Do not spannify empty text nodes, prevents abiword crash.
# Italian translation for COMT.
# Copyright (C) 2012 Daniele Pizzolli
# This file is distributed under the same license as the COMT package.
# Daniele Pizzolli <dan@toel.it>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: COMT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Pizzolli <dan@toel.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: media/js/client/c_addcomment_form.js:52
msgid "New comment"
msgstr "Nuovo commento"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_dlg_intercept.js:48
msgid "New comment will be canceled, continue?"
msgstr "Il nuovo commento verrà cancellato, continuare?"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_dlg_intercept.js:48
#: media/js/client/c_dlg_intercept.js:50 media/js/client/c_dlg_intercept.js:52
#: media/js/client/c_sync.js:223 media/js/site/text_edit.js:96
#: media/js/site/text_edit.js.py:109
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_dlg_intercept.js:50
msgid "Started reply will be canceled, continue?"
msgstr "La replica verrà cancellata, continuare?"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_dlg_intercept.js:52
msgid "Started comment edition will be canceled, continue?"
msgstr "La modifica al commento verrà cancellata, continuare?"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_toc.js:50
msgid "Table of contents"
msgstr "Tavola dei contenuti"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:11
msgid "change comment state to pending"
msgstr "cambia lo stato in pendente"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:12
msgid "change comment state to approved"
msgstr "cambia lo stato in approvato"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:13
msgid "change comment state to unapproved"
msgstr "cambia lo stato in non approvato"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:15
msgid "pending"
msgstr "pendente"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:16
msgid "approved"
msgstr "approvato"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:19
msgid "show replies"
msgstr "mostra repliche"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:23
msgid "delete comment"
msgstr "cancella commento"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:24
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:25
msgid "delete"
msgstr "cancella"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:26
#: media/js/client/c_interface_forms.js:15
msgid "close"
msgstr "chiudi"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:27
msgid "show scope"
msgstr "mostra portata"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:28
msgid ""
"Comment is detached: it was created on a previous version and text it "
"applied to has been modified or removed."
msgstr ""
"Il commento è staccato: è stato creato in una versione precedente e il testo "
"al quale era collegato è stato modificato o cancellato."
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:296
msgid "last modified on %(date)s"
msgstr "ultima modifica il %(date)s"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:299
msgid "Permalink to this comment"
msgstr "Link permanente a questo commento"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_icomment.js:302
msgid "by %(name)s, created on %(date)s"
msgstr "da %(name)s, creato il %(date)s\""
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_scopes.js:318
msgid " comment"
msgid_plural " comments"
msgstr[0] " commento"
msgstr[1] " commenti"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:1
msgid "No selection yet"
msgstr "Nessuna selezione"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:4
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:5
msgid "E-mail address:"
msgstr "Indirizzo email:"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:6
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:7
msgid "Content:"
msgstr "Contenuto:"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:8
msgid "Tag:"
msgstr "Tag:"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:11
msgid "Modify comment's scope:"
msgstr "Modifica la portata del commento:"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:13
msgid "Comment will apply to this selection:"
msgstr "Il commento sarà collegato a questa selezione:"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:14
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:429
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: media/js/client/c_client-min.js:1 media/js/client/c_interface_forms.js:14
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:119
#: media/js/site/text_edit.js:104
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: media/js/client/c_edit_form.js:47
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifica commento"
#: media/js/client/c_icomment.js:14
msgid "cancel changing the state of this comment"
msgstr "cancella i cambiamenti allo stato di questo commento"
#: media/js/client/c_icomment.js:17
msgid "unapproved"
msgstr "non approvato"
#: media/js/client/c_icomment.js:18
msgid "cancel"
msgstr "annulla"
#: media/js/client/c_icomment.js:20
msgid "change to:"
msgstr "cambia in:"
#: media/js/client/c_icomment.js:21 media/js/client/f_client-min.js:1
#: media/js/site/f_text_view_frame.js:601
msgid "reply"
msgid_plural "replies"
msgstr[0] "replica"
msgstr[1] "repliche"
#: media/js/client/c_icomment.js:22
msgid "edit comment"
msgstr "modifica commento"
#: media/js/client/c_reply_form.js:37
msgid "New reply"
msgstr "Nuova replica"
#: media/js/client/c_server_exchange.js:49
msgid "error:"
msgstr "errore:"
#: media/js/client/c_sync.js:57
msgid "no filtered comments left"
msgstr "non è rimasto nessun commento filtrato"
#: media/js/client/c_sync.js:129
msgid ""
"Do you want to be notified of all replies in all discussions you "
"participated in?"
msgstr ""
"Vuoi ricevere notifica di tutte le repliche in tutte le discussioni alle "
"quali hai partecipato?"
#: media/js/client/c_sync.js:129
msgid "Reply notification"
msgstr "Notifica delle repliche"
#: media/js/client/c_sync.js:201 media/js/client/c_sync.js.py:208
msgid "could not save comment"
msgstr "non posso salvare il commento"
#: media/js/client/c_sync.js:223
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo commento?"
#: media/js/client/c_sync.js:227
msgid "could not remove comment"
msgstr "non posso rimuovere il commento"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:5
msgid "print from the browser"
msgstr "stampa con il browser"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:6
msgid "download html file (.html)"
msgstr "scarica il file HTML (.html)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:7
msgid "download markdown file (.mkd)"
msgstr "scarica il file markdown (.mkd)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:8
msgid "print in PDF format"
msgstr "stampa in formato PDF"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:9
msgid "download portable object format file (.pdf)"
msgstr "scarica in formato oggetto portabile (.pdf)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:10
msgid "download latex file (.tex)"
msgstr "scarica il file latex (.tex)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:11
msgid "download open document file (.odt)"
msgstr "scarica il file open document (.odt)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:12
msgid "download microsoft word file (.doc)"
msgstr "scarica il file microsoft word (.doc)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:13
msgid "download microsoft word 2007 file (.docx)"
msgstr "scarica il file microsoft word 2007 (.docx)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:18
msgid "download ebook (.epub)"
msgstr "scarica ebook (.epub)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:21
msgid "download XML file for re-importing text and comments"
msgstr "scarica file XML per re-importare testo e commenti"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:23
msgid "Print text"
msgstr "Stampa testo"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:23
msgid "How do you want to print?"
msgstr "Come vuoi stampare?"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:24
msgid "Export text"
msgstr "Esporta testo"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:24
msgid "Choose file format"
msgstr "Scegli il formato file"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:51
msgid "using markers only, no background colors"
msgstr "usando solo segnalatori, senza colori di sfondo"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:52
msgid "using markers and background colors"
msgstr "usando segnalatori e colori di sfondo"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:64
msgid "all (%(nb_comments)s)"
msgstr "tutto (%(nb_comments)s)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:65
msgid "current filtered ones (%(nb_comments)s)"
msgstr "filtrati attualmente (%(nb_comments)s)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:67
msgid "none (0)"
msgstr "Nessuno (0)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_printDialog.js:108
msgid "Go !"
msgstr "Vai!"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/client/f_message.js:18
msgid "loading..."
msgstr "caricamento ..."
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:48
msgid "click to show options"
msgstr "clicca per mostrare le opzioni"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:49
msgid "click to hide options"
msgstr "clicca per nascondere le opzioni"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:87
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:91
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:96
#: media/js/site/f_text_view_frame.js:429
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:97
msgid "Hide all Comments"
msgstr "Nascondi tutti i commenti"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:105
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:113
msgid "States"
msgstr "Stati"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:122
msgid "Dates"
msgstr "Date"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:130
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:188
msgid "view previous comment"
msgstr "mostra commenti precedente"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:189
msgid "view next comment"
msgstr "mostra commento successivo"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:190
msgid "view first comment"
msgstr "mostra il primo commento"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:191
msgid "view last next comment"
msgstr "mostra l’ultimo commento"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:192
msgid "view all comments"
msgstr "mostra tutti i commenti"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:193
msgid "view all detached comments"
msgstr "mostra tutti i commenti staccati"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:196
msgid "print document with/without comments"
msgstr "stampa il documento con o senza commenti"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:198
msgid "toggle full screen view"
msgstr "abilita/disabilita schermo pieno"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:199
msgid "text feed"
msgstr "feed di testo"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:200
msgid "add a comment"
msgstr "aggiungi un commento"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:216
msgid "filter:"
msgstr "filtro:"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:221
msgid "browse by:"
msgstr "naviga per:"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:223
msgid "location"
msgstr "posizione"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:224
msgid "modification"
msgstr "modifica"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:388
msgid "Text style"
msgstr "Stile del testo"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:433
msgid "Animation duration"
msgstr "Durata animazione"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:442
msgid "(0.001 to 1 second)"
msgstr "(da 0.001 a 1 secondo)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:468
msgid "preferences reset (will apply on next load)"
msgstr "reimposta preferenze (si applicherà solo al prossimo caricamento)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:474
msgid "preferences saved (will apply on next load)"
msgstr "preferenze salvate (si applicherà dal prossimo caricamento)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:578
msgid "filter reset"
msgstr "reimposta filtro"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:588
msgid "filter applied"
msgstr "filtro applicato"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:594
msgid "discussion"
msgid_plural "discussions"
msgstr[0] "discussione"
msgstr[1] "discussioni"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:598
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commento"
msgstr[1] "commenti"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:623
msgid "all"
msgstr "tutti"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:641
msgid "last 24 hours (%(nb_comments)s)"
msgid_plural "last %(nb_days)s days (%(nb_comments)s)"
msgstr[0] "ultime 24 ore ($(nb_comments)s)"
msgstr[1] "ultimi %(nb_days)s giorni (%(nb_comments)s)"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:755
#: media/js/site/text_edit.js:86
msgid "No"
msgstr "No"
#: media/js/client/f_client-min.js:1 media/js/site/f_text_view_frame.js:756
#: media/js/site/text_edit.js:89
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: media/js/markitup/sets.js:19 media/js/markitup/sets.js.py:65
msgid "First Level Heading"
msgstr "Intestazione di primo livello"
#: media/js/markitup/sets.js:19 media/js/markitup/sets.js.py:20
#: media/js/markitup/sets.js:21 media/js/markitup/sets.js.py:22
#: media/js/markitup/sets.js:23 media/js/markitup/sets.js.py:24
#: media/js/markitup/sets.js:65 media/js/markitup/sets.js.py:66
#: media/js/markitup/sets.js:67 media/js/markitup/sets.js.py:68
#: media/js/markitup/sets.js:69 media/js/markitup/sets.js.py:70
msgid "Your title here..."
msgstr "Qui va il titolo..."
#: media/js/markitup/sets.js:20 media/js/markitup/sets.js.py:66
msgid "Second Level Heading"
msgstr "Intestazione di secondo livello"
#: media/js/markitup/sets.js:21 media/js/markitup/sets.js.py:67
msgid "Heading 3"
msgstr "Intestazione 3"
#: media/js/markitup/sets.js:22 media/js/markitup/sets.js.py:68
msgid "Heading 4"
msgstr "Intestazione 4"
#: media/js/markitup/sets.js:23 media/js/markitup/sets.js.py:69
msgid "Heading 5"
msgstr "Intestazione 5"
#: media/js/markitup/sets.js:24 media/js/markitup/sets.js.py:70
msgid "Heading 6"
msgstr "Intestazione 6"
#: media/js/markitup/sets.js:26 media/js/markitup/sets.js.py:73
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: media/js/markitup/sets.js:27 media/js/markitup/sets.js.py:74
msgid "Italic"
msgstr "Inclinato"
#: media/js/markitup/sets.js:29 media/js/markitup/sets.js.py:77
msgid "Bulleted List"
msgstr "Lista a pallini"
#: media/js/markitup/sets.js:30 media/js/markitup/sets.js.py:78
msgid "Numeric List"
msgstr "Lista numerica"
#: media/js/markitup/sets.js:34 media/js/markitup/sets.js.py:81
msgid "Picture"
msgstr "Immagine"
#: media/js/markitup/sets.js:35 media/js/markitup/sets.js.py:82
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
#: media/js/markitup/sets.js:37
msgid "Quotes"
msgstr "Citazione"
#: media/js/markitup/sets.js:38
msgid "Code Block / Code"
msgstr "Blocco di codice / Codice"
#: media/js/markitup/sets.js:40 media/js/markitup/sets.js.py:85
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: media/js/markitup/sets.js:71
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafo"
#: media/js/markitup/sets.js:75
msgid "Stroke through"
msgstr "Testo sbarrato"
#: media/js/markitup/sets.js:79
msgid "List element"
msgstr "Elemento di una lista"
#: media/js/markitup/sets.js:82
msgid "Your text to link..."
msgstr "Il testo del link..."
#: media/js/markitup/sets.js:84
msgid "Clean"
msgstr "Pulisci"
#: media/js/site/c_text_view_comments.js:19
msgid "modern"
msgstr "moderno"
#: media/js/site/c_text_view_comments.js:19
msgid "classic"
msgstr "classico"
#: media/js/site/c_text_view_comments.js:19
msgid "code"
msgstr "codice"
#: media/js/site/f_text_view_frame.js:194
msgid "toggle advance interface"
msgstr "abilita/disabilita interfaccia avanzata"
#: media/js/site/f_text_view_frame.js:195
msgid "toggle table of contents"
msgstr "abilita/disabilita tavola dei contenuti"
#: media/js/site/f_text_view_frame.js:197
msgid "export document with/without comments"
msgstr "esporta documenti con o senza commenti"
#: media/js/site/f_text_view_frame.js:344
msgid "unthread discussions"
msgstr "discussioni non ramificate"
#: media/js/site/f_text_view_frame.js:347
msgid "thread discussions"
msgstr "discussioni ramificate"
#: media/js/site/text_edit.js:11
msgid ""
"Should these comments be detached (i.e. kept with no scope) or removed from "
"new version?"
msgstr ""
"Questi commenti dovrebbero essere staccati (rimanere senza portata) o essere "
"rimossi dalla nuova versione?"
#: media/js/site/text_edit.js:28 media/js/site/text_edit.js.py:45
msgid "%(nb_comments)s comment applies to text that was modified."
msgid_plural "%(nb_comments)s comments apply to text that was modified."
msgstr[0] ""
"%(nb_comments)s commento si applica al testo che è stato modificato."
msgstr[1] ""
"%(nb_comments)s commenti si applicano al testo che è stato modificato.<"
#: media/js/site/text_edit.js:49
msgid "(We suggest you create a new version)"
msgstr "(Suggeriamo di creare una nuova versione)"
#: media/js/site/text_edit.js:67
msgid "You chose not to create a new version all comments will be deleted"
msgstr ""
"Hai scelto di non creare una nuova versione e tutti i commenti saranno "
"cancellati"
#: media/js/site/text_edit.js:69
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vuoi continuare?"
#: media/js/site/text_edit.js:102
msgid "Detach"
msgstr "Stacca"
#: media/js/site/text_edit.js:103
msgid "Remove"
msgstr "Cancella"