web/static/swf/ldt/pkg/i18n/messages.pot
changeset 105 90284efeb233
parent 104 16c793110f40
child 106 d7c952a46c7e
equal deleted inserted replaced
104:16c793110f40 105:90284efeb233
     1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
       
     2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
       
     3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
       
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
       
     5 #
       
     6 #, fuzzy
       
     7 msgid ""
       
     8 msgstr ""
       
     9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
       
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
       
    11 "POT-Creation-Date: 2009-04-16 15:51+0200\n"
       
    12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
       
    13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
       
    14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
       
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    18 
       
    19 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:51
       
    20 msgid "Choose one of your bout à bout (edits)"
       
    21 msgstr ""
       
    22 
       
    23 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:66
       
    24 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:108
       
    25 msgid "New bout à bout (edit)"
       
    26 msgstr ""
       
    27 
       
    28 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:73
       
    29 msgid "Delete the selected bout à bout (edit)"
       
    30 msgstr ""
       
    31 
       
    32 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:80 src/InfoWindow/ProjectTab.as:50
       
    33 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:103 src/tools/ImportMedia.mxml:43
       
    34 msgid "Title"
       
    35 msgstr ""
       
    36 
       
    37 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:95 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:129
       
    38 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:318 src/InfoWindow/InformationsTab.as:410
       
    39 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:435 src/InfoWindow/InformationsTab.as:438
       
    40 #: src/InfoWindow/ProjectTab.as:81 src/tools/ImportMedia.mxml:49
       
    41 msgid "Description"
       
    42 msgstr ""
       
    43 
       
    44 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:163 src/InfoWindow/InformationsTab.as:660
       
    45 #: src/InfoWindow/ProjectTab.as:178 src/InfoWindow/ViewsTab.as:245
       
    46 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:415
       
    47 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:463
       
    48 msgid "Yes"
       
    49 msgstr ""
       
    50 
       
    51 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:164 src/InfoWindow/InformationsTab.as:661
       
    52 #: src/InfoWindow/ProjectTab.as:179 src/InfoWindow/ViewsTab.as:246
       
    53 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:416
       
    54 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:464
       
    55 msgid "No"
       
    56 msgstr ""
       
    57 
       
    58 #: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:165
       
    59 msgid "Do you confirm you delete the bout à bout (edit) ?"
       
    60 msgstr ""
       
    61 
       
    62 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:105
       
    63 msgid "List"
       
    64 msgstr ""
       
    65 
       
    66 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:115 src/sequencer/ui/Content.as:83
       
    67 msgid "New cutting"
       
    68 msgstr ""
       
    69 
       
    70 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:131 src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:79
       
    71 msgid "Cutting's title"
       
    72 msgstr ""
       
    73 
       
    74 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:144
       
    75 msgid "Cutting's description"
       
    76 msgstr ""
       
    77 
       
    78 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:161
       
    79 msgid "Marks and segments"
       
    80 msgstr ""
       
    81 
       
    82 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:163 src/InfoWindow/InformationsTab.as:326
       
    83 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:77
       
    84 msgid "Begin"
       
    85 msgstr ""
       
    86 
       
    87 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:175 src/InfoWindow/InformationsTab.as:326
       
    88 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:79
       
    89 msgid "End"
       
    90 msgstr ""
       
    91 
       
    92 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:187
       
    93 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:106
       
    94 msgid "Segment's title"
       
    95 msgstr ""
       
    96 
       
    97 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:202
       
    98 msgid "Segment's description"
       
    99 msgstr ""
       
   100 
       
   101 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:216
       
   102 msgid "Tags (separated by a comma)"
       
   103 msgstr ""
       
   104 
       
   105 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:234 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:555
       
   106 msgid "Timeline's tags"
       
   107 msgstr ""
       
   108 
       
   109 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:240 src/InfoWindow/InformationsTab.as:118
       
   110 msgid "Previous"
       
   111 msgstr ""
       
   112 
       
   113 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:249 src/InfoWindow/InformationsTab.as:127
       
   114 msgid "Next"
       
   115 msgstr ""
       
   116 
       
   117 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:270
       
   118 msgid "Audio annotation"
       
   119 msgstr ""
       
   120 
       
   121 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:270
       
   122 msgid "choose a mp3 file."
       
   123 msgstr ""
       
   124 
       
   125 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:277
       
   126 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:65 src/tools/ImportMedia.mxml:41
       
   127 msgid "Browse..."
       
   128 msgstr ""
       
   129 
       
   130 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:103
       
   131 msgid "Project"
       
   132 msgstr ""
       
   133 
       
   134 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:108
       
   135 msgid "Cuttings"
       
   136 msgstr ""
       
   137 
       
   138 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:113
       
   139 msgid "Informations"
       
   140 msgstr ""
       
   141 
       
   142 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:117
       
   143 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:802
       
   144 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:803
       
   145 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:892
       
   146 msgid "Bout à bout"
       
   147 msgstr ""
       
   148 
       
   149 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:123
       
   150 msgid "Views"
       
   151 msgstr ""
       
   152 
       
   153 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:128
       
   154 msgid "Note-taking"
       
   155 msgstr ""
       
   156 
       
   157 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:140
       
   158 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:75
       
   159 msgid "Modify"
       
   160 msgstr ""
       
   161 
       
   162 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:146 src/InfoWindow/ProjectTab.as:159
       
   163 #: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:24
       
   164 msgid "Delete"
       
   165 msgstr ""
       
   166 
       
   167 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:152
       
   168 msgid "Duplicate"
       
   169 msgstr ""
       
   170 
       
   171 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:158
       
   172 msgid "Unhighlight this timeline's segments"
       
   173 msgstr ""
       
   174 
       
   175 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:164 src/LignesDeTempsFlex.mxml:590
       
   176 msgid "Unhighlight all the timelines's segments"
       
   177 msgstr ""
       
   178 
       
   179 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:170
       
   180 msgid "Create a bout à bout (edit) from the complete timeline"
       
   181 msgstr ""
       
   182 
       
   183 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:176
       
   184 msgid "Create a bout à bout (edit) from the highlighted segments"
       
   185 msgstr ""
       
   186 
       
   187 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:182
       
   188 msgid ""
       
   189 "Create a bout à bout (edit) from all the timelines's highlighted segments"
       
   190 msgstr ""
       
   191 
       
   192 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:324 src/InfoWindow/InformationsTab.as:412
       
   193 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:440
       
   194 msgid "Duration"
       
   195 msgstr ""
       
   196 
       
   197 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:331
       
   198 msgid "Indexation"
       
   199 msgstr ""
       
   200 
       
   201 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:412 src/InfoWindow/InformationsTab.as:440
       
   202 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:442
       
   203 msgid "on"
       
   204 msgstr ""
       
   205 
       
   206 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:413 src/InfoWindow/InformationsTab.as:442
       
   207 msgid "Nb elements"
       
   208 msgstr ""
       
   209 
       
   210 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:413 src/InfoWindow/InformationsTab.as:442
       
   211 #: src/InfoWindow/ProjectTab.as:65 src/tools/ImportMedia.mxml:45
       
   212 msgid "Authors"
       
   213 msgstr ""
       
   214 
       
   215 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:413 src/InfoWindow/InformationsTab.as:442
       
   216 #: src/tools/ImportMedia.mxml:47
       
   217 msgid "Date"
       
   218 msgstr ""
       
   219 
       
   220 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:434
       
   221 msgid "View"
       
   222 msgstr ""
       
   223 
       
   224 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:436
       
   225 msgid "Criterion"
       
   226 msgstr ""
       
   227 
       
   228 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:446
       
   229 msgid "Summary"
       
   230 msgstr ""
       
   231 
       
   232 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:447
       
   233 msgid "Segments"
       
   234 msgstr ""
       
   235 
       
   236 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:448
       
   237 msgid "Marks"
       
   238 msgstr ""
       
   239 
       
   240 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:449
       
   241 msgid "All"
       
   242 msgstr ""
       
   243 
       
   244 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:663
       
   245 msgid "Do you confirm you delete the cutting ?"
       
   246 msgstr ""
       
   247 
       
   248 #: src/InfoWindow/InformationsTab.as:705
       
   249 msgid "copy"
       
   250 msgstr ""
       
   251 
       
   252 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:61
       
   253 msgid "Start note-taking"
       
   254 msgstr ""
       
   255 
       
   256 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:68
       
   257 msgid "Put a separator (Shift + Enter)"
       
   258 msgstr ""
       
   259 
       
   260 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:75
       
   261 msgid "Create a cutting from these notes"
       
   262 msgstr ""
       
   263 
       
   264 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:169
       
   265 msgid ""
       
   266 "The media's current timecode must be superior to your last separator's "
       
   267 "timecode."
       
   268 msgstr ""
       
   269 
       
   270 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:169 src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:259
       
   271 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:270 src/LignesDeTempsFlex.mxml:507
       
   272 #: src/app/Python.as:49 src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64
       
   273 #: src/app/Python.as:200 src/sequencer/Sequencer.mxml:206
       
   274 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:395
       
   275 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:646
       
   276 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:465 src/tools/ImportMedia.mxml:124
       
   277 msgid "Attention"
       
   278 msgstr ""
       
   279 
       
   280 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:230
       
   281 msgid "My notes"
       
   282 msgstr ""
       
   283 
       
   284 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:233
       
   285 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:1007
       
   286 msgid "Personnal cuttings"
       
   287 msgstr ""
       
   288 
       
   289 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:259
       
   290 msgid "No content is selected for these notes."
       
   291 msgstr ""
       
   292 
       
   293 #: src/InfoWindow/ProjectTab.as:97
       
   294 msgid "Project's medias"
       
   295 msgstr ""
       
   296 
       
   297 #: src/InfoWindow/ProjectTab.as:180
       
   298 msgid "Do you really want to take this content out of your project ?"
       
   299 msgstr ""
       
   300 
       
   301 #: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:25
       
   302 msgid "Rename"
       
   303 msgstr ""
       
   304 
       
   305 #: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:26
       
   306 msgid "Save the current display"
       
   307 msgstr ""
       
   308 
       
   309 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:65
       
   310 msgid "Saved display states :"
       
   311 msgstr ""
       
   312 
       
   313 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:93
       
   314 msgid "New view"
       
   315 msgstr ""
       
   316 
       
   317 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:100
       
   318 msgid "Delete the selected view"
       
   319 msgstr ""
       
   320 
       
   321 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:107
       
   322 msgid "Save the current display in the selected view"
       
   323 msgstr ""
       
   324 
       
   325 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:247
       
   326 msgid "Do you confirm you delete this view ?"
       
   327 msgstr ""
       
   328 
       
   329 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:268
       
   330 msgid "No name view"
       
   331 msgstr ""
       
   332 
       
   333 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:112 src/media/FlvPlayer.as:167
       
   334 #: src/tools/ImportMedia.mxml:57
       
   335 msgid "Loading"
       
   336 msgstr ""
       
   337 
       
   338 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:245 src/LignesDeTempsFlex.mxml:583
       
   339 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:609 src/LignesDeTempsFlex.mxml:626
       
   340 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:673 src/LignesDeTempsFlex.mxml:694
       
   341 msgid "Selected tags"
       
   342 msgstr ""
       
   343 
       
   344 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:270
       
   345 msgid ""
       
   346 "No project file is defined. You need to define a project file to save your "
       
   347 "datas."
       
   348 msgstr ""
       
   349 
       
   350 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:274
       
   351 msgid "Save the project in"
       
   352 msgstr ""
       
   353 
       
   354 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:279 src/LignesDeTempsFlex.mxml:286
       
   355 msgid "File"
       
   356 msgstr ""
       
   357 
       
   358 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:280
       
   359 msgid "Read only project"
       
   360 msgstr ""
       
   361 
       
   362 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:287
       
   363 msgid "New project"
       
   364 msgstr ""
       
   365 
       
   366 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:288
       
   367 msgid "Open a project (.ldt)"
       
   368 msgstr ""
       
   369 
       
   370 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:290
       
   371 msgid "Save the project as..."
       
   372 msgstr ""
       
   373 
       
   374 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:292
       
   375 msgid "Import..."
       
   376 msgstr ""
       
   377 
       
   378 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:293
       
   379 msgid "Open a description (.iri file)"
       
   380 msgstr ""
       
   381 
       
   382 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:295
       
   383 msgid "Quit"
       
   384 msgstr ""
       
   385 
       
   386 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:307
       
   387 msgid "Medias"
       
   388 msgstr ""
       
   389 
       
   390 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:312
       
   391 msgid "Library"
       
   392 msgstr ""
       
   393 
       
   394 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:335
       
   395 msgid "Display"
       
   396 msgstr ""
       
   397 
       
   398 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:336
       
   399 msgid "Fullscreen"
       
   400 msgstr ""
       
   401 
       
   402 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:337
       
   403 msgid "Replace windows"
       
   404 msgstr ""
       
   405 
       
   406 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:338
       
   407 msgid "Display all the project's tags"
       
   408 msgstr ""
       
   409 
       
   410 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:344
       
   411 msgid "Remember the selected language"
       
   412 msgstr ""
       
   413 
       
   414 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:354 src/tools/HelpPanel.mxml:12
       
   415 msgid "Help"
       
   416 msgstr ""
       
   417 
       
   418 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:355 src/tools/AboutPanel.mxml:13
       
   419 msgid "About"
       
   420 msgstr ""
       
   421 
       
   422 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:507
       
   423 msgid "The fullscreen mode is not allowed."
       
   424 msgstr ""
       
   425 
       
   426 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:586
       
   427 msgid "Click on the tag to unhighlight it"
       
   428 msgstr ""
       
   429 
       
   430 #: src/app/Python.as:49
       
   431 msgid "Lost connection"
       
   432 msgstr ""
       
   433 
       
   434 #: src/app/Python.as:49 src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64
       
   435 msgid ""
       
   436 "Your datas can not be saved anymore. Please close and restart Lignes de "
       
   437 "temps."
       
   438 msgstr ""
       
   439 
       
   440 #: src/app/Python.as:54 src/app/Python.as:64 src/app/Python.as:200
       
   441 msgid "Connection Problem"
       
   442 msgstr ""
       
   443 
       
   444 #: src/app/XMLInOut.as:106 src/tools/SimpleMp3Player.as:121
       
   445 msgid "Impossible to load the file"
       
   446 msgstr ""
       
   447 
       
   448 #: src/app/XMLInOut.as:106 src/app/XMLInOut.as:210
       
   449 msgid "Error"
       
   450 msgstr ""
       
   451 
       
   452 #: src/app/XMLInOut.as:210
       
   453 msgid "Your project file was not found. Please locate it."
       
   454 msgstr ""
       
   455 
       
   456 #: src/app/XMLInOut.as:426
       
   457 msgid "Wave form"
       
   458 msgstr ""
       
   459 
       
   460 #: src/app/XMLInOut.as:427
       
   461 msgid "Wave form of the sound track"
       
   462 msgstr ""
       
   463 
       
   464 #: src/app/XMLInOut.as:437
       
   465 msgid "Color signal"
       
   466 msgstr ""
       
   467 
       
   468 #: src/app/XMLInOut.as:438
       
   469 msgid "Drawing of the video stream's main color"
       
   470 msgstr ""
       
   471 
       
   472 #: src/media/FlvPlayer.as:573
       
   473 msgid "Loading picture"
       
   474 msgstr ""
       
   475 
       
   476 #: src/sequencer/Sequencer.mxml:206
       
   477 msgid "Unknown content identifier"
       
   478 msgstr ""
       
   479 
       
   480 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:75
       
   481 msgid "Add the cutting (Shift + E)"
       
   482 msgstr ""
       
   483 
       
   484 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:80
       
   485 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:215
       
   486 msgid "My cutting"
       
   487 msgstr ""
       
   488 
       
   489 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:85
       
   490 msgid "Open or close a segment (Shift + Space)"
       
   491 msgstr ""
       
   492 
       
   493 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:87
       
   494 msgid "Add a mark (Shift + M)"
       
   495 msgstr ""
       
   496 
       
   497 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:89
       
   498 msgid "Change the segment or mark's color"
       
   499 msgstr ""
       
   500 
       
   501 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:91
       
   502 msgid "Delete the selected segment (Shift + Del)"
       
   503 msgstr ""
       
   504 
       
   505 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:93
       
   506 msgid "Split a segment (Shift + X)"
       
   507 msgstr ""
       
   508 
       
   509 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:97
       
   510 msgid "Segments linked"
       
   511 msgstr ""
       
   512 
       
   513 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:99
       
   514 msgid ""
       
   515 "If this box is checked, the end of a segment is also the beginning of the "
       
   516 "next one"
       
   517 msgstr ""
       
   518 
       
   519 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:395
       
   520 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:642
       
   521 msgid "You can not cover a segment."
       
   522 msgstr ""
       
   523 
       
   524 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:417
       
   525 msgid "Do you confirm you delete this segment ?"
       
   526 msgstr ""
       
   527 
       
   528 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:630
       
   529 msgid "You can not add a mark in the middle of a segment."
       
   530 msgstr ""
       
   531 
       
   532 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:67
       
   533 msgid "Duration (sec)"
       
   534 msgstr ""
       
   535 
       
   536 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:69
       
   537 msgid "Line N°"
       
   538 msgstr ""
       
   539 
       
   540 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:71
       
   541 msgid "Background color"
       
   542 msgstr ""
       
   543 
       
   544 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:73
       
   545 msgid "Add"
       
   546 msgstr ""
       
   547 
       
   548 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:115
       
   549 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:103
       
   550 msgid "Add a caption/title"
       
   551 msgstr ""
       
   552 
       
   553 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:120
       
   554 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:104
       
   555 msgid "Add a picture"
       
   556 msgstr ""
       
   557 
       
   558 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:126
       
   559 msgid "Modify a caption/title"
       
   560 msgstr ""
       
   561 
       
   562 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:134
       
   563 msgid "Modify a picture"
       
   564 msgstr ""
       
   565 
       
   566 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:142
       
   567 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:106
       
   568 msgid "Modify the selected segment"
       
   569 msgstr ""
       
   570 
       
   571 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:166
       
   572 msgid "The file is being copied"
       
   573 msgstr ""
       
   574 
       
   575 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:105
       
   576 msgid "Delete the selected segment from the bout à bout (edit)"
       
   577 msgstr ""
       
   578 
       
   579 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:107
       
   580 msgid "Play the bout à bout (edit)"
       
   581 msgstr ""
       
   582 
       
   583 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:465
       
   584 msgid "Do you confirm you delete the segment ?"
       
   585 msgstr ""
       
   586 
       
   587 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:625
       
   588 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:629
       
   589 msgid "Segment added at"
       
   590 msgstr ""
       
   591 
       
   592 #: src/sequencer/ui/Content.as:77
       
   593 msgid "Close this content"
       
   594 msgstr ""
       
   595 
       
   596 #: src/sequencer/ui/timeline/SeqTL.as:66
       
   597 msgid "Modify this timeline"
       
   598 msgstr ""
       
   599 
       
   600 #: src/sequencer/ui/timeline/SeqTL.as:76
       
   601 msgid "Close this timeline"
       
   602 msgstr ""
       
   603 
       
   604 #: src/tools/HelpPanel.mxml:14
       
   605 msgid "Download the userguide in pdf format."
       
   606 msgstr ""
       
   607 
       
   608 #: src/tools/HelpPanel.mxml:16
       
   609 msgid "English"
       
   610 msgstr ""
       
   611 
       
   612 #: src/tools/HelpPanel.mxml:18
       
   613 msgid "French"
       
   614 msgstr ""
       
   615 
       
   616 #: src/tools/HelpPanel.mxml:20
       
   617 msgid "Japanese"
       
   618 msgstr ""
       
   619 
       
   620 #: src/tools/HelpPanel.mxml:57
       
   621 msgid "The link opens a new window or a new tab."
       
   622 msgstr ""
       
   623 
       
   624 #: src/tools/HelpPanel.mxml:64
       
   625 msgid "The link opens a navigator."
       
   626 msgstr ""
       
   627 
       
   628 #: src/tools/ImportMedia.mxml:37
       
   629 msgid "Import a new media"
       
   630 msgstr ""
       
   631 
       
   632 #: src/tools/ImportMedia.mxml:39
       
   633 msgid "Select a video file (avi-mpg-mov-flv) or an audio file (mp3)"
       
   634 msgstr ""
       
   635 
       
   636 #: src/tools/ImportMedia.mxml:51
       
   637 msgid "Optional complements"
       
   638 msgstr ""
       
   639 
       
   640 #: src/tools/ImportMedia.mxml:53
       
   641 msgid "Generate the sound wave form"
       
   642 msgstr ""
       
   643 
       
   644 #: src/tools/ImportMedia.mxml:55
       
   645 msgid "Run import"
       
   646 msgstr ""
       
   647 
       
   648 #: src/tools/ImportMedia.mxml:59
       
   649 msgid "Import running. This operation can last several minutes."
       
   650 msgstr ""
       
   651 
       
   652 #: src/tools/ImportMedia.mxml:124
       
   653 msgid "At least the title and the author have to be filled to run the import."
       
   654 msgstr ""
       
   655 
       
   656 #: src/tools/SimpleMp3Player.as:43
       
   657 msgid "Play/Pause the sound annotation"
       
   658 msgstr ""
       
   659 
       
   660 #: src/tools/SimpleMp3Player.as:121
       
   661 msgid "Audio annotation error"
       
   662 msgstr ""