web/wp-content/themes/inove/languages/ug_CN.po
author ymh
Fri, 12 Mar 2010 15:12:39 +0000
changeset 2 4f3e6ea1c867
parent 1 0d28b7c10758
permissions -rw-r--r--
small corrections

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iNove 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 14:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: mg12 <wuzhao.mail@gmail.com>\n"
"Language-Team: NeoEase <http://www.neoease.com/themes/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:8
#: header.php:27
msgid "RSS 2.0 - all posts"
msgstr "RSS 2.0 - ھەممە ماقالە"

#: 404.php:9
#: header.php:28
msgid "RSS 2.0 - all comments"
msgstr "RSS 2.0 - ھەممە ئىنكاس"

#: 404.php:22
msgid "Talker"
msgstr "پاراڭلاچى"

#: 404.php:25
msgid "Welcome to 404 error page!"
msgstr "خاتالىق بېتى! 404"

#: 404.php:26
msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong."
msgstr "زىيارەت قىلغىنىڭىزدىن بەكمۇ خۇرسەن بولدۇم، تولىمۇ ئەپسۇس ، سىز چەككەن بۇ ئۇلىنىش ئەمەلدىن قالغان ئۇلىنىش ئوخشايدۇ، ئەلۋەتتە بۇنى بەلكىم مەن كەلتۇرۇپ چىققان بولۇشۇممۇ مۇمكىن ،ئامال قىلىپ بۇ ئىشنى  توغرا چارە بىلەن چۈشەندۈرۈشكە تېرىشىمەن"

#: 404.php:27
msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage."
msgstr "سىز (a)  تور كۆرگۈچتىكى 'قايتىش' كۇنۇپكىسىنى بېسىپ، بىكەتنىڭ باشقا مەشخۇلاتلىرىنى ئېلىپ بارسىڭىز بولىدۇ، ياكى (b) بۇ ئۇلىنىشنى چېكىپ  باش بەتكە قايتسىڭىزمۇ بولىدۇ. "

#: 404.php:29
msgid "Back to homepage &raquo;"
msgstr "باش بەتكە قايتىش &raquo;"

#: archive.php:10
msgid "Search Results"
msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى"

#: archive.php:11
#, php-format
msgid "Keyword: &#8216;%1$s&#8217;"
msgstr "ئاچقۇچلۇق سۆز: &#8216;%1$s&#8217;"

#: archive.php:14
msgid "Archive"
msgstr "ئارخىپ"

#: archive.php:19
#, php-format
msgid "Archive for the &#8216;%1$s&#8217; Category"
msgstr "تۈر &#8216;%1$s&#8217; نىڭ ئاخىپى"

#: archive.php:22
#, php-format
msgid "Posts Tagged &#8216;%1$s&#8217;"
msgstr "يازما خەتكۈچلىرى &#8216;%1$s&#8217;"

#: archive.php:25
#: archive.php:28
#: archive.php:31
#, php-format
msgid "Archive for %1$s"
msgstr "%1$s نىڭ ئاخىپى"

#: archive.php:25
#: archive.php:47
#: archives.php:14
#: comments.php:91
#: functions.php:563
#: index.php:22
#: links.php:25
#: page.php:8
#: single.php:15
#: twitter.php:15
msgid "F jS, Y"
msgstr "Y-يىلى n- ئاينىڭ j- كۈنى"

#: archive.php:28
msgid "F, Y"
msgstr "Y يىل n ئاي"

#: archive.php:31
msgid "Y"
msgstr "Y يىل"

#: archive.php:34
msgid "Author Archive"
msgstr "ئاپتور ئارخىپى"

#: archive.php:37
msgid "Blog Archives"
msgstr "بلوە ئارخىپى"

#: archive.php:49
#: archives.php:15
#: comments.php:95
#: functions.php:571
#: index.php:24
#: links.php:26
#: page.php:9
#: single.php:17
#: twitter.php:16
msgid "Edit"
msgstr "تەھرىر"

#: archive.php:50
#: index.php:25
msgid "No comments"
msgstr "ئىنكاس يوق"

#: archive.php:50
#: index.php:25
msgid "1 comment"
msgstr "1 ئىنكاس بار"

#: archive.php:50
#: index.php:25
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr "% ئىنكاس بار"

#: archive.php:50
#: index.php:25
msgid "Comments off"
msgstr ""

#: archive.php:54
#: index.php:29
msgid "Read more..."
msgstr "داۋامىنى ئوقۇش..."

#: archive.php:58
#: index.php:33
#: single.php:29
msgid "Categories: "
msgstr ""

#: archive.php:59
#: index.php:34
#: single.php:30
msgid "Tags: "
msgstr ""

#: archive.php:64
#: archives.php:39
#: index.php:39
#: links.php:59
#: page.php:26
#: single.php:68
#: twitter.php:36
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "ئەپسۇس، ماس كېلىدىغان ماقالە تېپىلمىدى"

#: archive.php:72
#: index.php:47
msgid "Newer Entries"
msgstr "يېڭى يازمىلار"

#: archive.php:73
#: index.php:48
msgid "Older Entries"
msgstr "كونا يازمىلار"

#: archives.php:17
#: comments.php:31
#: links.php:28
#: page.php:11
#: single.php:19
#: twitter.php:18
msgid "Leave a comment"
msgstr "ئىنكاس يېزىش"

#: archives.php:18
#: links.php:29
#: page.php:12
#: single.php:20
#: twitter.php:19
msgid "Go to comments"
msgstr "ئىنكاسلارنى ئوقۇش"

#: comments.php:5
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "پارولىنىڭزنى يېزىپ ،ماقالىنى ئوقۇڭ"

#: comments.php:25
#: comments.php:28
#: functions.php:367
msgid "Comments"
msgstr "ئىنكاسلار"

#: comments.php:26
msgid "Trackbacks"
msgstr ""

#: comments.php:34
msgid "Trackback"
msgstr ""

#: comments.php:58
msgid "No comments yet."
msgstr "ھىچقانداق ئىنكاس يوق"

#: comments.php:72
msgid "Comment pages"
msgstr "ئىنكاس لار بېتى"

#: comments.php:91
#: functions.php:563
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%2$s نىڭ ئارىسىدكى %1$s"

#: comments.php:91
#: functions.php:563
msgid "H:i"
msgstr ""

#: comments.php:108
msgid "No trackbacks yet."
msgstr "trackbacks يوق."

#: comments.php:123
msgid "Comments are closed."
msgstr "ئىنكاس يېزىش تاقالغان."

#: comments.php:134
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "سىز چوقۇم <a href=\"%s\">كىرگەندە</a> ئاندىن ئىنكاس يازالايسىز."

#: comments.php:150
msgid "Logged in as"
msgstr "نام شەرىپ:"

#: comments.php:151
msgid "Log out of this account"
msgstr "چىكىنىش"

#: comments.php:151
msgid "Logout &raquo;"
msgstr "چىكىنىش &raquo;"

#: comments.php:157
#, php-format
msgid "Welcome back <strong>%s</strong>."
msgstr "ئەسسەلامۇ ئەلەيكۇم , <strong>%s</strong>"

#: comments.php:158
msgid "Change &raquo;"
msgstr "ئۆزگەرتىش &raquo;"

#: comments.php:159
msgid "Close &raquo;"
msgstr "يوشۇرۇش &raquo;"

#: comments.php:166
msgid "Name"
msgstr "نام شەرىپ"

#: comments.php:166
#: comments.php:170
msgid "(required)"
msgstr "(لازىم!)"

#: comments.php:170
msgid "E-Mail (will not be published)"
msgstr "ئېلخەت ئادرىسى (بۇنى ھىچكىمگە دېمەيمەن)"

#: comments.php:174
msgid "Website"
msgstr "تور ئادرىس"

#: comments.php:191
msgid "Subscribe to comments feed"
msgstr "ئىنكاسقا مۇشتەرى بول"

#: comments.php:193
msgid "Submit Comment"
msgstr "تاپشۇرۇش"

#: footer.php:17
msgid "Top"
msgstr "باش"

#: footer.php:27
msgid "Copyright &copy; "
msgstr "نەشىر ھوقوقىي &copy; "

#: footer.php:39
#, php-format
msgid "Theme by <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>. Valid <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"%3$s\">CSS 3</a>."
msgstr "قلىپنى <a href=\"%1$s\">NeoEase</a> تەمىنلىگەن, <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> ۋە <a href=\"%3$s\">CSS 3</a> ئۆلچەملىرىگە مۇتلەق ئۇيغۇن."

#: functions.php:180
#: functions.php:189
msgid "Current Theme Options"
msgstr "ھازىرقى قېلىپ تەڭىشىلىشى"

#: functions.php:194
msgid "Search"
msgstr "ئىزدەش"

#: functions.php:198
msgid "Using google custom search engine."
msgstr "Google بىلەن ئىزدەش"

#: functions.php:201
msgid "CX:"
msgstr ""

#: functions.php:204
#, php-format
msgid "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"
msgstr "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"

#: functions.php:213
msgid "Menubar"
msgstr "سەھىپە لىمى"

#: functions.php:217
msgid "Show pages as menu."
msgstr "بەتنى سەھىپە قىلىپ كۆرسىتىش"

#: functions.php:221
msgid "Show categories as menu."
msgstr "تۈرلەرنى سەھىپە قىلىو كۆرسىتىش"

#: functions.php:231
msgid "Sidebar"
msgstr ""

#: functions.php:235
msgid "Hide sidebar from all pages."
msgstr ""

#: functions.php:246
msgid "Notice"
msgstr "ئۇچۇر"

#: functions.php:248
#: functions.php:272
#: functions.php:307
#: functions.php:430
msgid "HTML enabled"
msgstr "HTML ئاكتىپ"

#: functions.php:254
msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage."
msgstr "بۇ ئۇچۇر باش بەتتىكى يازمىلارنىڭ ئۈستىدە كۆرۈنىدۇ."

#: functions.php:270
msgid "Banner"
msgstr ""

#: functions.php:276
msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)"
msgstr ""

#: functions.php:278
#: functions.php:313
msgid "Who can see?"
msgstr "كىملەر كۆرەلىسۇن ؟"

#: functions.php:281
#: functions.php:316
msgid "Registered Users"
msgstr "تىزىملاتقانلار"

#: functions.php:285
#: functions.php:320
msgid "Commentator"
msgstr "ئىنكاسچى"

#: functions.php:289
#: functions.php:324
msgid "Visitors"
msgstr "مۇساپىر"

#: functions.php:305
#: sidebar.php:56
msgid "Showcase"
msgstr "روجەك"

#: functions.php:311
msgid "This showcase will display at the top of sidebar."
msgstr "بۇ وجەك يان لىم ئۈستىگە چىقىدۇ"

#: functions.php:329
msgid "Title:"
msgstr "تېمىسى:"

#: functions.php:345
msgid "Posts"
msgstr "ماقالە"

#: functions.php:349
msgid "Show author on posts."
msgstr "ئاپتورنى كۆرسىتىش"

#: functions.php:353
msgid "Show categories on posts."
msgstr "تۇرىنى كرسىتىش"

#: functions.php:357
msgid "Show tags on posts."
msgstr "خەتكىۈچلەرنى كۆرسىتىش"

#: functions.php:371
msgid "Submit comments with Ctrl+Enter."
msgstr ""

#: functions.php:381
msgid "Feed"
msgstr "مۇشتەرى"

#: functions.php:385
msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button."
msgstr ""

#: functions.php:390
msgid "Custom feed."
msgstr "باشقىدىن Feed"

#: functions.php:392
#: functions.php:398
msgid "URL:"
msgstr ""

#: functions.php:396
msgid "Email feed."
msgstr "ئېلخەت Feed"

#: functions.php:407
#: sidebar.php:42
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: functions.php:411
msgid "Add Twitter button."
msgstr ""

#: functions.php:414
msgid "Twitter username:"
msgstr ""

#: functions.php:428
msgid "Web Analytics"
msgstr ""

#: functions.php:435
msgid "Add web analytics code to your site. (e.g. Google Analytics, Yahoo! Web Analytics, ...)"
msgstr ""

#: functions.php:446
msgid "Save Changes"
msgstr "ئۆزگەرتمىنى ساقلاش"

#: functions.php:567
msgid "Reply"
msgstr "قايتۇرۇش"

#: functions.php:568
msgid "Quote"
msgstr "نەقىل"

#: functions.php:573
msgid "Advanced edit"
msgstr "ئالاھىدە تەھرىرلەش"

#: functions.php:579
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "ئىنكاسىڭىز ،تەستىقلاشنى كۈتمەكتە."

#: links.php:18
msgid "Add link"
msgstr ""

#: links.php:19
msgid "Edit links"
msgstr "ئۇلىنىشنى تەىرىرلەش"

#: sidebar.php:25
msgid "Subscribe to this blog..."
msgstr "بۇ بلوگ نىڭ ماقالىلىرىغا مۇشتەرى بولۇش"

#: sidebar.php:25
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr ""

#: sidebar.php:28
#: sidebar.php:29
#: sidebar.php:30
#: sidebar.php:31
#: sidebar.php:32
#: sidebar.php:33
#: sidebar.php:34
#: sidebar.php:35
msgid "Subscribe with "
msgstr "بىلەن مۇشتەرى"

#: sidebar.php:28
msgid "Google"
msgstr " Google"

#: sidebar.php:29
msgid "Youdao"
msgstr "يوۋداۋ"

#: sidebar.php:30
msgid "Xian Guo"
msgstr "شىيەن گو"

#: sidebar.php:31
msgid "Zhua Xia"
msgstr "جۇۋا شىيا"

#: sidebar.php:32
msgid "My Yahoo!"
msgstr " My Yahoo!"

#: sidebar.php:33
msgid "newsgator"
msgstr " newsgator"

#: sidebar.php:34
msgid "Bloglines"
msgstr " Bloglines"

#: sidebar.php:35
msgid "iNezha"
msgstr "iNezha"

#: sidebar.php:40
msgid "Subscribe to this blog via email..."
msgstr "ئېلخەت بىلەن مۇشتەرى بولۇش"

#: sidebar.php:40
msgid "Email feed"
msgstr "ئېلخەت مىشتەرى"

#: sidebar.php:42
msgid "Follow me!"
msgstr ""

#: single.php:7
msgid "Go to homepage"
msgstr "باش بەتكە قايتىش"

#: single.php:7
msgid "Home"
msgstr "باش بەت"

#: templates/header.php:66
msgid "Type text to search here..."
msgstr ""