/dashboard.html:168 templates/site/dashboard.html.py:203 +#: templates/site/dashboard.html:169 templates/site/dashboard.html.py:204 #, python-format msgid "modified %(duration)s ago" msgstr "modificato da %(duration)s" -#: templates/site/dashboard.html:186 +#: templates/site/dashboard.html:187 msgid "Recent texts" msgstr "Testi recenti" -#: templates/site/dashboard.html:186 templates/site/macros/paginator.html:9 +#: templates/site/dashboard.html:187 templates/site/macros/paginator.html:9 msgid "all" msgstr "tutti" -#: templates/site/dashboard.html:201 +#: templates/site/dashboard.html:202 #, python-format msgid "%(nb_comments)s comment" msgid_plural "%(nb_comments)s comments" msgstr[0] "%(nb_comments)s commento" msgstr[1] "%(nb_comments)s commenti" -#: templates/site/dashboard.html:202 templates/site/macros/text_meta.html:8 +#: templates/site/dashboard.html:203 templates/site/macros/text_meta.html:8 #, python-format msgid "1 version" msgid_plural "%(versions_number)s versions" msgstr[0] "versione 1" msgstr[1] "versione %(versions_number)s" -#: templates/site/dashboard.html:208 templates/site/text_list.html:223 +#: templates/site/dashboard.html:209 templates/site/text_list.html:225 msgid "No texts yet" msgstr "Non è ancora presente nessun testo" -#: templates/site/dashboard.html:227 +#: templates/site/dashboard.html:228 msgid "Workspace activity" msgstr "Attività nello spazio di lavoro" -#: templates/site/dashboard.html:228 +#: templates/site/dashboard.html:229 msgid "month" msgstr "mese" -#: templates/site/dashboard.html:228 +#: templates/site/dashboard.html:229 msgid "week" msgstr "settimana" -#: templates/site/dashboard.html:228 +#: templates/site/dashboard.html:229 msgid "24 hours" msgstr "24 ore" -#: templates/site/dashboard.html:234 +#: templates/site/dashboard.html:235 msgid "Access" msgstr "Accesso" -#: templates/site/dashboard.html:235 templates/site/dashboard.html.py:246 -#: templates/site/text_list.html:208 templates/site/user_list.html:158 +#: templates/site/dashboard.html:236 templates/site/dashboard.html.py:247 +#: templates/site/text_list.html:210 templates/site/user_list.html:158 #: templates/site/user_list.html.py:188 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: templates/site/dashboard.html:245 +#: templates/site/dashboard.html:246 msgid "Commenting" msgstr "Commentando" -#: templates/site/dashboard.html:264 +#: templates/site/dashboard.html:265 msgid "Activities" msgstr "Attività" -#: templates/site/dashboard.html:267 +#: templates/site/dashboard.html:268 msgid "texts" msgstr "testi" -#: templates/site/dashboard.html:268 +#: templates/site/dashboard.html:269 msgid "comments" msgstr "commenti" -#: templates/site/dashboard.html:270 +#: templates/site/dashboard.html:271 msgid "users" msgstr "utenti" -#: templates/site/dashboard.html:310 +#: templates/site/dashboard.html:311 msgid "No activities" msgstr "Nessuna attività" @@ -959,7 +965,14 @@ "as \"detached\" from the text (they do not have a scope in the new version's " "but are still visible when browsing, and you can give them a new scope) or " "simply removed from the new version." -msgstr "Quanto crei una nuova versione del testo, i commenti sono duplicati. Nel caso che le modifiche del testo non cambino la portata del commento, il commento rimarrà com’è. Se il testo nella portata del commento è stato modificato, ci sarà da prendere una decisione riguardo al commento: potrai scegliere se tenere il commento come \"staccato\" dal testo (e non avrà portata nel nuovo testo ma rimarrà visibile e potrai dargli una nuova portata) o semplicemente se rimuoverlo." +msgstr "" +"Quanto crei una nuova versione del testo, i commenti sono duplicati. Nel " +"caso che le modifiche del testo non cambino la portata del commento, il " +"commento rimarrà com’è. Se il testo nella portata del commento è stato " +"modificato, ci sarà da prendere una decisione riguardo al commento: potrai " +"scegliere se tenere il commento come \"staccato\" dal testo (e non avrà " +"portata nel nuovo testo ma rimarrà visibile e potrai dargli una nuova " +"portata) o semplicemente se rimuoverlo." #: templates/site/help.html:63 msgid "Email notification" @@ -1118,7 +1131,7 @@ msgstr "Maggiori informazioni" #: templates/site/login.html:8 templates/site/login_form.html:19 -#: templates/site/layout/header.html:17 +#: templates/site/layout/header.html:18 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -1128,7 +1141,7 @@ msgstr "%(wname)s Login" #: templates/site/login_form.html:20 templates/site/register.html:8 -#: templates/site/layout/header.html:18 +#: templates/site/layout/header.html:19 msgid "Register" msgstr "Registrati" @@ -1159,7 +1172,7 @@ msgstr "Il tuo profilo (%(username)s)" #: templates/site/profile.html:17 templates/site/profile_pw.html:17 -#: templates/site/layout/header.html:14 +#: templates/site/layout/header.html:15 msgid "Profile" msgstr "Profilo" @@ -1168,8 +1181,9 @@ msgstr "Password" #: templates/site/profile.html:33 templates/site/profile_pw.html:33 -#: templates/site/text_create_content.html:47 -#: templates/site/text_create_upload.html:42 templates/site/text_edit.html:37 +#: templates/site/text_create_content.html:49 +#: templates/site/text_create_import.html:44 +#: templates/site/text_create_upload.html:44 templates/site/text_edit.html:37 #: templates/site/text_settings.html:23 templates/site/text_share.html:153 #: templates/site/user_activate.html:27 templates/site/user_list.html:210 #: templates/site/layout/base_workspace_form.html:32 @@ -1187,7 +1201,7 @@ msgstr "Reimposta la tua password" #: templates/site/settings.html:5 templates/site/settings_design.html:5 -#: templates/site/text_list.html:183 templates/site/macros/main_tabs.html:14 +#: templates/site/text_list.html:185 templates/site/macros/main_tabs.html:14 #: templates/site/macros/text_tabs.html:19 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -1213,6 +1227,7 @@ msgstr "Cancella logo" #: templates/site/text_create_content.html:26 +#: templates/site/text_create_import.html:24 #: templates/site/text_create_upload.html:24 templates/site/text_list.html:37 msgid "Text list" msgstr "Lista del testo" @@ -1320,7 +1335,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: templates/site/text_history.html:81 templates/site/text_list.html:139 +#: templates/site/text_history.html:81 templates/site/text_list.html:141 msgid "Author" msgstr "Autore" @@ -1328,11 +1343,11 @@ msgid "Created" msgstr "Creato" -#: templates/site/text_history.html:83 templates/site/text_list.html:141 +#: templates/site/text_history.html:83 templates/site/text_list.html:143 msgid "# comments" msgstr "# commenti" -#: templates/site/text_history.html:105 templates/site/text_list.html:161 +#: templates/site/text_history.html:105 templates/site/text_list.html:163 msgid "View" msgstr "Vedi" @@ -1345,8 +1360,8 @@ msgid "Revert to this version" msgstr "Riporta a questa versione" -#: templates/site/text_history.html:122 templates/site/text_list.html:82 -#: templates/site/text_list.html.py:163 +#: templates/site/text_history.html:122 templates/site/text_list.html:84 +#: templates/site/text_list.html.py:165 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -1399,65 +1414,65 @@ msgid "by %(author)s" msgstr "da %(author)s" -#: templates/site/text_list.html:51 templates/site/text_share.html:40 +#: templates/site/text_list.html:53 templates/site/text_share.html:40 #: templates/site/user_list.html:45 msgid "Filter by tag:" msgstr "Filtra per tag:" -#: templates/site/text_list.html:53 templates/site/text_share.html:42 +#: templates/site/text_list.html:55 templates/site/text_share.html:42 #: templates/site/user_list.html:47 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: templates/site/text_list.html:81 templates/site/user_list.html:72 +#: templates/site/text_list.html:83 templates/site/user_list.html:72 msgid "Bulk Actions" msgstr "Azioni massive" -#: templates/site/text_list.html:85 templates/site/user_list.html:81 +#: templates/site/text_list.html:87 templates/site/user_list.html:81 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: templates/site/text_list.html:106 templates/site/user_list.html:102 +#: templates/site/text_list.html:108 templates/site/user_list.html:102 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" -#: templates/site/text_list.html:138 templates/site/macros/text_tabs.html:10 +#: templates/site/text_list.html:140 templates/site/macros/text_tabs.html:10 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: templates/site/text_list.html:140 +#: templates/site/text_list.html:142 msgid "Modified" msgstr "Modificato" -#: templates/site/text_list.html:142 templates/site/user_list.html:136 +#: templates/site/text_list.html:144 templates/site/user_list.html:136 msgid "Last week activity" msgstr "Attività dell’ultima settimana" -#: templates/site/text_list.html:158 +#: templates/site/text_list.html:160 #: templates/site/macros/user_actions.html:13 msgid "tags:" msgstr "tag:" -#: templates/site/text_list.html:158 +#: templates/site/text_list.html:160 #: templates/site/macros/user_actions.html:13 #, python-format msgid "Filter by tag: %(tag_name)s" msgstr "Filtro per tag: %(tag_name)s" -#: templates/site/text_list.html:162 templates/site/macros/text_tabs.html:12 +#: templates/site/text_list.html:164 templates/site/macros/text_tabs.html:12 #: templates/site/macros/user_actions.html:19 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: templates/site/text_list.html:169 +#: templates/site/text_list.html:171 msgid "Are you sure you want to delete this text?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo testo?" -#: templates/site/text_list.html:182 +#: templates/site/text_list.html:184 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: templates/site/text_list.html:200 +#: templates/site/text_list.html:202 msgid "Edit user" msgstr "Modifica utente" @@ -1658,7 +1673,7 @@ msgstr[0] "%(nb_users)s utente" msgstr[1] "%(nb_users)s utenti" -#: templates/site/layout/header.html:15 +#: templates/site/layout/header.html:16 msgid "Logout" msgstr "Logout" @@ -1801,50 +1816,56 @@ msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: views/create.py:26 +#: views/create.py:30 msgid "Upload file (optional)" msgstr "Carica file (opzionale)" -#: views/create.py:27 +#: views/create.py:31 msgid "" "Upload a file from your computer instead of using the direct input above" msgstr "" "Carica un file dal tuo computer invece di usare l’immissione diretta sopra" -#: views/create.py:38 +#: views/create.py:42 views/create.py:59 msgid "You should specify a file to upload." msgstr "Dovresti specificare un file da caricare." #: views/create.py:49 msgid "Upload XML file" -msgstr "Carica l'archivio di XML" +msgstr "Carica un file XML" #: views/create.py:50 msgid "Upload a previously exported XML file from your computer" -msgstr "Carica un archivio di XML prima esportato dal Suo computer" +msgstr "Carica un file in formato XML precedentemente esportato da co-ment" #: views/create.py:65 -msgid "The imported file should be an XML file generated by co-ment when exporting a text and comments." -msgstr "L'archivio importato dovrebbe essere un archivio di XML generato da co-ment quando esportando un testo e commenti." +msgid "" +"The imported file should be an XML file generated by co-ment when exporting " +"a text and comments." +msgstr "" +"Il file da importare dovrebbe essere un file XML generato da co-ment " +"esportando un testo con commenti." #: views/create.py:71 msgid "No co_ment_text node found in XML." msgstr "Nessun nodo di co_ment_text trovato in XML." - + #: views/create.py:76 +#, python-format msgid "No %(tag)s node found in XML." msgstr "Nessun nodo di %(tag)s trovato in XML." -#: views/create.py:46 +#: views/create.py:85 msgid "The title of your text" msgstr "Il titolo del tuo testo" -#: views/create.py:71 views/create.py:108 +#: views/create.py:109 views/create.py:144 #, python-format msgid "Text \"%(text_title)s\" has been created" -msgstr "Il testo \"%(text_title)s\" è stato creato" +msgstr "È stato creato il testo \"%(text_title)s\"" #: views/create.py:244 +#, python-format msgid "Text \"%(text_title)s\" has been imported" msgstr "Testo \"%(text_title)s\" è stato importato"