web/static/swf/ldt/pkg/i18n/messages.pot
author ymh <ymh.work@gmail.com>
Mon, 31 May 2010 11:14:39 +0200
changeset 32 e28089cee66c
parent 0 0d40e90630ef
permissions -rw-r--r--
update python env script

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-16 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:51
msgid "Choose one of your bout à bout (edits)"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:66
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:108
msgid "New bout à bout (edit)"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:73
msgid "Delete the selected bout à bout (edit)"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:80 src/InfoWindow/ProjectTab.as:50
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:103 src/tools/ImportMedia.mxml:43
msgid "Title"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:95 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:129
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:318 src/InfoWindow/InformationsTab.as:410
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:435 src/InfoWindow/InformationsTab.as:438
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:81 src/tools/ImportMedia.mxml:49
msgid "Description"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:163 src/InfoWindow/InformationsTab.as:660
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:178 src/InfoWindow/ViewsTab.as:245
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:415
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:463
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:164 src/InfoWindow/InformationsTab.as:661
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:179 src/InfoWindow/ViewsTab.as:246
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:416
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:464
msgid "No"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:165
msgid "Do you confirm you delete the bout à bout (edit) ?"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:105
msgid "List"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:115 src/sequencer/ui/Content.as:83
msgid "New cutting"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:131 src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:79
msgid "Cutting's title"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:144
msgid "Cutting's description"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:161
msgid "Marks and segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:163 src/InfoWindow/InformationsTab.as:326
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:77
msgid "Begin"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:175 src/InfoWindow/InformationsTab.as:326
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:79
msgid "End"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:187
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:106
msgid "Segment's title"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:202
msgid "Segment's description"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:216
msgid "Tags (separated by a comma)"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:234 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:555
msgid "Timeline's tags"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:240 src/InfoWindow/InformationsTab.as:118
msgid "Previous"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:249 src/InfoWindow/InformationsTab.as:127
msgid "Next"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:270
msgid "Audio annotation"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:270
msgid "choose a mp3 file."
msgstr ""

#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:277
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:65 src/tools/ImportMedia.mxml:41
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:103
msgid "Project"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:108
msgid "Cuttings"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:113
msgid "Informations"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:117
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:802
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:803
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:892
msgid "Bout à bout"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:123
msgid "Views"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InfoWindow.as:128
msgid "Note-taking"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:140
#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:75
msgid "Modify"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:146 src/InfoWindow/ProjectTab.as:159
#: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:24
msgid "Delete"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:152
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:158
msgid "Unhighlight this timeline's segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:164 src/LignesDeTempsFlex.mxml:590
msgid "Unhighlight all the timelines's segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:170
msgid "Create a bout à bout (edit) from the complete timeline"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:176
msgid "Create a bout à bout (edit) from the highlighted segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:182
msgid ""
"Create a bout à bout (edit) from all the timelines's highlighted segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:324 src/InfoWindow/InformationsTab.as:412
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:440
msgid "Duration"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:331
msgid "Indexation"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:412 src/InfoWindow/InformationsTab.as:440
#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:442
msgid "on"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:413 src/InfoWindow/InformationsTab.as:442
msgid "Nb elements"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:413 src/InfoWindow/InformationsTab.as:442
#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:65 src/tools/ImportMedia.mxml:45
msgid "Authors"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:413 src/InfoWindow/InformationsTab.as:442
#: src/tools/ImportMedia.mxml:47
msgid "Date"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:434
msgid "View"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:436
msgid "Criterion"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:446
msgid "Summary"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:447
msgid "Segments"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:448
msgid "Marks"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:449
msgid "All"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:663
msgid "Do you confirm you delete the cutting ?"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:705
msgid "copy"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:61
msgid "Start note-taking"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:68
msgid "Put a separator (Shift + Enter)"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:75
msgid "Create a cutting from these notes"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:169
msgid ""
"The media's current timecode must be superior to your last separator's "
"timecode."
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:169 src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:259
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:270 src/LignesDeTempsFlex.mxml:507
#: src/app/Python.as:49 src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64
#: src/app/Python.as:200 src/sequencer/Sequencer.mxml:206
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:395
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:646
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:465 src/tools/ImportMedia.mxml:124
msgid "Attention"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:230
msgid "My notes"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:233
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:1007
msgid "Personnal cuttings"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:259
msgid "No content is selected for these notes."
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:97
msgid "Project's medias"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:180
msgid "Do you really want to take this content out of your project ?"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:25
msgid "Rename"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:26
msgid "Save the current display"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:65
msgid "Saved display states :"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:93
msgid "New view"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:100
msgid "Delete the selected view"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:107
msgid "Save the current display in the selected view"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:247
msgid "Do you confirm you delete this view ?"
msgstr ""

#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:268
msgid "No name view"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:112 src/media/FlvPlayer.as:167
#: src/tools/ImportMedia.mxml:57
msgid "Loading"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:245 src/LignesDeTempsFlex.mxml:583
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:609 src/LignesDeTempsFlex.mxml:626
#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:673 src/LignesDeTempsFlex.mxml:694
msgid "Selected tags"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:270
msgid ""
"No project file is defined. You need to define a project file to save your "
"datas."
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:274
msgid "Save the project in"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:279 src/LignesDeTempsFlex.mxml:286
msgid "File"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:280
msgid "Read only project"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:287
msgid "New project"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:288
msgid "Open a project (.ldt)"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:290
msgid "Save the project as..."
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:292
msgid "Import..."
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:293
msgid "Open a description (.iri file)"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:295
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:307
msgid "Medias"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:312
msgid "Library"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:335
msgid "Display"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:336
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:337
msgid "Replace windows"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:338
msgid "Display all the project's tags"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:344
msgid "Remember the selected language"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:354 src/tools/HelpPanel.mxml:12
msgid "Help"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:355 src/tools/AboutPanel.mxml:13
msgid "About"
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:507
msgid "The fullscreen mode is not allowed."
msgstr ""

#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:586
msgid "Click on the tag to unhighlight it"
msgstr ""

#: src/app/Python.as:49
msgid "Lost connection"
msgstr ""

#: src/app/Python.as:49 src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64
msgid ""
"Your datas can not be saved anymore. Please close and restart Lignes de "
"temps."
msgstr ""

#: src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64 src/app/Python.as:200
msgid "Connection Problem"
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:106 src/tools/SimpleMp3Player.as:121
msgid "Impossible to load the file"
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:106 src/app/XMLInOut.as:210
msgid "Error"
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:210
msgid "Your project file was not found. Please locate it."
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:426
msgid "Wave form"
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:427
msgid "Wave form of the sound track"
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:437
msgid "Color signal"
msgstr ""

#: src/app/XMLInOut.as:438
msgid "Drawing of the video stream's main color"
msgstr ""

#: src/media/FlvPlayer.as:573
msgid "Loading picture"
msgstr ""

#: src/sequencer/Sequencer.mxml:206
msgid "Unknown content identifier"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:75
msgid "Add the cutting (Shift + E)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:80
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:215
msgid "My cutting"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:85
msgid "Open or close a segment (Shift + Space)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:87
msgid "Add a mark (Shift + M)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:89
msgid "Change the segment or mark's color"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:91
msgid "Delete the selected segment (Shift + Del)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:93
msgid "Split a segment (Shift + X)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:97
msgid "Segments linked"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:99
msgid ""
"If this box is checked, the end of a segment is also the beginning of the "
"next one"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:395
#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:642
msgid "You can not cover a segment."
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:417
msgid "Do you confirm you delete this segment ?"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:630
msgid "You can not add a mark in the middle of a segment."
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:67
msgid "Duration (sec)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:69
msgid "Line N°"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:71
msgid "Background color"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:73
msgid "Add"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:115
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:103
msgid "Add a caption/title"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:120
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:104
msgid "Add a picture"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:126
msgid "Modify a caption/title"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:134
msgid "Modify a picture"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:142
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:106
msgid "Modify the selected segment"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:166
msgid "The file is being copied"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:105
msgid "Delete the selected segment from the bout à bout (edit)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:107
msgid "Play the bout à bout (edit)"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:465
msgid "Do you confirm you delete the segment ?"
msgstr ""

#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:625
#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:629
msgid "Segment added at"
msgstr ""

#: src/sequencer/ui/Content.as:77
msgid "Close this content"
msgstr ""

#: src/sequencer/ui/timeline/SeqTL.as:66
msgid "Modify this timeline"
msgstr ""

#: src/sequencer/ui/timeline/SeqTL.as:76
msgid "Close this timeline"
msgstr ""

#: src/tools/HelpPanel.mxml:14
msgid "Download the userguide in pdf format."
msgstr ""

#: src/tools/HelpPanel.mxml:16
msgid "English"
msgstr ""

#: src/tools/HelpPanel.mxml:18
msgid "French"
msgstr ""

#: src/tools/HelpPanel.mxml:20
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: src/tools/HelpPanel.mxml:57
msgid "The link opens a new window or a new tab."
msgstr ""

#: src/tools/HelpPanel.mxml:64
msgid "The link opens a navigator."
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:37
msgid "Import a new media"
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:39
msgid "Select a video file (avi-mpg-mov-flv) or an audio file (mp3)"
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:51
msgid "Optional complements"
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:53
msgid "Generate the sound wave form"
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:55
msgid "Run import"
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:59
msgid "Import running. This operation can last several minutes."
msgstr ""

#: src/tools/ImportMedia.mxml:124
msgid "At least the title and the author have to be filled to run the import."
msgstr ""

#: src/tools/SimpleMp3Player.as:43
msgid "Play/Pause the sound annotation"
msgstr ""

#: src/tools/SimpleMp3Player.as:121
msgid "Audio annotation error"
msgstr ""