msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iNove 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 14:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 14:07+0900\n"
"Last-Translator: mg12 <wuzhao.mail@gmail.com>\n"
"Language-Team: NeoEase <http://www.neoease.com/themes/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:8
#: header.php:27
msgid "RSS 2.0 - all posts"
msgstr "RSS 2.0 - Todos os artigos"
#: 404.php:9
#: header.php:28
msgid "RSS 2.0 - all comments"
msgstr "RSS 2.0 - Todos os comentários"
#: 404.php:22
msgid "Talker"
msgstr "Informador"
#: 404.php:25
msgid "Welcome to 404 error page!"
msgstr "Bem-vindo à página de erro 404!"
#: 404.php:26
msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong."
msgstr "Bem-vindo à nossa página de erro personalizada. Você está nesta página porque clicou num link que já não existe. Provavelmente isso é uma falha nossa... mas em vez de apresentarmos a página básica do 'Erro 404' que é confusa e não explica nada, nós criamos esta para lhe explicar mais correctamente o que se passou."
#: 404.php:27
msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage."
msgstr "Você pode: (a) Clicar no botão 'Voltar' no seu browser e tentar navegar no nosso site para outras páginas, ou (b) Clicar no no link a seguir para voltar à página inicial."
#: 404.php:29
msgid "Back to homepage »"
msgstr "Voltar à página inicial »"
#: archive.php:10
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da procura"
#: archive.php:11
#, php-format
msgid "Keyword: ‘%1$s’"
msgstr "Palavra Chave: ‘%1$s’"
#: archive.php:14
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
#: archive.php:19
#, php-format
msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category"
msgstr "Arquivo da Categoria ‘%1$s’"
#: archive.php:22
#, php-format
msgid "Posts Tagged ‘%1$s’"
msgstr "Artigos com Etiquetas ‘%1$s’"
#: archive.php:25
#: archive.php:28
#: archive.php:31
#, php-format
msgid "Archive for %1$s"
msgstr "Arquivo de %1$s"
#: archive.php:25
#: archive.php:47
#: archives.php:14
#: comments.php:91
#: functions.php:563
#: index.php:22
#: links.php:25
#: page.php:8
#: single.php:15
#: twitter.php:15
msgid "F jS, Y"
msgstr "j, F, Y"
#: archive.php:28
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#: archive.php:31
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:34
msgid "Author Archive"
msgstr "Arquivo do Autor"
#: archive.php:37
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arquivo do Blog"
#: archive.php:49
#: archives.php:15
#: comments.php:95
#: functions.php:571
#: index.php:24
#: links.php:26
#: page.php:9
#: single.php:17
#: twitter.php:16
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: archive.php:50
#: index.php:25
msgid "No comments"
msgstr "Nenhum comentário"
#: archive.php:50
#: index.php:25
msgid "1 comment"
msgstr "1 comentário"
#: archive.php:50
#: index.php:25
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr "% comentários"
#: archive.php:50
#: index.php:25
msgid "Comments off"
msgstr ""
#: archive.php:54
#: index.php:29
msgid "Read more..."
msgstr "Ler mais..."
#: archive.php:58
#: index.php:33
#: single.php:29
msgid "Categories: "
msgstr ""
#: archive.php:59
#: index.php:34
#: single.php:30
msgid "Tags: "
msgstr ""
#: archive.php:64
#: archives.php:39
#: index.php:39
#: links.php:59
#: page.php:26
#: single.php:68
#: twitter.php:36
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Lamentamos, mas nenhum artigo responde aos seus critérios de procura."
#: archive.php:72
#: index.php:47
msgid "Newer Entries"
msgstr "Artigos Mais Recentes"
#: archive.php:73
#: index.php:48
msgid "Older Entries"
msgstr "Artigos Mais Antigos"
#: archives.php:17
#: comments.php:31
#: links.php:28
#: page.php:11
#: single.php:19
#: twitter.php:18
msgid "Leave a comment"
msgstr "Escrever um comentário"
#: archives.php:18
#: links.php:29
#: page.php:12
#: single.php:20
#: twitter.php:19
msgid "Go to comments"
msgstr "Ver comentários"
#: comments.php:5
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Insira a sua Palavra Chave para ver os comentários."
#: comments.php:25
#: comments.php:28
#: functions.php:367
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: comments.php:26
msgid "Trackbacks"
msgstr "Trackbacks"
#: comments.php:34
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: comments.php:58
msgid "No comments yet."
msgstr "Ainda sem nenhum comentário."
#: comments.php:72
msgid "Comment pages"
msgstr "Página de comentários"
#: comments.php:91
#: functions.php:563
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
#: comments.php:91
#: functions.php:563
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#: comments.php:108
msgid "No trackbacks yet."
msgstr "Ainda sem nenhum <i>trackback</i>."
#: comments.php:123
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentários encerrados."
#: comments.php:134
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Por favor <a href=\"%s\">autentique-se</a> para enviar um coment´rio."
#: comments.php:150
msgid "Logged in as"
msgstr "Autenticado como"
#: comments.php:151
msgid "Log out of this account"
msgstr "Sair desta conta"
#: comments.php:151
msgid "Logout »"
msgstr "Sair »"
#: comments.php:157
#, php-format
msgid "Welcome back <strong>%s</strong>."
msgstr "Bem-vindo novamente <strong>%s</strong>."
#: comments.php:158
msgid "Change »"
msgstr "Alterar »"
#: comments.php:159
msgid "Close »"
msgstr "Fechar »"
#: comments.php:166
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: comments.php:166
#: comments.php:170
msgid "(required)"
msgstr "(obrigatório)"
#: comments.php:170
msgid "E-Mail (will not be published)"
msgstr "E-Mail (não será publicado)"
#: comments.php:174
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: comments.php:191
msgid "Subscribe to comments feed"
msgstr "Subscrever o feed de comentários"
#: comments.php:193
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar comentário"
#: footer.php:17
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: footer.php:27
msgid "Copyright © "
msgstr "Copyright © "
#: footer.php:39
#, php-format
msgid "Theme by <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>. Valid <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"%3$s\">CSS 3</a>."
msgstr "Tema criado por <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>. Validar <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> e <a href=\"%3$s\">CSS 3</a>."
#: functions.php:180
#: functions.php:189
msgid "Current Theme Options"
msgstr "Opções do Tema Atual"
#: functions.php:194
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: functions.php:198
msgid "Using google custom search engine."
msgstr "Usar o <i>Google Custom Search Engine</i>."
#: functions.php:201
msgid "CX:"
msgstr "CX:"
#: functions.php:204
#, php-format
msgid "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"
msgstr "Localize o <code>name=\"cx\"</code> no <strong>Código da caixa de busca</strong> do <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, e digite o <code>valor</code> aqui.<br/>Por exemplo: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"
#: functions.php:213
msgid "Menubar"
msgstr "Menu"
#: functions.php:217
msgid "Show pages as menu."
msgstr "Exibir as páginas como menu."
#: functions.php:221
msgid "Show categories as menu."
msgstr "Exibir as categorias como menu."
#: functions.php:231
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: functions.php:235
msgid "Hide sidebar from all pages."
msgstr ""
#: functions.php:246
msgid "Notice"
msgstr "Informação"
#: functions.php:248
#: functions.php:272
#: functions.php:307
#: functions.php:430
msgid "HTML enabled"
msgstr "HTML ativado"
#: functions.php:254
msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage."
msgstr "Esta barra de informação será apresentada por cima dos textos na página inicial. "
#: functions.php:270
msgid "Banner"
msgstr ""
#: functions.php:276
msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)"
msgstr ""
#: functions.php:278
#: functions.php:313
msgid "Who can see?"
msgstr "Quem pode ver?"
#: functions.php:281
#: functions.php:316
msgid "Registered Users"
msgstr "Utilizadores registrados"
#: functions.php:285
#: functions.php:320
msgid "Commentator"
msgstr "Comentador"
#: functions.php:289
#: functions.php:324
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"
#: functions.php:305
#: sidebar.php:56
msgid "Showcase"
msgstr "Caixa de texto"
#: functions.php:311
msgid "This showcase will display at the top of sidebar."
msgstr "Esta caixa de texto será apresentada no topo da barra lateral."
#: functions.php:329
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: functions.php:345
msgid "Posts"
msgstr "Artigos"
#: functions.php:349
msgid "Show author on posts."
msgstr "Exibir os autores dos artigos."
#: functions.php:353
msgid "Show categories on posts."
msgstr "Exibir as categorias nos artigos."
#: functions.php:357
msgid "Show tags on posts."
msgstr "Exibir as etiquetas nos artigos."
#: functions.php:371
msgid "Submit comments with Ctrl+Enter."
msgstr ""
#: functions.php:381
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: functions.php:385
msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button."
msgstr ""
#: functions.php:390
msgid "Custom feed."
msgstr "Feed personalizado."
#: functions.php:392
#: functions.php:398
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: functions.php:396
msgid "Email feed."
msgstr "Feed por Email."
#: functions.php:407
#: sidebar.php:42
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: functions.php:411
msgid "Add Twitter button."
msgstr ""
#: functions.php:414
msgid "Twitter username:"
msgstr ""
#: functions.php:428
msgid "Web Analytics"
msgstr ""
#: functions.php:435
msgid "Add web analytics code to your site. (e.g. Google Analytics, Yahoo! Web Analytics, ...)"
msgstr ""
#: functions.php:446
msgid "Save Changes"
msgstr "Gravar alterações"
#: functions.php:567
msgid "Reply"
msgstr "Resposta"
#: functions.php:568
msgid "Quote"
msgstr "Citação"
#: functions.php:573
msgid "Advanced edit"
msgstr "Editar"
#: functions.php:579
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O seu comentário aguarda aprovação."
#: links.php:18
msgid "Add link"
msgstr ""
#: links.php:19
msgid "Edit links"
msgstr "Editar links"
#: sidebar.php:25
msgid "Subscribe to this blog..."
msgstr "Subscrever este blog..."
#: sidebar.php:25
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr ""
#: sidebar.php:28
#: sidebar.php:29
#: sidebar.php:30
#: sidebar.php:31
#: sidebar.php:32
#: sidebar.php:33
#: sidebar.php:34
#: sidebar.php:35
msgid "Subscribe with "
msgstr "Subscrever com "
#: sidebar.php:28
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: sidebar.php:29
msgid "Youdao"
msgstr "Youdao"
#: sidebar.php:30
msgid "Xian Guo"
msgstr "Xian Guo"
#: sidebar.php:31
msgid "Zhua Xia"
msgstr "Zhua Xia"
#: sidebar.php:32
msgid "My Yahoo!"
msgstr "My Yahoo!"
#: sidebar.php:33
msgid "newsgator"
msgstr "newsgator"
#: sidebar.php:34
msgid "Bloglines"
msgstr "Bloglines"
#: sidebar.php:35
msgid "iNezha"
msgstr "iNezha"
#: sidebar.php:40
msgid "Subscribe to this blog via email..."
msgstr "Subscrever este blog por email..."
#: sidebar.php:40
msgid "Email feed"
msgstr "Feed por Email"
#: sidebar.php:42
msgid "Follow me!"
msgstr ""
#: single.php:7
msgid "Go to homepage"
msgstr "Ir para a página inicial"
#: single.php:7
msgid "Home"
msgstr "Página Inicial"
#: templates/header.php:66
msgid "Type text to search here..."
msgstr ""